← Njem Asụsụ: Ịkụziri Ndị Igbo Asụsụ Bekee
6.1 The Nke children ụmụaka play na-egwu egwu in na the nke garden ubi every kwa morning ụtụtụ
6.2 My Nke m mother nne works na-arụ ọrụ in na a otu hospital ụlọ ọgwụ
6.3 Many Ọtụtụ birds nnụnụ live bi in na the nke forest ọhịa
6.4 We Anyị found chọtara fresh ọhụrụ vegetables akwụkwọ nri in na the nke market ahịa
6.5 The Nke yams ji grow na-eto well nke ọma in na good ọma soil ala
6.6 Students Ụmụ akwụkwọ study na-amụ quietly jụụ in na the nke library ụlọ akwụkwọ
6.7 Our Nke anyị village obodo is dị located nọ in na the nke valley ndagwurugwu
6.8 She Ọ keeps na-edebe her ya money ego in na the nke bank ụlọ ego
6.9 The Nke fish azụ swim na-egwu mmiri in na the nke river osimiri
6.10 There E nwere are dị many ọtụtụ books akwụkwọ in na my m bag akpa
6.11 The Nke old ochie man nwoke sits na-anọ in na his ya compound ọba
6.12 We Anyị celebrate na-eme festivals emume in na our anyị community obodo
6.13 The Nke palm wine mmanya nkwụ is dị stored edebe in na clay ụrọ pots ite
6.14 People Ndị mmadụ gather na-ezukọ in na the nke village obodo square ahịa
6.15 The Nke chief eze lives bi in na a otu big ukwu house ụlọ
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
6.1 The children play in the garden every morning. Ụmụaka na-egwu egwu n'ubi kwa ụtụtụ.
6.2 My mother works in a hospital. Nne m na-arụ ọrụ n'ụlọ ọgwụ.
6.3 Many birds live in the forest. Ọtụtụ nnụnụ bi n'ọhịa.
6.4 We found fresh vegetables in the market. Anyị chọtara akwụkwọ nri ọhụrụ n'ahịa.
6.5 The yams grow well in good soil. Ji na-eto nke ọma n'ala ọma.
6.6 Students study quietly in the library. Ụmụ akwụkwọ na-amụ jụụ n'ụlọ akwụkwọ.
6.7 Our village is located in the valley. Obodo anyị dị n'ndagwurugwu.
6.8 She keeps her money in the bank. Ọ na-edebe ego ya n'ụlọ ego.
6.9 The fish swim in the river. Azụ na-egwu mmiri n'osimiri.
6.10 There are many books in my bag. E nwere ọtụtụ akwụkwọ n'akpa m.
6.11 The old man sits in his compound. Nwoke ochie na-anọ n'ọba ya.
6.12 We celebrate festivals in our community. Anyị na-eme emume n'obodo anyị.
6.13 The palm wine is stored in clay pots. Mmanya nkwụ dị n'ite ụrọ.
6.14 People gather in the village square. Ndị mmadụ na-ezukọ n'ahịa obodo.
6.15 The chief lives in a big house. Eze bi n'ụlọ ukwu.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
6.1 The children play in the garden every morning.
6.2 My mother works in a hospital.
6.3 Many birds live in the forest.
6.4 We found fresh vegetables in the market.
6.5 The yams grow well in good soil.
6.6 Students study quietly in the library.
6.7 Our village is located in the valley.
6.8 She keeps her money in the bank.
6.9 The fish swim in the river.
6.10 There are many books in my bag.
6.11 The old man sits in his compound.
6.12 We celebrate festivals in our community.
6.13 The palm wine is stored in clay pots.
6.14 People gather in the village square.
6.15 The chief lives in a big house.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Maka ndị na-asụ Igbo, ọ dị mkpa ịghọta otú e si eji "in" n'asụsụ Bekee: -
Ọrụ kpọmkwem: -
"In" na-egosi ebe ihe dị - dị ka "na" ma ọ bụ "n'" n'asụsụ Igbo -
Ọ na-egosi mgbe ihe mere - dị ka "na" n'Igbo -
A na-eji ya egosi ihe dị n'ime ihe ọzọ -
Ndịiche site n'Igbo: -
N'Igbo, anyị na-eji "na" ma ọ bụ "n'" maka ihe niile -
Na Bekee, "in" nwere ọrụ pụrụ iche -
Ụfọdụ mgbe, ihe anyị ji "na" n'Igbo, a naghị eji "in" na Bekee -
Mgbe a na-eji "in": -
Maka ebe: in the market (n'ahịa) -
Maka oge: in the morning (n'ụtụtụ) -
Maka ọnọdụ: in good condition (n'ọnọdụ ọma) -
Mgbe a naghị eji "in": -
Mgbe Igbo ji "na" maka "on": on the table (n'elu tebụl) -
Mgbe Igbo ji "na" maka "at": at school (n'ụlọ akwụkwọ) -
Mgbe Igbo ji "na" maka "during": during the festival (n'oge emume)
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
N'omenala Igbo na nke ndị bekee, e nwere nnukwu ịdị iche n'ụzọ e si ahụta ebe na oge: -
Echiche gbasara ebe: -
N'ala Igbo, a na-ahụta ebe dị ka ihe metụtara ọha -
Ndị bekee na-ahụta ebe dị ka ihe onye nwe ya -
Nke a na-emetụta otú e si eji "in" na Bekee -
Echiche gbasara oge: -
N'asụsụ Igbo, oge bụ ihe na-aga n'ihu -
Na Bekee, oge bụ ka ihe dị n'ime ihe ọzọ -
Nke a mere na e ji "in" maka oge na Bekee -
Ndịiche n'echiche: -
Igbo: "Ọ nọ n'ụlọ" (ebe) -
Bekee: "He is in the house" (n'ime) -
Igbo ji "na" ka ọ bụrụ ihe doro anya -
Bekee ji "in" egosi ihe dị n'ime ihe
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
In Na the nke midst etiti of nke winter oyi, I m found chọtara there ebe ahụ was dị in na me m an otu invincible na-apụghị emeri summer okochi - Albert Camus
"In the midst of winter, I found there was in me an invincible summer." "N'etiti oyi, m chọtara na e nwere okochi na-apụghị emeri n'ime m."
Okwu a site n'aka Albert Camus na-eji "in" ugboro abụọ n'ụzọ dị iche iche: -
Mbụ: "in the midst" - na-egosi ebe n'oge -
Nke abụọ: "in me" - na-egosi ebe n'ime mmadụ Nke a na-egosi ka "in" si enwe ọtụtụ nghọta.
-
"In the midst" bụ njikọ okwu na-egosi ebe n'oge -
"In me" na-egosi ebe n'ime onye -
Abụọ a na-egosi ka "in" si arụ ọrụ dị iche iche -
N'Igbo, anyị ga-eji "n'" maka ha abụọ
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
6.16 Early N'oge in na the nke morning ụtụtụ, traders ndị ahịa arrange na-edozi their ha goods ngwongwo in na baskets nkata
6.17 The Nke women ụmụnwanyị display na-egosi yams ji in na neat dị mma rows ahịrị in na the nke marketplace ahịa
6.18 Children Ụmụaka help na-enyere their ha mothers nne in na selling ire fresh ọhụrụ vegetables akwụkwọ nri
6.19 The Nke palm oil mmanụ nkwụ shines na-acha* like ka gold ọla edo in na clear doro anya bottles kavụ
6.20 In Na the nke food nri section ebe, women ụmụnwanyị cook na-esi in na large ukwu pots ite
6.21 Buyers Ndị na-azụ ahịa gather na-ezukọ in na groups ọtụ in na the nke busy jupụtara market ahịa
6.22 The Nke meat sellers ndị na-ere anụ keep na-edebe their ha meat anụ fresh ọhụrụ in na cool jụrụ oyi boxes igbe
6.23 Old Ochie women ụmụnwanyị sit na-anọ in na shaded nwere nnukwu corners nkuku selling na-ere spices ụtazị
6.24 Many Ọtụtụ conversations mkparịta ụka happen na-eme in na different dị iche iche languages asụsụ in na the nke market ahịa
6.25 The Nke cloth sellers ndị na-ere akwa display na-egosi fabrics akwa in na colorful nwere agwa patterns akpụ
6.26 People Ndị mmadụ bargain na-akpa ahịa in na friendly enyi voices olu in na every kwa corner nkuku
6.27 Young Nta boys ụmụ okorọbịa sell na-ere water mmiri in na plastic rọba bags akpa in na the nke hot ọkụ sun anwụ
6.28 The Nke basket weavers ndị na-akpa nkata work na-arụ ọrụ skillfully nke ọma in na their ha small obere spaces ebe
6.29 Fish Azụ sellers ndị na-ere arrange na-edozi dried fish azụ kpọrọ nkụ in na palm nkwụ leaf akwụkwọ wrappings mkpuchi
6.30 In Na the nke evening anyasị, traders ndị ahịa pack na-ekpochi their ha goods ngwongwo in na large ukwu bags akpa
6.16 Early in the morning, traders arrange their goods in baskets. N'oge ụtụtụ, ndị ahịa na-edozi ngwongwo ha na nkata.
6.17 The women display yams in neat rows in the marketplace. Ụmụnwanyị na-egosi ji n'ahịrị dị mma n'ahịa.
6.18 Children help their mothers in selling fresh vegetables. Ụmụaka na-enyere nne ha aka n'ire akwụkwọ nri ọhụrụ.
6.19 The palm oil shines like gold in clear bottles. Mmanụ nkwụ na-acha ka ọla edo na kavụ doro anya.
6.20 In the food section, women cook in large pots. N'ebe nri, ụmụnwanyị na-esi nri n'ite ukwu.
6.21 Buyers gather in groups in the busy market. Ndị na-azụ ahịa na-ezukọ n'ọtụ n'ahịa jupụtara.
6.22 The meat sellers keep their meat fresh in cool boxes. Ndị na-ere anụ na-edebe anụ ha ọhụrụ n'igbe jụrụ oyi.
6.23 Old women sit in shaded corners selling spices. Ụmụnwanyị ochie na-anọ na nkuku nwere nnukwu na-ere ụtazị.
6.24 Many conversations happen in different languages in the market. Ọtụtụ mkparịta ụka na-eme n'asụsụ dị iche iche n'ahịa.
6.25 The cloth sellers display fabrics in colorful patterns. Ndị na-ere akwa na-egosi akwa n'akpụ nwere agwa.
6.26 People bargain in friendly voices in every corner. Ndị mmadụ na-akpa ahịa n'olu enyi na nkuku ọ bụla.
6.27 Young boys sell water in plastic bags in the hot sun. Ụmụ okorọbịa nta na-ere mmiri n'akpa rọba n'okpuru anwụ ọkụ.
6.28 The basket weavers work skillfully in their small spaces. Ndị na-akpa nkata na-arụ ọrụ nke ọma n'ebe ha obere.
6.29 Fish sellers arrange dried fish in palm leaf wrappings. Ndị na-ere azụ na-edozi azụ kpọrọ nkụ na mkpuchi akwụkwọ nkwụ.
6.30 In the evening, traders pack their goods in large bags. N'anyasị, ndị ahịa na-ekpochi ngwongwo ha n'akpa ukwu.
6.16 Early in the morning, traders arrange their goods in baskets.
6.17 The women display yams in neat rows in the marketplace.
6.18 Children help their mothers in selling fresh vegetables.
6.19 The palm oil shines like gold in clear bottles.
6.20 In the food section, women cook in large pots.
6.21 Buyers gather in groups in the busy market.
6.22 The meat sellers keep their meat fresh in cool boxes.
6.23 Old women sit in shaded corners selling spices.
6.24 Many conversations happen in different languages in the market.
6.25 The cloth sellers display fabrics in colorful patterns.
6.26 People bargain in friendly voices in every corner.
6.27 Young boys sell water in plastic bags in the hot sun.
6.28 The basket weavers work skillfully in their small spaces.
6.29 Fish sellers arrange dried fish in palm leaf wrappings.
6.30 In the evening, traders pack their goods in large bags.
Lee etu e si eji "in" n'ahịa: -
Oge ahịa: -
"In the morning" (n'ụtụtụ) -
"In the evening" (n'anyasị) -
Na Bekee, a na-eji "in" maka oge ukwu -
Ebe ahịa: -
"In the marketplace" (n'ahịa) -
"In corners" (na nkuku) -
"In the food section" (n'ebe nri) -
A na-eji "in" egosi ebe dị iche iche n'ahịa -
Ihe e ji echekwa ngwongwo: -
"In baskets" (na nkata) -
"In bottles" (na kavụ) -
"In bags" (n'akpa) -
"In" na-egosi ebe e tinyere ihe -
Ụzọ ndị mmadụ si eme ihe: -
"In groups" (n'ọtụ) -
"In different languages" (n'asụsụ dị iche iche) -
"In friendly voices" (n'olu enyi) -
"In" na-egosi ụzọ e si eme ihe
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---