Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Latin for Biologists and Gardeners — Botanical Latin

Latin for Biologists and Gardeners — Botanical Latin
Lesson 16
16 of 100 lessons

Lesson 16

Introduction: Today we study the reflexive pronoun "sui sibi sē/sēsē", a crucial component in biological and scientific Latin texts. This pronoun refers back to the subject of the sentence.

Part A (Interleaved English-Latin Text)

15.16 if fōlia the leaves alternatim alternately dispōnuntur, are arranged, planta the plant monocotyledōnea monocotyledonous est. is.

15.17 Rādīx the root ēdulis edible esse to be potest, may, if alba white et and carnōsa fleshy est. it is.

15.18 if folium a leaf marginem margin serrātum serrated habet, has, plantam a plant dicotyledōneam dicotyledonous indicat. it indicates.

15.19 Genus a genus novum new dēscrībimus, we describe, if characterēs the characteristics ūnicī unique sunt. are.

15.20 if flōrēs the flowers in in umbellā an umbel dispōnuntur, are arranged, familia the family Apiāceae Apiaceae esse to be potest. may.

15.21 if planta a plant latex latex album white ēmittit, emits, caute carefully tractanda to be handled est. is.

15.22 Botānicus a botanist specimen a specimen typum type colligere to collect dēbet, must, if speciem a species novam new invenit. they find.

15.23 if fructūs the fruit capsulāris capsular est, is, sēmina the seeds siccā dry sunt. are.

15.24 Plantae plants adaptātiōnēs adaptations speciālēs special habent, have, if in in solō soil calcāreō calcareous crēscunt. they grow.

15.25 if antherae the anthers extrōrsae extrorse sunt, are, pollinātiō pollination per by ventum wind fit. occurs.

15.26 if stolōnēs stolons prōdūcit, it produces, planta the plant facile easily propāgātur. is propagated.

15.27 Planta the plant venēnōsa poisonous esse to be potest, may, if succus the sap ācer bitter est. is.

15.28 if habitat the habitat palūdōsus marshy est, is, adaptātiōnēs adaptations hydrōphyticae hydrophytic necessāriae necessary sunt. are.

15.29 Germinātiō germination celeriter quickly fit, happens, if temperātūra the temperature optima optimal est. is.

15.30 if plantae plants in in hortō a garden botānicō botanical coluntur, are cultivated, documenta documentation accūrāta accurate requīruntur. is required.

Part B (Complete Sentences)

16.1 Ad sōlem sē planta vertit. The plant turns itself toward the sun.

16.2 Sub pondere frūctuum rāmus sē flectit. Under the weight of fruits, the branch bends itself.

16.3 Cibum sibi bulbus servat. The bulb stores food for itself.

16.4 Ventō sē disseminant sēmina. By wind the seeds disperse themselves.

16.5 Aquam sibi rādīx capit. The root takes water for itself.

16.6 Vīrēs suī herba ostendit. The herb shows its own powers.

16.7 Spōrīs fungī sē multiplicant. Through spores the fungi multiply themselves.

16.8 Ad lūcem sēsē fōlia vertunt. Toward the light the leaves turn themselves.

16.9 Umbram sibi arbor facit. The tree makes shade for itself.

16.10 Māne flōrēs sē aperiunt. In the morning the flowers open themselves.

16.11 Ad caelum sē sūrculus ērēxit. Toward the sky the shoot raised itself.

16.12 Ē solō sibi nūtrīmenta plantae capiunt. From the soil plants take nutrients for themselves.

16.13 Avibus sē bacae praebent. To birds the berries offer themselves.

16.14 Truncō sē vītis circumvolvit. Around the trunk the vine winds itself.

16.15 In terrā sē sēmen aperit. In the earth the seed opens itself.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part C (Latin Only)

16.1 Ad sōlem sē planta vertit.

16.2 Sub pondere frūctuum rāmus sē flectit.

16.3 Cibum sibi bulbus servat.

16.4 Ventō sē disseminant sēmina.

16.5 Aquam sibi rādīx capit.

16.6 Vīrēs suī herba ostendit.

16.7 Spōrīs fungī sē multiplicant.

16.8 Ad lūcem sēsē fōlia vertunt.

16.9 Umbram sibi arbor facit.

16.10 Māne flōrēs sē aperiunt.

16.11 Ad caelum sē sūrculus ērēxit.

16.12 Ē solō sibi nūtrīmenta plantae capiunt.

16.13 Avibus sē bacae praebent.

16.14 Truncō sē vītis circumvolvit.

16.15 In terrā sē sēmen aperit.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part D (Grammar Explanation)

For English speakers, the reflexive pronoun "sui sibi sē/sēsē" can be challenging because English uses different forms ("himself," "herself," "itself," "themselves") based on the antecedent's gender and number. In Latin, the same forms are used regardless of the antecedent's gender or number: -

Genitive: suī (of himself/herself/itself/themselves) -

Dative: sibi (to/for himself/herself/itself/themselves) -

Accusative: sē or sēsē (himself/herself/itself/themselves) -

Ablative: sē or sēsē (by/with/from himself/herself/itself/themselves)

Note: There is no nominative form since reflexives refer back to the subject.

Key points for English speakers: -

The pronoun always refers back to the subject of its clause -

The same form is used regardless of gender -

The same form is used for both singular and plural -

The longer form sēsē is simply more emphatic than sē

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part E (Cultural Context)

In botanical Latin, reflexive pronouns are crucial for describing plant behaviors and characteristics. While English might say "the plant turns toward the sun," Latin emphasizes the plant's agency with "planta sē vertit" (the plant turns itself). This reflects both the classical Roman view of nature as active and self-directed, and the scientific precision needed in botanical descriptions.

The reflexive also appears frequently in scientific taxonomy and descriptions, where plants and their parts are often described as acting upon themselves. This usage continues in modern botanical Latin, making it essential for understanding both historical and contemporary scientific texts.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part F (Literary Citation)

Part F-A (Interleaved text)

16.1 Ad toward sōlem the sun itself planta the plant vertit. turns

16.2 Sub under pondere the weight frūctuum of fruits, rāmus the branch itself flectit. bends

16.3 Cibum food sibi for itself bulbus the bulb servat. stores

16.4 Ventō by wind themselves disseminant disperse sēmina. the seeds

16.5 Aquam water sibi for itself rādīx the root capit. takes

16.6 Vīrēs powers suī its own herba the herb ostendit. shows

16.7 Spōrīs through spores fungī the fungi themselves multiplicant. multiply

16.8 Ad toward lūcem the light sēsē themselves fōlia the leaves vertunt. turn

16.9 Umbram shade sibi for itself arbor the tree facit. makes

16.10 Māne in the morning flōrēs the flowers themselves aperiunt. open

16.11 Ad toward caelum the sky itself sūrculus the shoot ērēxit. raised

16.12 Ē from solō the soil sibi for themselves nūtrīmenta nutrients plantae plants capiunt. take

16.13 Avibus to birds themselves bacae the berries praebent. offer

16.14 Truncō around the trunk itself vītis the vine circumvolvit. winds

16.15 In in terrā the earth itself sēmen the seed aperit. opens

Part F-B (Complete translation)

Planta sē propagat per sēmina quae sē spargunt. The plant propagates itself through seeds which scatter themselves.

Part F-C (Literary Analysis)

This passage demonstrates the typical use of reflexives in botanical Latin, showing both primary (sē propagat) and subordinate clause (sē spargunt) reflexive usage.

Part F-D (Grammatical Notes)

-

First sē: accusative reflexive with propagat -

Second sē: accusative reflexive with spargunt -

Both refer back to their respective subjects (planta, quae)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Botanical Descriptions

Part A (Interleaved Text)

Analysis of Latin Botanical Text (16.16-16.30)

This passage describes various plant defense mechanisms and reproduction strategies in Latin. Here are the key grammatical and translation notes:

Structure Pattern

Each sentence follows: [Plant] + sē/sibi + [reflexive action] + [method/means]

The reflexive pronouns indicate plants acting upon themselves: - (accusative) = direct object of action - sibi (dative) = indirect object/benefactive

Notable Examples:

16.16 Cactus sē dēfendit spinīs = "Cactus defends itself with spines" - Ablative of means: spinīs

16.19 Hedera sibi viam per mūrum facit = "Ivy makes a path for itself through a wall" - sibi (dative of advantage) + accusative direct object viam

16.22 Succulent aquam in foliīs crassis retinet = "Succulent retains water in thick leaves" - crassis (ablative plural, modifying foliīs)

16.26 Carnivora insecta capit folīīs modifīcātīs = "Carnivorous plant catches insects with modified leaves" - Perfect participle agreement

Themes:

- Protection (spines, thorns) - Adaptation (water retention, modified leaves) - Reproduction (propagation, bulbs, cones) - Environmental interaction (growth, multiplication)

Would you like a complete vocabulary list or deeper grammatical analysis of specific sentences?

Part B (Complete Sentences)

16.16 Spinīs sē cactus contrā herbivōrōs dēfendit. With spines the cactus defends itself against herbivores.

16.17 In rāmīs aliārum plantārum sē orchidea sustinet. The orchid supports itself on the branches of other plants.

16.18 Super aquam Nymphaea folia sua expandit. The water lily spreads its own leaves upon the water.

16.19 Per mūrum sibi hedera viam facit. The ivy makes a way for itself through the wall.

16.20 Pluviārum tempore sē muscī humōre implent. In time of rains, the mosses fill themselves with moisture.

16.21 Adversus hiemem pinus acūs suās servat. Against winter the pine tree keeps its own needles.

16.22 In foliīs crassis sibi succulent aquam retinet. In thick leaves the succulent retains water for itself.

16.23 In autumnō sē pōma mātūrant. In autumn the apples ripen themselves.

16.24 Per rhizōmata sē bambusa celeriter prōpagat. Through rhizomes the bamboo quickly propagates itself.

16.25 In aquīs calidīs sē algae multiplicant. In warm waters the algae multiply themselves.

16.26 Folīīs modifīcātīs sibi carnivora insecta capit. With modified leaves the carnivorous plant catches insects for itself.

16.27 Ventō papāver capsulam suam dispergit. By wind the poppy disperses its own capsule.

16.28 Ē bulbō sē līlium quotannīs regenerat. From the bulb the lily regenerates itself yearly.

16.29 Spīnīs suīs sē rosae prōtegunt. With their own thorns the roses protect themselves.

16.30 Strōbilīs sē coniferae multiplicant. With cones the conifers multiply themselves.

Part C (Latin Only)

16.16 Spinīs sē cactus contrā herbivōrōs dēfendit.

16.17 In rāmīs aliārum plantārum sē orchidea sustinet.

16.18 Super aquam Nymphaea folia sua expandit.

16.19 Per mūrum sibi hedera viam facit.

16.20 Pluviārum tempore sē muscī humōre implent.

16.21 Adversus hiemem pinus acūs suās servat.

16.22 In foliīs crassis sibi succulent aquam retinet.

16.23 In autumnō sē pōma mātūrant.

16.24 Per rhizōmata sē bambusa celeriter prōpagat.

16.25 In aquīs calidīs sē algae multiplicant.

16.26 Folīīs modifīcātīs sibi carnivora insecta capit.

16.27 Ventō papāver capsulam suam dispergit.

16.28 Ē bulbō sē līlium quotannīs regenerat.

16.29 Spīnīs suīs sē rosae prōtegunt.

16.30 Strōbilīs sē coniferae multiplicant.

Part D (Grammar Explanation)

In botanical descriptions, reflexive pronouns serve several key functions: -

Describing plant behaviors (sē vertit, sē dēfendit) -

Indicating natural processes (sē multiplicat) -

Showing plant adaptations (sibi aquam retinet) -

Expressing reproductive strategies (sē prōpagat)

The reflexive is particularly important in scientific Latin because it helps maintain objective description while acknowledging the autonomous nature of plant processes. Note how the examples use: -

Ablative of means (spinīs, rhizōmatīs) -

Purpose dative (sibi) -

Temporal expressions (quotannīs, in autumnō) -

Technical vocabulary with reflexive constructions

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 15 ↩ Course Index Lesson 17 →