In Chichewa (also called Chinyanja or Nyanja), the infinitive form of verbs—equivalent to English “to go,” “to eat,” “to speak”—is formed by adding the prefix ku- to the verb stem. This is one of the most fundamental building blocks of Chichewa grammar, as the infinitive serves as the base form from which all other tenses are derived.
Unlike English, where “to” is a separate word, Chichewa attaches ku- directly to the verb root as a prefix. For example, the verb stem -pita (go) becomes kupita (to go), and -gula (buy) becomes kugula (to buy). The infinitive in Chichewa functions not only as a verb form but also as a verbal noun, belonging to noun class 15 in the Bantu noun class system.
This lesson will explore how ku- forms infinitives, how these infinitives are used in sentences, and the important negative infinitive form with ósa-. Understanding the infinitive is essential because all Chichewa tense formations involve removing the ku- prefix and adding various tense markers and subject prefixes.
Course Index:
https://latinum.substack.com/p/index
FAQ: What does “to” mean in Chichewa? In Chichewa, the infinitive marker “to” is expressed by the prefix ku- which attaches directly to the verb stem. This creates the base form of the verb, such as kupita “to go” or kudya “to eat.” The infinitive can function as a verbal noun and is the foundation for all other verb tenses in the language.
Key Takeaways: -
The infinitive in Chichewa is formed with the prefix ku- + verb stem -
Infinitives function as verbal nouns (noun class 15) -
The negative infinitive uses ósa- instead of ku- -
All conjugated verb forms are built by removing ku- and adding subject and tense markers -
Infinitives can serve as subjects, objects, or complements in sentences
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
ku- [ku] - The infinitive prefix, pronounced like “coo” in English -
Short, crisp pronunciation -
Unstressed in most cases -
Tone falls on the syllable following ku-
ósa- [ósa] - The negative infinitive prefix -
High tone on first syllable (marked with acute accent) -
Used for negative commands and constructions
Common infinitive examples: -
kupita [ku-pí-ta] - to go -
kudya [ku-djá] - to eat -
kugula [ku-gú-la] - to buy -
kufuna [ku-fú-na] - to want -
kulankhula [ku-lan-khú-la] - to speak
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
12.1a Ndimafuna kupita kumsika 12.1b Ndimafuna (ndi-ma-fu-na) I-HABIT-want kupita (ku-pi-ta) to-go kumsika (ku-m-si-ka) to-PREP-market
12.2a Anayamba kugula nyumba 12.2b Anayamba (a-na-yamb-a) he-PAST-begin kugula (ku-gul-a) to-buy nyumba (nyu-mba) house
12.3a Ali kufuna kudya nsomba 12.3b Ali (a-li) he-is kufuna (ku-fun-a) to-want kudya (ku-dy-a) to-eat nsomba (n-somba) fish
12.4a Ósalówa m’nyumba muno 12.4b Ósalówa (ó-sa-low-a) NEG.INF-enter m’nyumba (m-nyu-mba) in-house muno (mu-no) this
12.5a Ndikufuna kuphunzira Chichewa 12.5b Ndikufuna (ndi-ku-fun-a) I-PRES-want kuphunzira (ku-phunzir-a) to-learn Chichewa (Chi-chewa) Chi-Chewa
12.6a Akufuna kumwa madzi 12.6b Akufuna (a-ku-fun-a) he-PRES-want kumwa (ku-mw-a) to-drink madzi (ma-dzi) water
12.7a Ndiyenera kupita ku sukulu 12.7b Ndiyenera (ndi-yener-a) I-must kupita (ku-pit-a) to-go ku (ku) to sukulu (su-ku-lu) school
12.8a Kupita kwa ine ndi kofunika 12.8b Kupita (ku-pit-a) to-go kwa (kwa) of ine (ine) me ndi (ndi) is kofunika (ko-funik-a) necessary
12.9a Amakonda kusewera mpira 12.9b Amakonda (a-ma-kond-a) he-HABIT-love kusewera (ku-sewer-a) to-play mpira (m-pira) ball
12.10a Ósayiwala kupemphera 12.10b Ósayiwala (ó-sa-yiwal-a) NEG.INF-forget kupemphera (ku-pemphe-ra) to-pray
12.11a Ndimayesetsa kuphunzira mawu atsopano 12.11b Ndimayesetsa (ndi-ma-yesats-a) I-HABIT-try kuphunzira (ku-phunzir-a) to-learn mawu (ma-wu) words atsopano (a-tsopan-o) new
12.12a Akufuna kulowa m’bodzi muno 12.12b Akufuna (a-ku-fun-a) they-PRES-want kulowa (ku-low-a) to-enter m’bodzi (m-bodzi) in-room muno (mu-no) this
12.13a Ndingathe kuyenda wekha ku nyumba yanu 12.13b Ndingathe (ndi-nga-th-e) I-can-do-SUBJ kuyenda (ku-yend-a) to-walk wekha (wekh-a) alone ku (ku) to nyumba (nyu-mba) house yanu (ya-nu) your
12.14a Kulemera kwa ntchito uku ndi kwakukulu 12.14b Kulemera (ku-lemer-a) to-be.heavy kwa (kwa) of ntchito (n-tchito) work uku (u-ku) this ndi (ndi) is kwakukulu (kwa-ku-kulu) great
12.15a Anafuna kundipempha kuti ndiwathandize 12.15b Anafuna (a-na-fun-a) he-PAST-want kundipempha (ku-ndi-pemph-a) to-me-ask kuti (kuti) that ndiwathandize (ndi-wa-thandiz-e) I-them-help-SUBJ
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
12.1 Ndimafuna kupita kumsika → “I want to go to the market”
12.2 Anayamba kugula nyumba → “He started to buy a house”
12.3 Ali kufuna kudya nsomba → “He is wanting to eat fish”
12.4 Ósalówa m’nyumba muno → “Do not enter this house”
12.5 Ndikufuna kuphunzira Chichewa → “I want to learn Chichewa”
12.6 Akufuna kumwa madzi → “He wants to drink water”
12.7 Ndiyenera kupita ku sukulu → “I must go to school”
12.8 Kupita kwa ine ndi kofunika → “My going is necessary”
12.9 Amakonda kusewera mpira → “He loves to play ball”
12.10 Ósayiwala kupemphera → “Do not forget to pray”
12.11 Ndimayesetsa kuphunzira mawu atsopano → “I try to learn new words”
12.12 Akufuna kulowa m’bodzi muno → “They want to enter this room”
12.13 Ndingathe kuyenda wekha ku nyumba yanu → “I can walk alone to your house”
12.14 Kulemera kwa ntchito uku ndi kwakukulu → “The heaviness of this work is great”
12.15 Anafuna kundipempha kuti ndiwathandize → “He wanted to ask me to help them”
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
12.1 Ndimafuna kupita kumsika
12.2 Anayamba kugula nyumba
12.3 Ali kufuna kudya nsomba
12.4 Ósalówa m’nyumba muno
12.5 Ndikufuna kuphunzira Chichewa
12.6 Akufuna kumwa madzi
12.7 Ndiyenera kupita ku sukulu
12.8 Kupita kwa ine ndi kofunika
12.9 Amakonda kusewera mpira
12.10 Ósayiwala kupemphera
12.11 Ndimayesetsa kuphunzira mawu atsopano
12.12 Akufuna kulowa m’bodzi muno
12.13 Ndingathe kuyenda wekha ku nyumba yanu
12.14 Kulemera kwa ntchito uku ndi kwakukulu
12.15 Anafuna kundipempha kuti ndiwathandize
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
These are the grammar rules for ku- (infinitive marker) in Chichewa:
The infinitive in Chichewa is formed by adding the prefix ku- to the verb stem: -
Verb stem: -pita (go) → Infinitive: kupita (to go) -
Verb stem: -gula (buy) → Infinitive: kugula (to buy) -
Verb stem: -dyera (eat) → Infinitive: kudya (to eat)
The infinitive represents the unconjugated, basic form of the verb and serves as the citation form in dictionaries.
Infinitives in Chichewa belong to noun class 15, which means they behave grammatically as nouns. This is why you can use infinitives as: -
Subjects: Kupita ndi kofunika (To go is necessary) -
Objects: Ndimafuna kupita (I want to go) -
Complements: Ntchito yanga ndi kuphunzitsa (My work is to teach)
All conjugated verb forms in Chichewa are created by: -
Removing the ku- prefix from the infinitive -
Adding a subject prefix (ndi-, u-, a-, ti-, mu-, a- etc.) -
Adding a tense marker (if any) -
Keeping the verb stem
Example with kupita (to go): -
Infinitive: ku-pita -
Present: ndi-ku-pita (I am going) - subject prefix + present marker ku- + stem -
Past: ndi-na-pita (I went) - subject prefix + past marker -na- + stem -
Future: ndi-dza-pita (I will go) - subject prefix + future marker -dza- + stem
When infinitives follow modal or auxiliary verbs, they retain the ku- prefix: -
Ndifuna kupita (I want to go) -
Ndiyenera kudya (I must eat) -
Ndingathe kulankhula (I can speak)
Common verbs that take infinitive complements: -
-funa (want) -
-yenera (must, ought to) -
-konda (love, like to) -
-yamba (begin to) -
-yesetsa (try to) -
-tha (can, be able to)
The negative infinitive uses ósa- instead of ku-: -
Positive infinitive: kulowa (to enter) -
Negative infinitive: ósalówa (not to enter, do not enter)
Uses of the negative infinitive: -
Commands: Ósalówa! (Do not enter!) -
Purpose clauses: Ósazindikíra (Without realizing) -
Descriptions: Ósaóna (Blind people - literally “not-seeing ones”) -
Contrasts: Akázi ósatí amúna (Women, not men)
The word ósatí (from the irregular verb -ti “say”) is frequently used to mean “not.”
In Chichewa infinitives, the high tone typically falls on the syllable following the ku- prefix: -
ku-PÍ-ta (to go) -
ku-GÚ-la (to buy) -
ku-DYÁ (to eat)
This tonal pattern is preserved in certain derived tenses and is important for proper pronunciation.
When an infinitive has an object pronoun, the object prefix comes between ku- and the verb stem: -
ku-ndi-pempha (to-me-ask = to ask me) -
ku-wa-thandiza (to-them-help = to help them) -
ku-mu-pasa (to-him-give = to give to him/her)
English speakers often make these errors: -
Using separate word for “to”: ❌ ku pita → ✓ kupita -
The infinitive marker is a prefix, not a separate word -
Omitting ku- after modal verbs: ❌ Ndifuna pita → ✓ Ndifuna kupita -
Unlike some languages, Chichewa keeps the infinitive marker -
Using ku- for conjugated verbs: ❌ Ndi kupita → ✓ Ndikupita or Ndapita -
When adding subject prefixes, don’t keep the infinitive ku- -
Wrong negative infinitive: ❌ ku-sa-lowa → ✓ ósalówa -
The negative infinitive replaces ku- entirely with ósa- -
Forgetting class 15 agreement: ❌ Kupita ya ine → ✓ Kupita kwa ine -
Infinitives take class 15 possessive marker kwa, not ya
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
The infinitive form ku- is one of the most frequently used grammatical structures in Chichewa, appearing in virtually every conversation. Understanding infinitives is fundamental to speaking the language, as they form the basis for: -
Expressing intentions and desires -
Giving commands and instructions -
Discussing abilities and obligations -
Describing ongoing processes
The infinitive structure is used across all registers of Chichewa: -
Formal contexts: Academic writing, official documents, religious texts -
Informal speech: Daily conversation, family interactions -
Written vs. spoken: The structure remains the same, though some infinitive combinations are more common in certain contexts
Chichewa is spoken across several countries: -
Malawi (where it’s called Chichewa or Chinyanja) -
Zambia (where it’s primarily called Chinyanja) -
Mozambique (some northern regions) -
Zimbabwe (some eastern areas)
The infinitive marker ku- is consistent across all these regions, though pronunciation and vocabulary may vary. The negative infinitive ósa- is also standard across dialects.
Several common Chichewa expressions use infinitives: -
Kupita ndi kubwera (To go and to come = Coming and going) -
Used to describe constant movement or activity -
Kuphatikiza apo (To add there = In addition, moreover) -
Common in formal speech and writing -
Kukhala ndi (To be with = To have) -
One way to express possession -
Kuyamba pomwe (To begin where = From the beginning) -
Used when restarting or explaining from the start
For learners of Chichewa, mastering the infinitive is the gateway to understanding: -
How tenses are formed (by modifying the infinitive) -
Sentence structure (infinitives as verbal nouns) -
Complex verb phrases (infinitives after auxiliaries) -
Command forms (related to infinitive structures)
Many Chichewa language courses begin by teaching infinitives precisely because they provide the foundation for all other grammatical structures.
Chichewa has a rich tradition of proverbs and religious language that frequently employs infinitives:
Proverb: Kuyenda pamodzi ndi mphamvu (To walk together is strength) -
Emphasizes community cooperation
Religious: Kupemphera ndi kofunika (To pray is necessary) -
Common in Christian contexts, where Chichewa is widely used in liturgy
In contemporary Chichewa, especially in urban areas like Lilongwe and Blantyre, you’ll hear infinitives in: -
Educational settings (Ndiyenera kuphunzira = I must study) -
Business contexts (Timafuna kugulitsa = We want to sell) -
Technology discussions (Kufuna kutsitsa pulogalamu = Want to download a program) -
Social media and texting (though sometimes abbreviated)
Reminder: This is a Chichewa language course for English speakers learning Chichewa.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part F-A: Interleaved Text (Adapted for Beginners)
Anthu onse ámafuná kupézá moyo wábwíno Anthu (a-nthu) people onse (onse) all ámafuná (á-ma-fun-á) they-HABIT-want kupézá (ku-pez-á) to-find moyo (mo-yo) life wábwíno (wá-bwin-o) good
Kufuná kúmenéku ndí chílengedwé chá munthu Kufuná (ku-fun-á) to-want kúmenéku (kú-men-eku) that ndí (ndí) is chílengedwé (chí-lengedwe) nature chá (chá) of munthu (mu-nthu) person
Koma kupézá chímwemwé chéniení sikúphwéká Koma (koma) but kupézá (ku-pez-á) to-find chímwemwé (chí-mwemwe) happiness chéniení (ché-nieni) true sikúphwéká (si-kú-phwek-á) not-is-easy
Part F-B: Natural Translation
Anthu onse ámafuná kupézá moyo wábwíno. Kufuná kúmenéku ndí chílengedwé chá munthu. Koma kupézá chímwemwé chéniení sikúphwéká.
→ “All people want to find a good life. That desire is human nature. But to find true happiness is not easy.”
Part F-C: Original Chichewa Text
Anthu onse ámafuná kupézá moyo wábwíno. Kufuná kúmenéku ndí chílengedwé chá munthu. Koma kupézá chímwemwé chéniení sikúphwéká.
Part F-D: Grammar Commentary
This passage demonstrates several important features of Chichewa infinitives: -
kupézá (to find) - The infinitive appears twice, first as the object of ámafuná (they want) and second as the subject of sikúphwéká (it is not easy). This shows how infinitives function both as verb complements and as verbal nouns. -
Kufuná (to want/wanting) - Here the infinitive serves as the subject of the sentence “That desire is human nature.” This demonstrates the nominal function of infinitives in Chichewa. -
Class 15 agreement - Notice chílengedwé chá munthu (nature of person), where the demonstrative cha agrees with the infinitive’s noun class. -
Tonal patterns - The high tones in kupézá and kúmenéku follow the standard pattern where tone falls on syllables following the prefix.
This passage reflects a common philosophical theme in Chichewa oral literature: the universal human search for fulfillment and the acknowledgment that such fulfillment is challenging to achieve. The use of infinitives to express these abstract concepts (kupézá = the act of finding, kufuná = the act of wanting) shows how Chichewa employs nominal verb forms to discuss philosophical ideas.
Part F-E: Cultural and Literary Context
This passage reflects traditional Chichewa wisdom literature, which often uses simple grammatical structures to convey profound truths. The use of infinitives as subjects (Kufuná... ndí chílengedwé) is a common rhetorical device in Chichewa proverbs and philosophical statements.
In Malawian oral tradition, such statements would often be used by elders when teaching young people about life’s challenges. The acknowledgment that finding chímwemwé chéniení (true happiness) is difficult reflects the pragmatic worldview common in Chichewa-speaking communities.
The infinitive construction allows the speaker to make general statements about human behavior without specifying particular actors, which is typical of proverbial and philosophical discourse in Bantu languages.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part A: Interlinear Construed Text
12.16a Kodi ukufuna kupita kumsika lero? 12.16b Kodi (kodi) QUES ukufuna (u-ku-fun-a) you-PRES-want kupita (ku-pit-a) to-go kumsika (ku-m-sika) to-PREP-market lero (lero) today
12.17a Inde, ndiyenera kugula ndiwo ndi nsima 12.17b Inde (inde) yes ndiyenera (ndi-yener-a) I-must kugula (ku-gul-a) to-buy ndiwo (ndiwo) relish ndi (ndi) and nsima (nsima) nsima
12.18a Ndingathe kupita nanu? 12.18b Ndingathe (ndi-nga-th-e) I-can-SUBJ kupita (ku-pit-a) to-go nanu (na-nu) with-you
12.19a Eya, tingapite limodzi 12.19b Eya (eya) yes tingapite (ti-nga-pit-e) we-can-go-SUBJ limodzi (limodzi) together
12.20a Timayamba kunyamuka nthawi yanji? 12.20b Timayamba (ti-ma-yamb-a) we-HABIT-begin kunyamuka (ku-nyamuk-a) to-depart nthawi (n-thawi) time yanji (ya-nji) which
12.21a Tingayambe kunyamuka m’mawa kuno 12.21b Tingayambe (ti-nga-yamb-e) we-can-begin-SUBJ kunyamuka (ku-nyamuk-a) to-depart m’mawa (m-mawa) in-morning kuno (kuno) this
12.22a Ndifunanso kugula nsapato zatsopano 12.22b Ndifunanso (ndi-funa-nso) I-want-also kugula (ku-gul-a) to-buy nsapato (nsapato) shoes zatsopano (za-tsopan-o) new
12.23a Ósaiwala kutenga chikwama chanu 12.23b Ósaiwala (ó-sa-iwal-a) NEG.INF-forget kutenga (ku-teng-a) to-take chikwama (chi-kwama) bag chanu (cha-nu) your
12.24a Ndikufuna kumwa kaye madzi asananyamuke 12.24b Ndikufuna (ndi-ku-fun-a) I-PRES-want kumwa (ku-mw-a) to-drink kaye (kaye) first madzi (ma-dzi) water asananyamuke (a-sana-nyamuk-e) before-we-depart-SUBJ
12.25a Bwino, tidzayamba kufukula zinthu zathu 12.25b Bwino (bwino) good tidzayamba (ti-dza-yamb-a) we-FUT-begin kufukula (ku-fukul-a) to-prepare zinthu (zi-nthu) things zathu (za-thu) our
12.26a Ndikudziwa kuti kumsika kumakhala ndi anthu ambiri 12.26b Ndikudziwa (ndi-ku-dziw-a) I-PRES-know kuti (kuti) that kumsika (ku-m-sika) at-PREP-market kumakhala (ku-ma-khal-a) it-HABIT-be ndi (ndi) with anthu (a-nthu) people ambiri (a-mbiri) many
12.27a Tingathe kugula zotsika mtengo 12.27b Tingathe (ti-nga-th-e) we-can-SUBJ kugula (ku-gul-a) to-buy zotsika (zo-tsik-a) things.descend mtengo (m-tengo) price
12.28a Kunyozana ndi anthu ogulitsa kumafunika 12.28b Kunyozana (ku-nyozan-a) to-bargain ndi (ndi) with anthu (a-nthu) people ogulitsa (o-gulits-a) who-sell kumafunika (ku-ma-funik-a) it-HABIT-be.necessary
12.29a Ósapitirira kuphatikiza ndalama zochuluka 12.29b Ósapitirira (ó-sa-pitir-ir-a) NEG.INF-continue kuphatikiza (ku-phatikiz-a) to-add ndalama (ndalama) money zochuluka (zo-chuluẃk-a) many
12.30a Pambuyo pake tingathe kupita kumenya mphete 12.30b Pambuyo (pa-mbuyo) after pake (pa-ke) of.that tingathe (ti-nga-th-e) we-can-SUBJ kupita (ku-pit-a) to-go kumenya (ku-meny-a) to-hit mphete (m-phete) chat
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part B: Natural Sentences
12.16 Kodi ukufuna kupita kumsika lero? → “Do you want to go to the market today?”
12.17 Inde, ndiyenera kugula ndiwo ndi nsima → “Yes, I must buy relish and nsima”
12.18 Ndingathe kupita nanu? → “Can I go with you?”
12.19 Eya, tingapite limodzi → “Yes, we can go together”
12.20 Timayamba kunyamuka nthawi yanji? → “What time do we usually start to leave?”
12.21 Tingayambe kunyamuka m’mawa kuno → “We can start to leave this morning”
12.22 Ndifunanso kugula nsapato zatsopano → “I also want to buy new shoes”
12.23 Ósaiwala kutenga chikwama chanu → “Don’t forget to take your bag”
12.24 Ndikufuna kumwa kaye madzi asananyamuke → “I want to drink water first before we leave”
12.25 Bwino, tidzayamba kufukula zinthu zathu → “Good, we will start to prepare our things”
12.26 Ndikudziwa kuti kumsika kumakhala ndi anthu ambiri → “I know that at the market there are usually many people”
12.27 Tingathe kugula zotsika mtengo → “We can buy cheap things”
12.28 Kunyozana ndi anthu ogulitsa kumafunika → “To bargain with sellers is necessary”
12.29 Ósapitirira kuphatikiza ndalama zochuluka → “Don’t continue to add up too much money”
12.30 Pambuyo pake tingathe kupita kumenya mphete → “After that we can go to chat”
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part C: Chichewa Text Only
12.16 Kodi ukufuna kupita kumsika lero?
12.17 Inde, ndiyenera kugula ndiwo ndi nsima
12.18 Ndingathe kupita nanu?
12.19 Eya, tingapite limodzi
12.20 Timayamba kunyamuka nthawi yanji?
12.21 Tingayambe kunyamuka m’mawa kuno
12.22 Ndifunanso kugula nsapato zatsopano
12.23 Ósaiwala kutenga chikwama chanu
12.24 Ndikufuna kumwa kaye madzi asananyamuke
12.25 Bwino, tidzayamba kufukula zinthu zathu
12.26 Ndikudziwa kuti kumsika kumakhala ndi anthu ambiri
12.27 Tingathe kugula zotsika mtengo
12.28 Kunyozana ndi anthu ogulitsa kumafunika
12.29 Ósapitirira kuphatikiza ndalama zochuluka
12.30 Pambuyo pake tingathe kupita kumenya mphete
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part D: Grammar Notes for Genre Section
This dialogue demonstrates natural usage of infinitives in everyday Chichewa conversation: -
Modal verb + infinitive constructions: -
ukufuna kupita (you want to go) -
ndiyenera kugula (I must buy) -
ndingathe kupita (can I go) -
tingapite (we can go) -
Infinitives as verbal nouns: -
Kunyozana... kumafunika (To bargain... is necessary) - The infinitive serves as the subject -
kumsika (to/at the market) - Shows how ku- can also be a locative prefix -
Negative infinitive commands: -
Ósaiwala kutenga (Don’t forget to take) -
Ósapitirira kuphatikiza (Don’t continue to add) -
Complex verb phrases: -
Timayamba kunyamuka (We usually begin to leave) - Shows how infinitives combine with habitual aspect -
asananyamuke (before we leave) - Subordinate construction with temporal marker -
Natural conversation patterns: -
Question-answer pairs using infinitives -
Polite requests and suggestions -
Planning and discussing intentions
Cultural note: Market visits are central to daily life in Malawi, and this dialogue reflects typical interactions when coordinating shopping trips. The emphasis on bargaining (kunyozana) and finding good prices (zotsika mtengo) reflects the importance of these skills in market culture.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Writing the Infinitive: -
Always written as one word: kupita, not ku pita -
No hyphen in standard orthography (though linguistic texts may use hyphens for analysis)
Pronunciation Tips: -
ku- is unstressed and brief -
Main stress/tone falls on the syllable after ku- -
Clear distinction between ku- (infinitive) and ku (locative “to/at”)
Tone Marking: -
In standard Chichewa writing, tones are not marked -
In this lesson, accent marks show high tones for learning purposes -
In natural text, context determines pronunciation
Common Spelling: -
kupita (to go) - not kupitsa -
kugula (to buy) - not kugura -
kudya (to eat) - not kudia
Special Cases: -
When verb stem starts with a vowel: ku- + -ona = kuona (to see) -
Negative infinitive: Always ósa- with high tone on first syllable
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
The Latinum Institute has been creating online language learning materials since 2006, pioneering frequency-based vocabulary acquisition methods for effective language mastery. This Chichewa course follows our proven systematic approach, teaching the most essential words and grammatical structures in order of their real-world frequency and utility.
Course Index:
https://latinum.substack.com/p/index
This lesson-by-lesson approach ensures that learners acquire practical communication skills progressively, building on previously mastered vocabulary and grammatical patterns. Each lesson introduces new vocabulary within authentic contexts and provides comprehensive grammatical explanations specifically designed for English-speaking learners.
The Latinum Institute methodology emphasizes: -
Frequency-based progression: Learn high-frequency words first for maximum communicative impact -
Authentic usage: Real-world examples from native speakers and genuine texts -
Systematic grammar: Clear explanations of how Chichewa works, designed for autodidact learners -
Cultural context: Understanding not just language, but the cultural world it expresses -
Interlinear method: Granular word-by-word analysis accelerates comprehension
Trustpilot Reviews: https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk
For Chichewa specifically, understanding the infinitive is the foundation of all verb usage. Master this lesson, and you’ll have the key to understanding how Chichewa verbs work across all tenses and moods. The 1000-word frequency system ensures you’re learning the vocabulary that matters most for real communication in markets, schools, homes, and communities across Malawi, Zambia, and beyond.
Continue your journey: Each lesson builds systematically on the previous ones, creating a comprehensive foundation in Chichewa language and culture.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---