Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Dutch

Dutch
Lesson 17
17 of 36 lessons

Lesson 17

INTRODUCTION

The Dutch word met means "with" in English and is one of the most frequently used prepositions in the Dutch language. For autodidact students learning Dutch, understanding met is essential as it expresses accompaniment, means, manner, and various other relationships between elements in a sentence.

Course Index: https://latinum.substack.com/p/index

FAQ: What does "met" mean in Dutch? Answer: "Met" is the Dutch preposition meaning "with" in English. It indicates accompaniment (Ik ga met Jan - I go with Jan), means or instrument (schrijven met een pen - write with a pen), manner (met plezier - with pleasure), and various other relationships. It's pronounced [mɛt] and is essential for expressing how things relate to each other in Dutch sentences.

In this lesson, you'll encounter met in 30 different contexts, showing its versatility in everyday Dutch communication. The word appears in various positions within sentences and combines with different nouns, pronouns, and phrases to express a wide range of meanings.

Educational Note: This material is designed for language learning purposes using the Latinum Institute's proven interlinear method.

Key Takeaways: -

Met is the standard Dutch translation for "with" -

It's used for accompaniment, instruments, manner, and more -

Pronunciation is straightforward: [mɛt] -

It can combine with pronouns: met mij (with me), met hem (with him) -

Common in fixed expressions like "met opzet" (on purpose)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

PRONUNCIATION GUIDE

Dutch pronunciation for English speakers - key sounds in this lesson: -

met [mɛt] - rhymes with English "net" -

vrouw [vrɑu] - "vr" blend, "ou" as in "now" -

gaat [xaːt] - "g" is guttural (like clearing throat), "aa" long -

zij [zɛi] - like English "zay" -

ij - special Dutch digraph, sounds like [ɛi] as in "eye" -

sch - pronounced [sx] at word end, like "s" + guttural "ch"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION A: INTERLINEAR CONSTRUED TEXT

17.1 Ik I ga go met with mijn my vriend friend naar to school school

17.2 De the vrouw woman spreekt speaks met with de the dokter doctor

17.3 Hij he eet eats brood bread met with kaas cheese

17.4 Wij we reizen travel met with de the trein train

17.5 Met with wie whom kom come je you morgen tomorrow

17.6 Het the kind child speelt plays met with zijn its speelgoed toys

17.7 Zij she schrijft writes de the brief letter met with een a pen pen

17.8 Met with plezier pleasure help help ik I je you

17.9 De the man man werkt works met with zijn his handen hands

17.10 Ik I drink drink koffie coffee met with melk milk

17.11 Met with deze this auto car kunnen can we we er there komen come

17.12 Hij he is is getrouwd married met with een a lerares teacher-FEM

17.13 De the kinderen children komen come met with hun their ouders parents

17.14 Met with Kerstmis Christmas eten eat we we samen together

17.15 Zij she betaalt pays met with haar her creditcard credit-card

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION B: NATURAL SENTENCES

17.1 Ik ga met mijn vriend naar school. I go to school with my friend.

17.2 De vrouw spreekt met de dokter. The woman speaks with the doctor.

17.3 Hij eet brood met kaas. He eats bread with cheese.

17.4 Wij reizen met de trein. We travel by train.

17.5 Met wie kom je morgen? With whom are you coming tomorrow?

17.6 Het kind speelt met zijn speelgoed. The child plays with his toys.

17.7 Zij schrijft de brief met een pen. She writes the letter with a pen.

17.8 Met plezier help ik je. I'll help you with pleasure.

17.9 De man werkt met zijn handen. The man works with his hands.

17.10 Ik drink koffie met melk. I drink coffee with milk.

17.11 Met deze auto kunnen we er komen. With this car we can get there.

17.12 Hij is getrouwd met een lerares. He is married to a teacher.

17.13 De kinderen komen met hun ouders. The children come with their parents.

17.14 Met Kerstmis eten we samen. At Christmas we eat together.

17.15 Zij betaalt met haar creditcard. She pays with her credit card.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION C: TARGET LANGUAGE TEXT ONLY

17.1 Ik ga met mijn vriend naar school.

17.2 De vrouw spreekt met de dokter.

17.3 Hij eet brood met kaas.

17.4 Wij reizen met de trein.

17.5 Met wie kom je morgen?

17.6 Het kind speelt met zijn speelgoed.

17.7 Zij schrijft de brief met een pen.

17.8 Met plezier help ik je.

17.9 De man werkt met zijn handen.

17.10 Ik drink koffie met melk.

17.11 Met deze auto kunnen we er komen.

17.12 Hij is getrouwd met een lerares.

17.13 De kinderen komen met hun ouders.

17.14 Met Kerstmis eten we samen.

17.15 Zij betaalt met haar creditcard.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION D: GRAMMAR EXPLANATION

These are the grammar rules for met:

Met is a preposition that requires no case changes in Dutch (Dutch has largely lost its case system). It functions similarly to English "with" but has some unique uses:

Basic Uses: -

Accompaniment: Ik ga met Jan (I go with Jan) -

Instrument/Means: schrijven met een pen (write with a pen) -

Manner: met plezier (with pleasure) -

Transport: met de trein (by train - note the different preposition in English) -

Time expressions: met Kerstmis (at Christmas) -

Marriage/relationships: getrouwd met (married to)

Common Combinations with Pronouns: -

met mij (with me) - formal/emphasis -

met me (with me) - informal -

met jou (with you) - informal -

met u (with you) - formal -

met hem (with him) -

met haar (with her) -

met ons (with us) -

met jullie (with you all) - informal -

met hen/hun (with them)

Word Order Notes: -

Usually follows the verb: Ik ga met hem (I go with him) -

Can start sentences for emphasis: Met wie ga je? (With whom are you going?) -

In subordinate clauses, stays with its object: ...dat ik met hem ga (that I go with him)

Common Mistakes: -

Don't confuse "met" (with) and "bij" (at/by/near) -

Remember "met de trein" = "by train" (not "with the train") -

"Met z'n tweeën" = "the two of us/them" (idiomatic) -

Don't use "met" where Dutch uses other prepositions: "verliefd op" (in love with), not "verliefd met"

Fixed Expressions: -

met opzet (on purpose) -

met name (namely, especially) -

met betrekking tot (with regard to) -

met andere woorden (in other words) -

met vriendelijke groeten (kind regards - in letters)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION E: CULTURAL CONTEXT

Met in Dutch Culture and Communication

The preposition met reflects important aspects of Dutch social culture, particularly the value placed on togetherness and collaboration. The Dutch concept of "gezelligheid" (coziness, conviviality) often involves doing things "met elkaar" (with each other).

Formal vs. Informal Usage: -

Met u (with you - formal) is used in professional settings or with elderly people -

Met jou/je (with you - informal) is standard among friends and colleagues -

The Dutch tend to switch quickly from formal to informal

Regional Variations: -

In Belgium (Flemish), some expressions with "met" differ slightly -

"Met de fiets" (by bicycle) is universally Dutch/Flemish -

Southern Dutch might use "met Carnaval" while northern regions less so

Business Context: -

"Met vriendelijke groet(en)" - standard business letter closing -

"In overleg met" (in consultation with) - common in workplace

Common Idioms: -

"Met de deur in huis vallen" (to fall with the door into the house) = to get straight to the point -

"Met twee maten meten" (to measure with two measures) = to use double standards -

"Met de pet rondgaan" (to go around with the cap) = to collect money -

"Iets met een korreltje zout nemen" (to take something with a grain of salt)

False Friends: Unlike German "mit", Dutch "met" is never abbreviated (German: "mit'm" for "mit dem"). Also, Dutch uses "met" in some cases where English speakers might expect "to": "getrouwd met" (married to), not "getrouwd aan".

Politeness Patterns: Starting requests with "Met alle respect..." (With all respect...) softens disagreement, similar to English usage but more frequently employed in Dutch discourse.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION F: LITERARY CITATION

From "Max Havelaar" by Multatuli (Eduard Douwes Dekker), 1860:

"Ik ben makelaar in koffie, en woon op de Lauriergracht no 37. Het is mijn gewoonte niet romans te schrijven, of zulke dingen, en het heeft dan ook lang geduurd voor ik er toe overging een paar riem papier extra te bestellen, en het werk aan te vangen dat gij, lieve lezer, zoeven in de hand hebt genomen, en dat gij lezen moet als ge makelaar in koffie zijt, of als ge wat anders zijt. Niet alleen dat ik nooit iets schreef wat naar een roman geleek, maar ik houd er zelfs niet van, iets dergelijks te lezen, omdat ik een man van zaken ben."

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

F-A: INTERLEAVED TEXT FOR BEGINNERS

Ik I ben am makelaar broker in in koffie coffee, en and woon live op on de the Lauriergracht Lauriergracht no no 37 37. Het it is is mijn my gewoonte custom niet not romans novels te to schrijven write, of or zulke such dingen things, en and het it heeft has dan then ook also lang long geduurd lasted voor before ik I er there toe to overging over-went een a paar couple riem ream papier paper extra extra te to bestellen order

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

F-B: AUTHENTIC TEXT WITH TRANSLATION

"Ik ben makelaar in koffie, en woon op de Lauriergracht no 37. Het is mijn gewoonte niet romans te schrijven, of zulke dingen, en het heeft dan ook lang geduurd voor ik er toe overging een paar riem papier extra te bestellen..."

"I am a coffee broker, and I live at No. 37 Lauriergracht. It is not my custom to write novels, or such things, and so it was a long time before I decided to order a few extra reams of paper..."

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

F-C: AUTHENTIC TEXT IN ORIGINAL

Ik ben makelaar in koffie, en woon op de Lauriergracht no 37. Het is mijn gewoonte niet romans te schrijven, of zulke dingen, en het heeft dan ook lang geduurd voor ik er toe overging een paar riem papier extra te bestellen, en het werk aan te vangen dat gij, lieve lezer, zoeven in de hand hebt genomen, en dat gij lezen moet als ge makelaar in koffie zijt, of als ge wat anders zijt.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

F-D: GRAMMAR AND VOCABULARY NOTES

This opening passage from the Netherlands' most famous novel demonstrates several uses of prepositions including "in" (in), "op" (on), and "van" (of). Note the formal/archaic pronouns "gij" and "ge" (you), which are still used in Flemish but not modern Dutch. The phrase "man van zaken" (man of business) shows the genitive use of "van". The construction "er toe overgaan" (to proceed to do something) is a separable verb phrase typical of Dutch. "Riem papier" (ream of paper) is an old counting word for paper (500 sheets).

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

GENRE SECTION: NEWS REPORT

17.16 De the premier prime-minister sprak spoke gisteren yesterday met with vertegenwoordigers representatives van of de the vakbonden unions

17.17 Met with stijgende rising temperaturen temperatures waarschuwen warn experts experts voor for droogte drought

17.18 Nederland Netherlands werkt works samen together met with België Belgium aan on nieuwe new spoorverbindingen rail-connections

17.19 De the politie police heeft has twee two verdachten suspects aangehouden arrested met with hulp help van of getuigen witnesses

17.20 Met with ingang entry van of januari January worden become de the tarieven rates verhoogd raised

17.21 Wetenschappers scientists experimenteren experiment met with nieuwe new medicijnen medicines tegen against kanker cancer

17.22 De the minister minister overlegt consults met with haar her Europese European collega's colleagues

17.23 Met with het the oog eye op on de the verkiezingen elections voeren conduct partijen parties campagne campaign

17.24 Scholen schools worstelen wrestle met with een a tekort shortage aan of leraren teachers

17.25 De the gemeente municipality komt comes met with plannen plans voor for meer more groen green-space

17.26 Met with steun support van of de the overheid government start starts het the project project volgend next jaar year

17.27 Burgers citizens zijn are ontevreden dissatisfied met with de the nieuwe new maatregelen measures

17.28 Het the bedrijf company fuseert merges met with een a concurrent competitor

17.29 Met with deze this investering investment hoopt hopes men one banen jobs te to scheppen create

17.30 Artsen doctors pleiten plead voor for betere better samenwerking cooperation met with ziekenhuizen hospitals

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION B: NATURAL SENTENCES (Genre Section)

17.16 De premier sprak gisteren met vertegenwoordigers van de vakbonden. The prime minister spoke yesterday with union representatives.

17.17 Met stijgende temperaturen waarschuwen experts voor droogte. With rising temperatures, experts warn of drought.

17.18 Nederland werkt samen met België aan nieuwe spoorverbindingen. The Netherlands is working together with Belgium on new rail connections.

17.19 De politie heeft twee verdachten aangehouden met hulp van getuigen. The police arrested two suspects with the help of witnesses.

17.20 Met ingang van januari worden de tarieven verhoogd. Effective January, rates will be increased.

17.21 Wetenschappers experimenteren met nieuwe medicijnen tegen kanker. Scientists are experimenting with new medicines against cancer.

17.22 De minister overlegt met haar Europese collega's. The minister is consulting with her European colleagues.

17.23 Met het oog op de verkiezingen voeren partijen campagne. With an eye on the elections, parties are campaigning.

17.24 Scholen worstelen met een tekort aan leraren. Schools are struggling with a teacher shortage.

17.25 De gemeente komt met plannen voor meer groen. The municipality is coming up with plans for more green space.

17.26 Met steun van de overheid start het project volgend jaar. With government support, the project starts next year.

17.27 Burgers zijn ontevreden met de nieuwe maatregelen. Citizens are dissatisfied with the new measures.

17.28 Het bedrijf fuseert met een concurrent. The company is merging with a competitor.

17.29 Met deze investering hoopt men banen te scheppen. With this investment, they hope to create jobs.

17.30 Artsen pleiten voor betere samenwerking met ziekenhuizen. Doctors advocate for better cooperation with hospitals.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION C: TARGET LANGUAGE TEXT ONLY (Genre Section)

17.16 De premier sprak gisteren met vertegenwoordigers van de vakbonden.

17.17 Met stijgende temperaturen waarschuwen experts voor droogte.

17.18 Nederland werkt samen met België aan nieuwe spoorverbindingen.

17.19 De politie heeft twee verdachten aangehouden met hulp van getuigen.

17.20 Met ingang van januari worden de tarieven verhoogd.

17.21 Wetenschappers experimenteren met nieuwe medicijnen tegen kanker.

17.22 De minister overlegt met haar Europese collega's.

17.23 Met het oog op de verkiezingen voeren partijen campagne.

17.24 Scholen worstelen met een tekort aan leraren.

17.25 De gemeente komt met plannen voor meer groen.

17.26 Met steun van de overheid start het project volgend jaar.

17.27 Burgers zijn ontevreden met de nieuwe maatregelen.

17.28 Het bedrijf fuseert met een concurrent.

17.29 Met deze investering hoopt men banen te scheppen.

17.30 Artsen pleiten voor betere samenwerking met ziekenhuizen.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION D: GRAMMAR AND USAGE NOTES (Genre Section)

The news genre demonstrates several formal and idiomatic uses of met:

Fixed Expressions in News Dutch: -

"met het oog op" (with an eye to/in view of) -

"met ingang van" (effective from/as of) -

"met steun van" (with support from) -

"met hulp van" (with the help of)

Formal Constructions: -

"komen met" (to come up with) - presenting plans or ideas -

"worstelen met" (to struggle with) - dealing with problems -

"experimenteren met" (to experiment with) - research contexts -

"samenwerken met" (to cooperate with) - collaboration

Note how Dutch often uses "met" where English might use different prepositions: "ontevreden met" (dissatisfied WITH), but also cases where both languages align perfectly.

The news register shows met in institutional contexts, often beginning sentences for emphasis ("Met stijgende temperaturen...") - a construction common in formal Dutch writing.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ABOUT THIS COURSE

The Latinum Institute has been creating innovative language learning materials since 2006. Our unique interlinear method allows students to understand authentic texts from the very beginning of their language journey.

By providing word-by-word glosses, we remove the barrier of incomprehension that often frustrates language learners. Each word is explained as you encounter it, allowing your brain to naturally absorb patterns and structures without formal memorization.

This autodidactic approach means you can learn at your own pace, whenever and wherever suits you. No teacher needed - the structured format guides you through increasingly complex language use.

For more about our method and to read reviews from thousands of satisfied learners, visit: https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk

The interlinear method accelerates comprehension by: -

Eliminating dictionary lookup time -

Showing grammatical relationships clearly -

Building pattern recognition naturally -

Maintaining reading flow -

Using real, authentic language from lesson one

Whether you're learning Dutch for business, travel, family connections, or pure enjoyment, our lessons provide a solid foundation in real-world language use.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 16 ↩ Course Index Lesson 18 →