Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Engels: Op Reis door de Taal

Engels: Op Reis door de Taal
Lesson 31
31 of 42 lessons

Lesson 31

Sectie A (Gedetailleerde Nederlands-Engelse Tussentekst)

31.1 The De sun zon was was shining schijnend but maar the de wind wind was was cold koud

31.2 She Zij tried probeerde hard hard but maar could kon not niet succeed slagen

31.3 Everyone Iedereen was was tired moe but maar happy blij after na the het party feest

31.4 He Hij is is strict streng but maar fair eerlijk with met his zijn students studenten

31.5 The Het coffee koffie was was expensive duur but maar delicious heerlijk

31.6 Small Klein but maar powerful krachtig, the de device apparaat impressed imponeerde everyone iedereen

31.7 They Zij lost verloren the de game wedstrijd but maar kept hielden smiling glimlachend

31.8 The De book boek is is old oud but maar valuable waardevol

31.9 I Ik would zou help helpen but maar I ik am ben busy bezig

31.10 Simple Eenvoudig but maar elegant elegant, her haar dress jurk drew trok attention aandacht

31.11 The Het restaurant restaurant was was crowded druk but maar cozy gezellig

31.12 We We were waren late laat but maar they zij waited wachtten

31.13 The De task taak seems lijkt difficult moeilijk but maar interesting interessant

31.14 He Hij speaks spreekt softly zacht but maar clearly duidelijk

31.15 The De movie film was was long lang but maar entertaining vermakelijk

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sectie B (Volledige Engelse Zinnen met Nederlandse Vertaling)

31.1 The sun was shining but the wind was cold. De zon scheen maar de wind was koud.

31.2 She tried hard but could not succeed. Ze deed haar best maar kon niet slagen.

31.3 Everyone was tired but happy after the party. Iedereen was moe maar blij na het feest.

31.4 He is strict but fair with his students. Hij is streng maar eerlijk met zijn studenten.

31.5 The coffee was expensive but delicious. De koffie was duur maar heerlijk.

31.6 Small but powerful, the device impressed everyone. Klein maar krachtig, het apparaat maakte indruk op iedereen.

31.7 They lost the game but kept smiling. Ze verloren de wedstrijd maar bleven glimlachen.

31.8 The book is old but valuable. Het boek is oud maar waardevol.

31.9 I would help but I am busy. Ik zou helpen maar ik ben bezig.

31.10 Simple but elegant, her dress drew attention. Eenvoudig maar elegant, haar jurk trok de aandacht.

31.11 The restaurant was crowded but cozy. Het restaurant was druk maar gezellig.

31.12 We were late but they waited. We waren laat maar ze wachtten.

31.13 The task seems difficult but interesting. De taak lijkt moeilijk maar interessant.

31.14 He speaks softly but clearly. Hij spreekt zacht maar duidelijk.

31.15 The movie was long but entertaining. De film was lang maar vermakelijk.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sectie C (Alleen Engelse Tekst)

31.1 The sun was shining but the wind was cold.

31.2 She tried hard but could not succeed.

31.3 Everyone was tired but happy after the party.

31.4 He is strict but fair with his students.

31.5 The coffee was expensive but delicious.

31.6 Small but powerful, the device impressed everyone.

31.7 They lost the game but kept smiling.

31.8 The book is old but valuable.

31.9 I would help but I am busy.

31.10 Simple but elegant, her dress drew attention.

31.11 The restaurant was crowded but cozy.

31.12 We were late but they waited.

31.13 The task seems difficult but interesting.

31.14 He speaks softly but clearly.

31.15 The movie was long but entertaining.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sectie D (Grammaticale Uitleg)

Voor Nederlandse sprekers zijn dit de belangrijkste punten over het gebruik van "but": -

Basis gebruik: -

"But" verbindt twee contrasterende ideeën -

Vergelijkbaar met Nederlands "maar" -

Wordt gebruikt om een tegenstelling aan te geven -

Plaatsing in de zin: -

Meestal tussen twee hoofdzinnen -

Kan aan het begin van een zin staan -

Vaak gevolgd door een komma bij gebruik vooraan -

Verschil met Nederlands: -

"But" is minder formeel dan "however" -

Kan niet worden gebruikt zoals "echter" -

Wordt niet gebruikt zoals "alleen" in Nederlands -

Veelvoorkomende combinaties: -

"but still" (maar toch) -

"but then" (maar toen) -

"but also" (maar ook) -

Let op: -

Niet verwarren met "alleen" of "slechts" -

Geen dubbele ontkenning zoals in Nederlands -

Altijd een contrast uitdrukken

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sectie E (Culturele Notitie)

Het gebruik van "but" weerspiegelt culturele verschillen tussen Engelstalige en Nederlandse communicatie: -

Direct vs. Indirect: -

Nederlanders zijn vaak directer -

Engels gebruikt "but" vaak voor verzachting -

Culturele voorkeur voor understatement -

Beleefdheid: -

"But" wordt gebruikt om beleefd te weigeren -

Minder direct dan Nederlands "maar" -

Belangrijk in sociale situaties -

In zakelijke context: -

Formeler gebruik in het Engels -

Alternatieve vormen zoals "however" -

Professionele etiquette verschilt

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sectie F (Literair Citaat)

Deel F-A (Gedetailleerde Tekst)

Uit "Max Havelaar" van Multatuli (Eduard Douwes Dekker):

"He Hij was was diligent ijverig and en capable bekwaam, but maar too te honest eerlijk for voor his zijn position positie"

Deel F-B (Complete Vertaling)

"Hij was ijverig en bekwaam, maar te eerlijk voor zijn positie" "He was diligent and capable, but too honest for his position"

Deel F-C (Literaire Analyse)

Deze zin uit Max Havelaar illustreert het gebruik van "but" om een schijnbare tegenstelling te presenteren tussen positieve eigenschappen. Het toont ook hoe "but" wordt gebruikt om ironie weer te geven.

Deel F-D (Grammaticale Opmerkingen)

-

"But" verbindt hier twee contrasterende concepten -

De structuur volgt het patroon: positieve eigenschappen + but + "problematische" eigenschap -

Demonstreert het gebruik van "but" in literaire context

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Business Correspondence

Section A (Detailed Dutch-English Interlinear Text)

31.16 We Wij appreciate waarderen your uw offer aanbod but maar require hebben nodig additional aanvullende information informatie

31.17 The De price prijs is is competitive concurrerend but maar delivery levering takes duurt too te long lang

31.18 Your Uw proposal voorstel seems lijkt promising veelbelovend but maar needs behoeft some enkele adjustments aanpassingen

31.19 We Wij understand begrijpen your uw position standpunt but maar cannot kunnen niet accept accepteren these deze terms voorwaarden

31.20 The De meeting vergadering was was productive productief but maar several verschillende issues kwesties remain blijven unresolved onopgelost

31.21 Sales Verkoop have is increased gestegen but maar expenses kosten are zijn also ook rising stijgend

31.22 We Wij value waarderen your uw business zaken but maar must moeten raise verhogen our onze rates tarieven

31.23 The Het contract contract is is detailed gedetailleerd but maar requires vereist legal juridische review beoordeling

31.24 We Wij can kunnen start beginnen immediately onmiddellijk but maar need hebben nodig written schriftelijke confirmation bevestiging

31.25 Your Uw team team performed presteerde well goed but maar missed miste some enkele deadlines deadlines

31.26 The De quality kwaliteit is is excellent uitstekend but maar the de cost kosten exceeds overschrijdt our ons budget budget

31.27 We Wij want willen to te expand uitbreiden but maar market markt conditions omstandigheden are zijn challenging uitdagend

31.28 The Het project project seems lijkt risky riskant but maar potentially potentieel profitable winstgevend

31.29 We Wij considered overwogen your uw request verzoek but maar cannot kunnen niet make maken exceptions uitzonderingen

31.30 The De partnership samenwerking offers biedt advantages voordelen but maar involves brengt met zich mee significant aanzienlijke commitments verplichtingen

Section B (Complete English Sentences with Dutch Translation)

31.16 We appreciate your offer but require additional information. Wij waarderen uw aanbod maar hebben aanvullende informatie nodig.

31.17 The price is competitive but delivery takes too long. De prijs is concurrerend maar de levering duurt te lang.

31.18 Your proposal seems promising but needs some adjustments. Uw voorstel lijkt veelbelovend maar behoeft enkele aanpassingen.

31.19 We understand your position but cannot accept these terms. Wij begrijpen uw standpunt maar kunnen deze voorwaarden niet accepteren.

31.20 The meeting was productive but several issues remain unresolved. De vergadering was productief maar verschillende kwesties blijven onopgelost.

31.21 Sales have increased but expenses are also rising. De verkoop is gestegen maar de kosten stijgen ook.

31.22 We value your business but must raise our rates. Wij waarderen uw zaken maar moeten onze tarieven verhogen.

31.23 The contract is detailed but requires legal review. Het contract is gedetailleerd maar vereist juridische beoordeling.

31.24 We can start immediately but need written confirmation. Wij kunnen onmiddellijk beginnen maar hebben schriftelijke bevestiging nodig.

31.25 Your team performed well but missed some deadlines. Uw team presteerde goed maar miste enkele deadlines.

31.26 The quality is excellent but the cost exceeds our budget. De kwaliteit is uitstekend maar de kosten overschrijden ons budget.

31.27 We want to expand but market conditions are challenging. Wij willen uitbreiden maar de marktomstandigheden zijn uitdagend.

31.28 The project seems risky but potentially profitable. Het project lijkt riskant maar potentieel winstgevend.

31.29 We considered your request but cannot make exceptions. Wij hebben uw verzoek overwogen maar kunnen geen uitzonderingen maken.

31.30 The partnership offers advantages but involves significant commitments. De samenwerking biedt voordelen maar brengt aanzienlijke verplichtingen met zich mee.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (English Text Only)

31.16 We appreciate your offer but require additional information.

31.17 The price is competitive but delivery takes too long.

31.18 Your proposal seems promising but needs some adjustments.

31.19 We understand your position but cannot accept these terms.

31.20 The meeting was productive but several issues remain unresolved.

31.21 Sales have increased but expenses are also rising.

31.22 We value your business but must raise our rates.

31.23 The contract is detailed but requires legal review.

31.24 We can start immediately but need written confirmation.

31.25 Your team performed well but missed some deadlines.

31.26 The quality is excellent but the cost exceeds our budget.

31.27 We want to expand but market conditions are challenging.

31.28 The project seems risky but potentially profitable.

31.29 We considered your request but cannot make exceptions.

31.30 The partnership offers advantages but involves significant commitments.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammatical Notes for Business Correspondence)

Voor Nederlandse zakelijke schrijvers zijn dit de belangrijke punten over het gebruik van "but" in zakelijke correspondentie: -

Professioneel gebruik: -

"But" wordt vaak gebruikt om slecht nieuws te verzachten -

Helpt bij het behouden van positieve zakenrelaties -

Minder direct dan Nederlands "maar" -

Formele alternatieven: -

"However" voor formelere communicatie -

"Nevertheless" voor sterker contrast -

"Yet" voor subtielere tegenstellingen -

Belangrijke combinaties in zakelijke context: -

"but regrettably" (maar helaas) -

"but unfortunately" (maar ongelukkigerwijs) -

"but understandably" (maar begrijpelijkerwijs) -

Structurele overwegingen: -

Begin met positief punt -

Gebruik "but" voor overgang naar probleem -

Eindig waar mogelijk positief -

Culturele verschillen: -

Engels gebruikt meer verzachtende taal -

Nederlandse directheid vermijden -

Nadruk op diplomatieke formulering

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 30 ↩ Course Index Lesson 32 →