Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Latin for Biologists and Gardeners — Botanical Latin

Latin for Biologists and Gardeners — Botanical Latin
Lesson 92
92 of 100 lessons

Lesson 92

###

Lesson 92 Botanical Latin: A Latinum Institute Botanical Latin Reading Course

“first” → prīmus, -a, -um — Ordinal Adjective of Initial Position and Sequence

Welcome to Lesson 92 of the Latinum Institute Botanical Latin Reading Course, designed for English-speaking autodidact students of botanical and biological Latin. This lesson series is available as part of our wider language course offerings at https://latinum.substack.com/p/index

What does “prīmus” mean in Botanical Latin?

The Latin adjective prīmus, -a, -um means “first,” “initial,” or “primary.” It is the ordinal numeral corresponding to the cardinal ūnus (”one”) and functions as a regular first-and-second-declension adjective — that is, it declines exactly like bonus, -a, -um, not with the irregular genitive and dative forms of ūnus (a point on which Stearn’s Botanical Latin is in error, as the MOBOT Grammatical Dictionary of Botanical Latin correctly notes). In botanical Latin, prīmus appears constantly in taxonomic diagnoses to establish sequence: gluma prīma (the first glume), bracteam prīmam (the first bract), valva prīma (the primary valve). Its opposite is postrēmus, -a, -um (”last, final”).

Beyond simple ordinal numbering, prīmus has an important semantic extension in classical and botanical Latin: it can denote “the tip” or “the extremity” of a structure. Thus prīma lingua means “the end of the tongue,” and digitī prīmī means “the fingertips.” This usage, where prīmus indicates the foremost or outermost part rather than the first in a counted sequence, appears in botanical descriptions of plant extremities.

The adverb prīmō means “at first” (in time — describing an initial condition that later changes), while prīmum means “first” in a series of actions or enumerated steps. The distinction matters in botanical diagnoses that describe developmental sequences: prīmō alba, dein rubra (”at first white, then red”) uses prīmō for a temporal beginning, whereas prīmum folia, deinde flōrēs ēmergunt (”first the leaves, then the flowers emerge”) uses prīmum for ordered sequence.

The derivative family is exceptionally productive in biological Latin: prīmordium (plural prīmordia), from prīmus + ordīrī (”to begin to weave”), denotes the earliest recognisable stage of an organ — leaf primordia, floral primordia, bud primordia are foundational concepts in developmental morphology. Prīmārius, -a, -um means “primary” or “of the first rank” (as in rāmulī prīmāriī, “primary branchlets”), while prīmordiālis, -e means “primordial, belonging to the very beginning.”

Frequently Asked Questions:

What does “prīmus” mean in Botanical Latin? In botanical Latin, prīmus is the ordinal adjective meaning “first,” used to identify the first element in any numbered sequence of plant structures — glumes, bracts, valves, branches, or floral parts. It also generates the important biological term prīmordium, the earliest developmental stage of any organ.

Key Takeaways: -

Prīmus, -a, -um is a regular Group A adjective meaning “first, initial, primary” — it does NOT decline like ūnus -

The adverb prīmō means “at first” (temporal), while prīmum means “first” (in a series) -

Prīmus can mean “the tip/extremity” of a structure (prīma lingua = “the tip of the tongue”) -

Prīmordium (from prīmus + ordīrī) is one of the most important terms in developmental botany -

Ordinal numerals (prīmus, secundus, tertius) are essential for identifying parts in taxonomic diagnoses

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Pronunciation Guide

prīmus [ˈpriː.mus] — stress on the first syllable; the ī is long. Traditional English botanical pronunciation: “PREE-mus.” Restored classical: “PREE-moos.”

prīmō [ˈpriː.moː] — stress on the first syllable; both vowels long. English botanical: “PREE-moh.” Classical: “PREE-moh.”

prīmum [ˈpriː.mum] — stress on the first syllable. English botanical: “PREE-mum.” Classical: “PREE-moom.”

prīmordium [priːˈmor.di.um] — stress on the second syllable. English botanical: “pree-MOR-dee-um.” Classical: “pree-MOR-di-oom.”

prīmārius [priːˈmaː.ri.us] — stress on the second syllable; the ā is long. English botanical: “pree-MAR-ee-us.” Classical: “pree-MAH-ri-oos.”

postrēmus [posˈtreː.mus] — stress on the second syllable. English botanical: “pos-TREE-mus.” Classical: “pos-TRAY-moos.”

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section A: Interlinear Construed Text

1.1a Gluma prima brevis est. 1.1b Gluma (ˈglu.ma) glume-NOM.SG.F prima (ˈpri.ma) first-NOM.SG.F brevis (ˈbre.wis) short-NOM.SG est (est) is-3SG

1.2a Valva prima lanceolata. 1.2b Valva (ˈwal.wa) valve-NOM.SG.F prima (ˈpri.ma) first-NOM.SG.F lanceolata (lan.keˈoː.laː.ta) lanceolate-NOM.SG.F

1.3a Folia primo viridia sunt. 1.3b Folia (ˈfo.li.a) leaves-NOM.PL.NEUT primo (ˈpriː.moː) at-first viridia (wiˈri.di.a) green-NOM.PL.NEUT sunt (sunt) are-3PL

1.4a Flores primi et flores postremi. 1.4b Flores (ˈfloː.reːs) flowers-NOM.PL primi (ˈpriː.miː) first-NOM.PL.M et (et) and flores (ˈfloː.reːs) flowers-NOM.PL postremi (posˈtreː.miː) last-NOM.PL.M

1.5a Pars prima caulis erecta est. 1.5b Pars (pars) part-NOM.SG.F prima (ˈpri.ma) first-NOM.SG.F caulis (ˈkau̯.lis) of-stem-GEN.SG erecta (eˈrek.ta) upright-NOM.SG.F est (est) is-3SG

1.6a Gluma prima 0.8–1.8 mm longa, gluma secunda 1.3–2 mm longa. 1.6b Gluma (ˈglu.ma) glume-NOM.SG.F prima (ˈpri.ma) first-NOM.SG.F 0.8–1.8 mm millimetres longa (ˈlon.ga) long-NOM.SG.F, gluma (ˈglu.ma) glume-NOM.SG.F secunda (seˈkun.da) second-NOM.SG.F 1.3–2 mm millimetres longa (ˈlon.ga) long-NOM.SG.F

1.7a Antheridia solitaria ad furcas secundas et tertias, rarius primas, posita. 1.7b Antheridia (an.teˈri.di.a) antheridia-NOM.PL.NEUT solitaria (so.liˈtaː.ri.a) solitary-NOM.PL.NEUT ad (ad) at-ACC furcas (ˈfur.kaːs) forks-ACC.PL.F secundas (seˈkun.daːs) second-ACC.PL.F et (et) and tertias (ˈter.ti.aːs) third-ACC.PL.F, rarius (ˈraː.ri.us) more-rarely primas (ˈpriː.maːs) first-ACC.PL.F, posita (ˈpo.si.ta) placed-NOM.PL.NEUT

1.8a Folium primum ovatum, cetera lanceolata. 1.8b Folium (ˈfo.li.um) leaf-NOM.SG.NEUT primum (ˈpriː.mum) first-NOM.SG.NEUT ovatum (oˈwaː.tum) ovate-NOM.SG.NEUT, cetera (ˈke.te.ra) the-remaining-NOM.PL.NEUT lanceolata (lan.keˈoː.laː.ta) lanceolate-NOM.PL.NEUT

1.9a Primo unicolor est, dein sensim nigrescit. 1.9b Primo (ˈpriː.moː) at-first unicolor (uːˈni.ko.lor) one-coloured-NOM.SG est (est) is-3SG, dein (deːin) then sensim (ˈsen.sim) gradually nigrescit (niˈgres.kit) it-becomes-black-3SG

1.10a Embryo parvus, prima fronte indivisus. 1.10b Embryo (ˈem.bry.oː) embryo-NOM.SG.M parvus (ˈpar.wus) small-NOM.SG.M, prima (ˈpriː.ma) first-ABL.SG.F fronte (ˈfron.te) appearance-ABL.SG.F indivisus (in.diˈwiː.sus) undivided-NOM.SG.M

1.11a Laciniis quinque, prima juventute semper imbricatis. 1.11b Laciniis (laˈki.ni.iːs) with-segments-ABL.PL.F quinque (ˈkwin.kwe) five, prima (ˈpriː.ma) first-ABL.SG.F juventute (ju.wenˈtuː.te) youth-ABL.SG.F semper (ˈsem.per) always imbricatis (im.briˈkaː.tiːs) imbricate-ABL.PL.F

1.12a Flores feminei in tribus bracteis foliaceis inclusi, bracteam primam extimam vagina 13–15 mm longa. 1.12b Flores (ˈfloː.reːs) flowers-NOM.PL feminei (feˈmi.ne.iː) female-NOM.PL.M in (in) in-ABL tribus (ˈtri.bus) three-ABL.PL bracteis (ˈbrak.te.iːs) bracts-ABL.PL.F foliaceis (fo.liˈaː.ke.iːs) leaf-like-ABL.PL.F inclusi (inˈkluː.siː) enclosed-NOM.PL.M, bracteam (ˈbrak.te.am) bract-ACC.SG.F primam (ˈpriː.mam) first-ACC.SG.F extimam (eksˈtiː.mam) outermost-ACC.SG.F vagina (waˈgiː.naː) with-sheath-ABL.SG.F 13–15 mm millimetres longa (ˈlon.gaː) long-ABL.SG.F

1.13a Species memorabilis, primo visu colore rubiginoso distincta. 1.13b Species (ˈspe.ki.eːs) species-NOM.SG.F memorabilis (me.moˈraː.bi.lis) memorable-NOM.SG, primo (ˈpriː.moː) first-ABL.SG.M visu (ˈwiː.suː) sight-ABL.SG.M colore (koˈloː.re) by-colour-ABL.SG.M rubiginoso (ru.biˈgiː.noː.soː) rust-red-ABL.SG.M distincta (disˈtink.ta) distinguished-NOM.SG.F

1.14a Genera Plantarum, volumen primum. 1.14b Genera (ˈge.ne.ra) genera-NOM.PL.NEUT Plantarum (planˈtaː.rum) of-plants-GEN.PL.F, volumen (woˈluː.men) volume-NOM.SG.NEUT primum (ˈpriː.mum) first-NOM.SG.NEUT

1.15a Cellula prima meristematica, e qua omnes cellulae filiae oriuntur, ad apicem caulis posita est. 1.15b Cellula (ˈkel.lu.la) cell-NOM.SG.F prima (ˈpriː.ma) first-NOM.SG.F meristematica (me.ris.teˈma.ti.ka) meristematic-NOM.SG.F, e (eː) from-ABL qua (kwaː) which-ABL.SG.F omnes (ˈom.neːs) all-NOM.PL cellulae (ˈkel.lu.lae̯) cells-NOM.PL.F filiae (ˈfiː.li.ae̯) daughter-NOM.PL.F oriuntur (oˈri.un.tur) arise-PASS.3PL, ad (ad) at-ACC apicem (ˈa.pi.kem) apex-ACC.SG.M caulis (ˈkau̯.lis) of-stem-GEN.SG posita (ˈpo.si.ta) placed-NOM.SG.F est (est) is-3SG

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B: Natural Sentences

1.1 Gluma prima brevis est. “The first glume is short.”

1.2 Valva prima lanceolata. “The first valve is lanceolate.”

1.3 Folia primo viridia sunt. “The leaves are at first green.”

1.4 Flores primi et flores postremi. “The first flowers and the last flowers.”

1.5 Pars prima caulis erecta est. “The first part of the stem is upright.”

1.6 Gluma prima 0.8–1.8 mm longa, gluma secunda 1.3–2 mm longa. “The first glume is 0.8–1.8 mm long, the second glume 1.3–2 mm long.”

1.7 Antheridia solitaria ad furcas secundas et tertias, rarius primas, posita. “Antheridia solitary, placed at the second and third forks, more rarely at the first.”

1.8 Folium primum ovatum, cetera lanceolata. “The first leaf is ovate, the remaining ones lanceolate.”

1.9 Primo unicolor est, dein sensim nigrescit. “At first it is one-coloured, then gradually it becomes black.”

1.10 Embryo parvus, prima fronte indivisus. “The embryo is small, at first sight undivided.”

1.11 Laciniis quinque, prima juventute semper imbricatis. “With five segments, in earliest youth always imbricate.”

1.12 Flores feminei in tribus bracteis foliaceis inclusi, bracteam primam extimam vagina 13–15 mm longa. “Female flowers enclosed in three leaf-like bracts, the first outermost bract with a sheath 13–15 mm long.”

1.13 Species memorabilis, primo visu colore rubiginoso distincta. “A memorable species, distinguished at first sight by its rust-red colour.”

1.14 Genera Plantarum, volumen primum. “Genera of Plants, the first volume.”

1.15 Cellula prima meristematica, e qua omnes cellulae filiae oriuntur, ad apicem caulis posita est. “The first meristematic cell, from which all daughter cells arise, is situated at the apex of the stem.”

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C: Latin Text Only

1.1 Gluma prima brevis est.

1.2 Valva prima lanceolata.

1.3 Folia primo viridia sunt.

1.4 Flores primi et flores postremi.

1.5 Pars prima caulis erecta est.

1.6 Gluma prima 0.8–1.8 mm longa, gluma secunda 1.3–2 mm longa.

1.7 Antheridia solitaria ad furcas secundas et tertias, rarius primas, posita.

1.8 Folium primum ovatum, cetera lanceolata.

1.9 Primo unicolor est, dein sensim nigrescit.

1.10 Embryo parvus, prima fronte indivisus.

1.11 Laciniis quinque, prima juventute semper imbricatis.

1.12 Flores feminei in tribus bracteis foliaceis inclusi, bracteam primam extimam vagina 13–15 mm longa.

1.13 Species memorabilis, primo visu colore rubiginoso distincta.

1.14 Genera Plantarum, volumen primum.

1.15 Cellula prima meristematica, e qua omnes cellulae filiae oriuntur, ad apicem caulis posita est.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D: Grammar Explanation

These are the grammar rules for prīmus, -a, -um in Botanical Latin:

Declension of prīmus. The adjective prīmus declines as a perfectly regular Group A (first-and-second-declension) adjective, following the pattern of bonus, -a, -um. The masculine forms are prīmus, prīmī, prīmō, prīmum, prīmō (nominative, genitive, dative, accusative, ablative singular) and prīmī, prīmōrum, prīmīs, prīmōs, prīmīs (plural). The feminine follows prīma, prīmae, prīmae, prīmam, prīmā (singular) and prīmae, prīmārum, prīmīs, prīmās, prīmīs (plural). The neuter follows prīmum, prīmī, prīmō, prīmum, prīmō (singular) and prīma, prīmōrum, prīmīs, prīma, prīmīs (plural).

An important correction: Stearn’s Botanical Latin (1983) apparently erroneously indicated that the ordinal numerals prīmus, secundus, and tertius decline like the irregular cardinal ūnus — with genitive singular in -ius and dative singular in -ī. This is not correct. All ordinal numerals decline as regular Group A adjectives with standard genitive (prīmī, prīmae, prīmī) and dative (prīmō, prīmae, prīmō) forms.

Agreement. Like all Latin adjectives, prīmus must agree with the noun it modifies in gender, number, and case. Thus: gluma prīma (nominative feminine singular, since gluma is feminine), volumen prīmum (nominative neuter singular, since volumen is neuter), flōrēs prīmī (nominative masculine plural, since flōs is masculine), bracteam prīmam (accusative feminine singular), ad furcās prīmās (accusative feminine plural after the preposition ad).

Position. In botanical Latin, prīmus typically follows its noun: gluma prīma, valva prīma, pars prīma. This post-nominal position is standard for ordinal numerals in Latin technical prose. However, in certain fixed phrases, prīmus precedes: prīma faciēs (”first appearance”), prīma juventūs (”earliest youth”), prīma frōns (”first look/appearance”).

Adverbial forms. Latin distinguishes two adverbs from prīmus: (1) prīmō (ablative form used adverbially) means “at first, in the beginning” — referring to an initial state that subsequently changes. Example: prīmō alba, dein rubra = “at first white, then red.” (2) prīmum (accusative neuter used adverbially) means “first” in a sequence of actions — the first item in a list. Example: prīmum folia, deinde flōrēs ēmergunt = “first the leaves, then the flowers emerge.” The distinction between prīmō (temporal) and prīmum (sequential) is important for reading botanical diagnoses accurately.

The phrase prīma fronte. The ablative phrase prīma fronte (literally “at the first forehead/front”) is an idiom meaning “at first sight, at first appearance.” In botanical Latin it describes what a structure appears to be before closer examination reveals something different: embryo parvus, prīma fronte indīvīsus = “the embryo is small, at first sight undivided” — implying that closer inspection reveals divisions.

The phrase prīmō vīsū. Similarly, prīmō vīsū (ablative of prīmus vīsus) means “at first sight.” Example from Stearn: colōre rubiginōsō iam prīmō vīsū distincta = “immediately distinguished at first sight by the rust-red colour.”

Copula omission. In diagnostic botanical Latin, the verb est (”is”) is regularly omitted: valva prīma lanceolāta means “the first valve [is] lanceolate.” This is standard convention, not an error.

Common Mistakes:

English speakers may incorrectly use prīmus with irregular genitive prīmīus — this form does not exist. The genitive is regular: prīmī (m./n.), prīmae (f.).

Confusing prīmō (”at first”) with prīmum (”first in a series”) leads to mistranslation of developmental sequences.

The meaning “tip, extremity” (prīma lingua = “the tip of the tongue”) is unfamiliar to English speakers and may be misread as “the first tongue.”

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E: Cultural Context

The ordinal numeral prīmus is among the most frequently encountered adjectives in all genres of Latin — classical, medieval, and botanical. In taxonomic diagnoses, ordinal numerals provide the essential framework for distinguishing and describing the parts of compound structures. When a grass spikelet has two glumes, the taxonomist must distinguish gluma prīma from gluma secunda; when a flower has multiple whorls of bracts, each is identified by its ordinal position: bractea prīma, bractea secunda, bractea tertia.

In the context of botanical Latin as a living technical language, the ordinal system (prīmus, secundus, tertius, quārtus, quīntus...) remained stable from classical antiquity through the entire tradition of botanical description. Linnaeus, DeCandolle, Bentham and Hooker, and modern taxonomists all use these numerals identically.

The derivative prīmordium has become one of the most important technical terms in developmental biology. From its Latin etymology (prīmus + ordīrī, “to begin to weave” — evoking the image of a weaver setting the first threads on a loom), the word denotes the earliest recognisable stage of any developing organ. Leaf primordia, floral primordia, and bud primordia are discussed in every textbook of plant morphology. The term entered English scientific vocabulary directly from Latin and retains its Latin plural: prīmordia, not primordiums (though the latter occasionally appears in informal usage).

The related adjective prīmārius, -a, -um (”primary”) is essential in botanical description for distinguishing hierarchical levels of branching, veining, and structural organisation: venae prīmāriae (primary veins), rāmulī prīmāriī (primary branchlets), radīcēs prīmāriae (primary roots).

The phrase prīma faciē (”at first sight”), borrowed from legal Latin where it means “on the face of it,” appears in botanical texts when a plant’s true nature is concealed by superficial resemblance. Bentham and Hooker’s celebrated description embryo parvus... prīma fronte indīvīsus — “the embryo small, at first sight undivided” — exemplifies this usage elegantly: the embryo appears undivided until careful examination reveals its true structure.

Register and regional variation: prīmus and its derivatives are uniformly used across all traditions of botanical Latin — there are no significant regional variations. The word belongs to the highest register of formal scientific description and has no informal alternatives.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F: Literary Citation

Source: Bentham & Hooker, Genera Plantarum (1862–1883), as cited in the MOBOT Grammatical Dictionary of Botanical Latin and Stearn’s Botanical Latin (1983).

The passage:

Laciniīs 5, imbricātīs vel subvalvātīs (prīmā juventūte semper imbricātīs).

Part F-A: Interlinear Construed Text

Laciniis (laˈki.ni.iːs) with-segments-ABL.PL.F 5 quinque five, imbricatis (im.briˈkaː.tiːs) imbricate-ABL.PL.F vel (wel) or subvalvatis (sub.walˈwaː.tiːs) nearly-valvate-ABL.PL.F (prima (ˈpriː.maː) first-ABL.SG.F juventute (ju.wenˈtuː.te) youth-ABL.SG.F semper (ˈsem.per) always imbricatis (im.briˈkaː.tiːs) imbricate-ABL.PL.F).

Part F-B: Text and Translation

Laciniīs 5, imbricātīs vel subvalvātīs (prīmā juventūte semper imbricātīs). → “With 5 segments, imbricate or nearly valvate (in earliest youth always imbricate).”

Part F-C: Latin Text Only

Laciniīs 5, imbricātīs vel subvalvātīs (prīmā juventūte semper imbricātīs).

Part F-D: Grammar and Vocabulary Commentary

This passage from Bentham and Hooker’s Genera Plantarum — one of the most important works of systematic botany ever produced — describes the corolla segments (laciniae) of a flower, focusing on their arrangement (aestivation) at different developmental stages.

The entire phrase is in the ablative case, as is standard in botanical diagnoses where structures are described using ablative of description (also called ablative of quality). Laciniīs is ablative plural of lacinia, -ae (f. I), meaning “segment” or “lobe” of a divided structure, here referring to the corolla lobes. The numeral 5 stands for quinque, which is indeclinable.

Imbricātīs is the ablative plural of the past participle imbricātus, -a, -um, meaning “overlapping like roof tiles” — from imbrex, imbricis (a roof tile). This is a key aestivation term describing how corolla lobes overlap one another in bud. Its near-synonym here is subvalvātīs — “nearly valvate,” meaning the edges almost touch without overlapping, with the prefix sub- indicating approximation.

The parenthetical phrase (prīmā juventūte semper imbricātīs) provides a crucial developmental qualification. Prīmā juventūte is an ablative of time when, meaning “in the earliest youth” — that is, in the very earliest stage of bud development. Juventūte is the ablative singular of juventūs, -ūtis (f. III), meaning “youth” or “early stage of development.” The phrase tells us that whatever the mature aestivation pattern may be (imbricate or nearly valvate), the segments are always imbricate in their earliest developmental stage. This is a characteristic Bentham and Hooker observation — noting that developmental stages may differ from the mature condition, a principle central to 19th-century morphological botany.

Part F-E: Literary and Contextual Commentary

Bentham and Hooker’s Genera Plantarum (published in three volumes between 1862 and 1883) remains the most comprehensive classification of flowering plant genera ever produced. Written entirely in Latin, it describes over 7,500 genera in a compressed diagnostic style that demands precise understanding of botanical Latin vocabulary and syntax. The phrase prīmā juventūte exemplifies the work’s attention to developmental morphology — a hallmark of the “natural system” of classification that Bentham and Hooker championed. Their observation that early developmental stages are often more informative than mature structures anticipated key principles of modern evo-devo (evolutionary developmental biology).

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Developmental Morphology — “From Primordium to Maturity: A Botanical Sequence”

This genre section presents 15 examples describing the developmental sequence of plant organs, from the earliest primordial stages through maturity. The narrative follows the growth of leaves and flowers from their initiation at the shoot apex through emergence, expansion, and final form — a sequence in which the concept of “first” is paramount.

Part A: Interlinear Construed Text Part F-A: Interlinear Construed Text

Laciniis (laˈki.ni.iːs) with-segments-ABL.PL.F 5 quinque five, imbricatis (im.briˈkaː.tiːs) imbricate-ABL.PL.F vel (wel) or subvalvatis (sub.walˈwaː.tiːs) nearly-valvate-ABL.PL.F (prima (ˈpriː.maː) first-ABL.SG.F juventute (ju.wenˈtuː.te) youth-ABL.SG.F semper (ˈsem.per) always imbricatis (im.briˈkaː.tiːs) imbricate-ABL.PL.F).

← Lesson 91 ↩ Course Index Lesson 93 →