Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Latin for Biologists and Gardeners — Botanical Latin

Latin for Biologists and Gardeners — Botanical Latin
Lesson 45
45 of 100 lessons

Lesson 45

Introduction

This lesson introduces the preposition "dē", which takes the ablative case and means "down from", "about", or "concerning". We will explore its various uses in both literal physical meanings and metaphorical contexts.

Part A (Interleaved English and Latin Text)

45.1 from collibus the hills agricola the farmer descendit descends

45.2 Magister the teacher about linguā the language Latīnā Latin docet teaches

45.3 Puer the boy from arborē the tree cadit falls

45.4 about bellō the war senātor the senator loquitur speaks

45.5 Folia the leaves from rāmīs the branches cadunt fall

45.6 about sapientiae wisdom philosophus the philosopher scrībit writes

45.7 Aqua the water from montibus the mountains fluit flows

45.8 Cōnsul the consul about the matter pūblicā public cōgitat thinks

45.9 Avēs the birds from nīdīs the nests volant fly

45.10 about lēgibus the laws oratōrēs the orators disputant debate

45.11 Stellae the stars from caelō the sky lūcent shine

45.12 about itinere the journey epistulam a letter scrībō I write

45.13 Fūmus the smoke from tēctō the roof surgit rises

45.14 Senex the old man about temporibus the times antīquīs ancient narrat tells

45.15 Līber the book about herbīs the herbs medicīnālibus medicinal est is

DE + Ablative = "down from" / "from"

- 45.1 dē collibus (down from the hills) - 45.3 dē arborē (down from the tree) - 45.5 dē rāmīs (down from the branches) - 45.7 dē montibus (down from the mountains) - 45.11 dē caelō (down from the sky) - 45.13 dē tēctō (down from the roof)

DE + Ablative = "about" / "concerning"

- 45.2 dē linguā Latīnā (about Latin language) - 45.4 dē bellō (concerning war) - 45.6 dē sapientiae (about wisdom) - 45.8 dē rē pūblicā (about public matters) - 45.10 dē lēgibus (about the laws) - 45.12 dē itinere (about the journey) - 45.14 dē temporibus antīquīs (about ancient times) - 45.15 dē herbīs medicīnālibus (about medicinal plants)

Summary:

DE is fundamentally a spatial preposition meaning "down from," but extends metaphorically to mean "about" or "concerning" when discussing non-physical topics. The ablative case is always required. ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part B (Complete Sentences)

45.1 Dē collibus agricola descendit. The farmer descends from the hills.

45.2 Magister dē linguā Latīnā docet. The teacher teaches about the Latin language.

45.3 Puer dē arborē cadit. The boy falls from the tree.

45.4 Dē bellō senātor loquitur. The senator speaks about war.

45.5 Folia dē rāmīs cadunt. Leaves fall from the branches.

45.6 Dē sapientiae philosophus scrībit. The philosopher writes about wisdom.

45.7 Aqua dē montibus fluit. Water flows down from the mountains.

45.8 Cōnsul dē rē pūblicā cōgitat. The consul thinks about the republic.

45.9 Avēs dē nīdīs volant. Birds fly from their nests.

45.10 Dē lēgibus oratōrēs disputant. The orators debate about the laws.

45.11 Stellae dē caelō lūcent. Stars shine from the sky.

45.12 Dē itinere epistulam scrībō. I write a letter about the journey.

45.13 Fūmus dē tēctō surgit. Smoke rises from the roof.

45.14 Senex dē temporibus antīquīs narrat. The old man tells about ancient times.

45.15 Līber dē herbīs medicīnālibus est. The book is about medicinal plants.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part C (Latin Text Only)

45.1 Dē collibus agricola descendit.

45.2 Magister dē linguā Latīnā docet.

45.3 Puer dē arborē cadit.

45.4 Dē bellō senātor loquitur.

45.5 Folia dē rāmīs cadunt.

45.6 Dē sapientiae philosophus scrībit.

45.7 Aqua dē montibus fluit.

45.8 Cōnsul dē rē pūblicā cōgitat.

45.9 Avēs dē nīdīs volant.

45.10 Dē lēgibus oratōrēs disputant.

45.11 Stellae dē caelō lūcent.

45.12 Dē itinere epistulam scrībō.

45.13 Fūmus dē tēctō surgit.

45.14 Senex dē temporibus antīquīs narrat.

45.15 Līber dē herbīs medicīnālibus est.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part D (Grammar Explanation)

The preposition "dē" has several important grammatical features: -

Case Government: -

Always takes the ablative case -

The noun following "dē" must be in the ablative -

Examples: dē collibus (from collēs), dē arborē (from arbor) -

Primary Uses: a) Physical motion downward -

Shows movement from a higher to lower position -

Example: dē montibus fluit (flows down from the mountains)

b) About/Concerning -

Introduces topic of discussion or thought -

Example: dē bellō loquitur (speaks about war) -

Word Order: -

Usually appears before its object -

Can be separated from its object for emphasis -

Often appears at the start of its phrase -

Common Verbs Used with "dē": -

Motion verbs: cadere, descendere, fluere -

Speech verbs: loquī, narrāre, docēre -

Mental activity: cōgitāre, scrībere

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part E (Cultural Context)

For English speakers, understanding "dē" requires cultural context: -

Physical Space in Roman Thought: -

Romans were precise about spatial relationships -

Vertical movement was carefully distinguished -

"Dē" specifically indicated downward movement -

Abstract Thinking: -

Romans extended physical meanings to abstract concepts -

"Down from" became "about/concerning" -

Similar to English "on" the topic -

Literary Usage: -

Common in book titles: "Dē Rērūm Natūrā" -

Used in formal discourse -

Important in philosophical texts -

Modern Connections: -

Survives in Romance languages -

English "de-" prefix often related -

Scientific terminology often uses "de-"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part F (Literary Citation)

From Pliny's "Naturālis Historia" (Book I, Preface):

Part F-A (Interleaved Text)

45.16 concerning flōribus flowers vernīs of spring botanicus the botanist disserit discusses.

45.17 Hortulānus the gardener folia leaves from rosīs roses legit gathers.

45.18 Studēns the student concerning plantārum of plants familiīs families discit learns.

45.19 Sēmina seeds from fructibus fruits mātūrīs ripe cadunt fall.

45.20 Herbārius the herbalist concerning medicīnālibus medicinal herbīs herbs scrībit writes.

45.21 Agricola the farmer concerning agrōrum of fields fertilitāte fertility cōgitat thinks.

45.22 Succus the sap from cortice the bark fluit flows.

45.23 Scientificus the scientist concerning cellulārum of cells structūrā structure explicat explains.

45.24 Apiārius the beekeeper concerning flōrum of flowers nectare nectar loquitur speaks.

45.25 Fructūs fruits from rāmīs branches altīs high pendent hang.

45.26 Magister the teacher concerning fungōrum of fungi speciebus species docet teaches.

45.27 Aqua water from foliīs leaves post after pluviam rain stillat drips.

45.28 Professōrēs the professors concerning plantārum of plants evolutiōne evolution disputant debate.

45.29 Līber a book concerning hortōrum of gardens cultūrā cultivation scrīptus written est is.

45.30 Botanicus the botanist concerning arboribus trees corticum of bark exempla examples colligit collects.

Part F-B (Complete Translation)

"Librōs Natūrālis Historiae dē rērum nātūrā scripsī, quī complectuntur doctrinam multiplicem."

I have written books of Natural History concerning the nature of things, which embrace manifold learning.

Part F-C (Literary Analysis)

Pliny uses "dē" to introduce the subject matter of his encyclopedic work. The preposition helps define the scope of his massive undertaking.

Part F-D (Grammatical Notes)

-

"dē" takes ablative "nātūrā" -

"rērum" is genitive plural describing "nātūrā" -

Complex sentence structure with relative clause -

Typical scientific prose style

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Botanical Latin

Part A (Interleaved Text)

45.1 from collibus the hills agricola the farmer descendit. descends.

45.2 Magister the teacher about linguā the language Latīnā Latin docet. teaches.

45.3 Puer the boy from arborē the tree cadit. falls.

45.4 about bellō war senātor the senator loquitur. speaks.

45.5 Folia leaves from rāmīs the branches cadunt. fall.

45.6 about sapientiae wisdom philosophus the philosopher scrībit. writes.

45.7 Aqua water from montibus the mountains fluit. flows down.

45.8 Cōnsul the consul about the matter pūblicā public cōgitat. thinks.

45.9 Avēs birds from nīdīs their nests volant. fly.

45.10 about lēgibus the laws oratōrēs the orators disputant. debate.

45.11 Stellae stars from caelō the sky lūcent. shine.

45.12 about itinere the journey epistulam a letter scrībō. I write.

45.13 Fūmus smoke from tēctō the roof surgit. rises.

45.14 Senex the old man about temporibus times antīquīs ancient narrat. tells.

45.15 Līber the book about herbīs plants medicīnālibus medicinal est. is.

Part B (Complete Sentences)

45.16 Dē flōribus vernīs botanicus disserit. The botanist discusses spring flowers.

45.17 Hortulānus folia dē rosīs legit. The gardener gathers leaves from the roses.

45.18 Studēns dē plantārum familiīs discit. The student learns about plant families.

45.19 Sēmina dē fructibus mātūrīs cadunt. Seeds fall from the ripe fruits.

45.20 Herbārius dē medicīnālibus herbīs scrībit. The herbalist writes about medicinal herbs.

45.21 Agricola dē agrōrum fertilitāte cōgitat. The farmer thinks about the fertility of the fields.

45.22 Succus dē cortice fluit. Sap flows from the bark.

45.23 Scientificus dē cellulārum structūrā explicat. The scientist explains about cellular structure.

45.24 Apiārius dē flōrum nectare loquitur. The beekeeper speaks about flower nectar.

45.25 Fructūs dē rāmīs altīs pendent. Fruit hangs from the high branches.

45.26 Magister dē fungōrum speciebus docet. The teacher teaches about mushroom species.

45.27 Aqua dē foliīs post pluviam stillat. Water drips from the leaves after rain.

45.28 Professōrēs dē plantārum evolutiōne disputant. Professors debate about plant evolution.

45.29 Līber dē hortōrum cultūrā scrīptus est. A book about garden cultivation has been written.

45.30 Botanicus dē arboribus corticum exempla colligit. The botanist collects bark samples from trees.

Part C (Latin Text Only)

45.16 Dē flōribus vernīs botanicus disserit.

45.17 Hortulānus folia dē rosīs legit.

45.18 Studēns dē plantārum familiīs discit.

45.19 Sēmina dē fructibus mātūrīs cadunt.

45.20 Herbārius dē medicīnālibus herbīs scrībit.

45.21 Agricola dē agrōrum fertilitāte cōgitat.

45.22 Succus dē cortice fluit.

45.23 Scientificus dē cellulārum structūrā explicat.

45.24 Apiārius dē flōrum nectare loquitur.

45.25 Fructūs dē rāmīs altīs pendent.

45.26 Magister dē fungōrum speciebus docet.

45.27 Aqua dē foliīs post pluviam stillat.

45.28 Professōrēs dē plantārum evolutiōne disputant.

45.29 Līber dē hortōrum cultūrā scrīptus est.

45.30 Botanicus dē arboribus corticum exempla colligit.

Part D (Grammar Analysis for Botanical Latin)

-

Specialized Vocabulary and Forms -

Botanical terms often use specific declensions: -

-us/-ī endings (2nd declension): botanicus, hortulānus -

-a/-ae endings (1st declension): cellula, planta -

-is/-is endings (3rd declension): cortex, radīx -

Technical Uses of "dē" in Botanical Latin a) Physical Relations: -

Movement from plant parts (dē cortice fluit) -

Separation (dē rosīs legit) -

Vertical motion (dē rāmīs pendent)

b) Subject Matter: -

Scientific discussion (dē cellulārum structūrā) -

Classification (dē plantārum familiīs) -

Description (dē medicīnālibus herbīs) -

Common Grammatical Patterns a) Double Genitives: -

plantārum familiīs (families of plants) -

flōrum nectare (nectar of flowers) -

agrōrum fertilitāte (fertility of fields)

b) Technical Adjectives: -

medicīnālibus (medicinal) -

mātūrīs (mature/ripe) -

vernīs (spring/vernal) -

Verb Usage in Scientific Context -

Observation verbs: vidēre, observāre -

Collection verbs: legere, colligere -

Analysis verbs: explicāre, dissere -

Documentation verbs: scrībere, notāre -

Word Order in Scientific Latin -

More rigid than Classical Latin -

Technical terms often kept together -

Descriptive phrases usually precede their nouns -

Special Features of Botanical Descriptions -

Extensive use of ablative of specification -

Frequent passive constructions -

Technical vocabulary with Greek roots -

Standardized descriptive patterns

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 44 ↩ Course Index Lesson 46 →