Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Inglese Passo dopo Passo

Inglese Passo dopo Passo
Lesson 5
5 of 99 lessons

Lesson 5

Parte A (Testo costruito con frasi alternate in inglese e italiano a livello dettagliato)

5.1 I Io see vedo a un cat gatto

5.2 She Lei is è a una teacher insegnante

5.3 There C'è is è a una book libro on sul the table tavolo

5.4 He Lui wants vuole a un new nuovo car automobile

5.5 We Noi need abbiamo bisogno di a un map mappa

5.6 They Loro bought hanno comprato a una house casa

5.7 Can Posso I io have avere a un pencil matita?

5.8 There's C'è a un bird uccello in nel tree albero

5.9 This Questo is è a un beautiful bel day giorno

5.10 I Io am sono a uno student studente

5.11 He Lui wrote ha scritto a una letter lettera

5.12 She Lei needs ha bisogno di a un computer computer

5.13 We Noi found abbiamo trovato a una solution soluzione

5.14 It's È a una good buona idea idea

5.15 They Loro have hanno a un plan piano

Parte B (Frase completa in inglese seguita dalla traduzione in italiano)

5.1 I see a cat. Vedo un gatto.

5.2 She is a teacher. Lei è un'insegnante.

5.3 There is a book on the table. C'è un libro sul tavolo.

5.4 He wants a new car. Lui vuole una nuova automobile.

5.5 We need a map. Abbiamo bisogno di una mappa.

5.6 They bought a house. Hanno comprato una casa.

5.7 Can I have a pencil? Posso avere una matita?

5.8 There's a bird in the tree. C'è un uccello nell'albero.

5.9 This is a beautiful day. Questo è un bel giorno.

5.10 I am a student. Sono uno studente.

5.11 He wrote a letter. Lui ha scritto una lettera.

5.12 She needs a computer. Lei ha bisogno di un computer.

5.13 We found a solution. Abbiamo trovato una soluzione.

5.14 It's a good idea. È una buona idea.

5.15 They have a plan. Loro hanno un piano.

Parte C (Testo solo in inglese)

5.1 I see a cat. 5.2 She is a teacher. 5.3 There is a book on the table. 5.4 He wants a new car. 5.5 We need a map. 5.6 They bought a house. 5.7 Can I have a pencil? 5.8 There's a bird in the tree. 5.9 This is a beautiful day. 5.10 I am a student. 5.11 He wrote a letter. 5.12 She needs a computer. 5.13 We found a solution. 5.14 It's a good idea. 5.15 They have a plan.

Parte D (Spiegazione grammaticale in italiano)

L'articolo indeterminativo "a" in inglese corrisponde a "un/uno/una" in italiano. Ecco le regole principali: -

Uso base: -

Si usa prima di sostantivi singolari che iniziano con una consonante -

Si usa "an" invece di "a" prima di parole che iniziano con vocale -

Differenze dall'italiano: -

In inglese non c'è distinzione di genere (maschile/femminile) -

Non cambia forma come in italiano (un/uno/una) -

Si usa sempre la stessa forma "a" (o "an") indipendentemente dal sostantivo -

Casi particolari: -

Prima di parole che iniziano con "h" muta: an hour -

Prima di acronimi che si pronunciano iniziando per vocale: an MBA -

Non si usa: -

Con sostantivi plurali -

Con sostantivi non numerabili -

Con nomi propri

Parte E (Nota culturale in italiano)

L'uso dell'articolo "a" in inglese riflette alcune differenze culturali interessanti rispetto all'italiano. Per esempio, in inglese si dice "I am a teacher" (Sono un insegnante), mentre in italiano spesso si omette l'articolo dicendo semplicemente "Sono insegnante". Questa differenza riflette un diverso modo di pensare alle professioni e alle identità nelle due culture.

Inoltre, l'inglese usa "a" in molte espressioni idiomatiche che in italiano richiedono costruzioni diverse: -

"once a day" (una volta al giorno) -

"what a beautiful day!" (che bella giornata!) -

"to have a good time" (divertirsi)

Queste differenze linguistiche riflettono diverse prospettive culturali sulla quantificazione e sulla definizione degli oggetti e dei concetti.

Parte F (Citazione letteraria)

Parte F-A (Testo costruito alternando inglese e italiano)

"What Che cosa is è a un name? nome? That Quella cosa which che we noi call chiamiamo a una rose rosa..." -

William Shakespeare, "Romeo and Juliet"

Parte F-B (Traduzione completa)

"What is a name? That which we call a rose..." "Che cos'è un nome? Ciò che noi chiamiamo rosa..."

Parte F-C (Analisi letteraria in italiano)

Questa famosa citazione da "Romeo e Giulietta" usa l'articolo "a" in modo filosofico, mettendo in discussione il significato dei nomi e delle etichette. Shakespeare usa "a" prima di "name" e "rose" per parlare di questi concetti in modo generale e universale, non riferendosi a un nome o una rosa specifica.

Parte F-D (Note grammaticali in italiano)

Nel verso, osserviamo: -

L'uso di "a" come articolo indeterminativo -

La struttura della domanda retorica -

L'uso del relativo "which" -

Il verbo "call" seguito da articolo indeterminativo

Genre Section: Fairy Tale (Fiaba)

"A Magical Journey"

Part A (Testo costruito alternando inglese e italiano)

5.16 Once Una volta upon durante a un time tempo, in in a una distant lontana land terra

5.17 There C'era lived viveva a una young giovane princess principessa in in a un crystal cristallo castle castello

5.18 She Lei had aveva a un magical magico mirror specchio

5.19 Every Ogni morning mattina, she lei saw vedeva a un golden dorato butterfly farfalla

5.20 The La butterfly farfalla brought portava her le a un secret segreto message messaggio

5.21 One Un day giorno, she lei found trovò a una hidden nascosta door porta

5.22 Behind Dietro it essa was c'era a un magical magico garden giardino

5.23 In Nel garden giardino, she lei met incontrò a un wise saggio owl gufo

5.24 The Il owl gufo gave diede her le a una golden dorata key chiave

5.25 With Con a un gentle gentile smile sorriso, she lei accepted accettò it la

5.26 The La key chiave opened aprì a un mysterious misterioso chest forziere

5.27 Inside Dentro, she lei discovered scoprì a un magical magico book libro

5.28 Reading Leggendo it lo, she lei learned imparò a un powerful potente spell incantesimo

5.29 With Con a un wave movimento of della her sua hand mano, everything tutto changed cambiò

5.30 And E they loro lived vissero happily felicemente ever per sempre after dopo

Part B (Frase completa in inglese seguita dalla traduzione in italiano)

5.16 Once upon a time, in a distant land. C'era una volta, in una terra lontana.

5.17 There lived a young princess in a crystal castle. Viveva una giovane principessa in un castello di cristallo.

5.18 She had a magical mirror. Aveva uno specchio magico.

5.19 Every morning, she saw a golden butterfly. Ogni mattina, vedeva una farfalla dorata.

5.20 The butterfly brought her a secret message. La farfalla le portava un messaggio segreto.

5.21 One day, she found a hidden door. Un giorno, trovò una porta nascosta.

5.22 Behind it was a magical garden. Dietro di essa c'era un giardino magico.

5.23 In the garden, she met a wise owl. Nel giardino, incontrò un gufo saggio.

5.24 The owl gave her a golden key. Il gufo le diede una chiave dorata.

5.25 With a gentle smile, she accepted it. Con un sorriso gentile, lei l'accettò.

5.26 The key opened a mysterious chest. La chiave aprì un forziere misterioso.

5.27 Inside, she discovered a magical book. Dentro, scoprì un libro magico.

5.28 Reading it, she learned a powerful spell. Leggendolo, imparò un potente incantesimo.

5.29 With a wave of her hand, everything changed. Con un movimento della sua mano, tutto cambiò.

5.30 And they lived happily ever after. E vissero felici e contenti.

Part C (Testo solo in inglese)

5.16 Once upon a time, in a distant land. 5.17 There lived a young princess in a crystal castle. 5.18 She had a magical mirror. 5.19 Every morning, she saw a golden butterfly. 5.20 The butterfly brought her a secret message. 5.21 One day, she found a hidden door. 5.22 Behind it was a magical garden. 5.23 In the garden, she met a wise owl. 5.24 The owl gave her a golden key. 5.25 With a gentle smile, she accepted it. 5.26 The key opened a mysterious chest. 5.27 Inside, she discovered a magical book. 5.28 Reading it, she learned a powerful spell. 5.29 With a wave of her hand, everything changed. 5.30 And they lived happily ever after.

Part D (Spiegazione grammaticale in italiano)

In questa fiaba, l'articolo "a" viene utilizzato in diversi modi caratteristici del genere fiabesco: -

Nell'apertura classica: -

"Once upon a time" (C'era una volta) -

"a distant land" (una terra lontana) -

Per introdurre elementi magici: -

"a magical mirror" (uno specchio magico) -

"a golden butterfly" (una farfalla dorata) -

"a powerful spell" (un potente incantesimo) -

Per oggetti significativi nella trama: -

"a hidden door" (una porta nascosta) -

"a golden key" (una chiave dorata) -

"a mysterious chest" (un forziere misterioso) -

In espressioni descrittive: -

"a gentle smile" (un sorriso gentile) -

"a wave of her hand" (un movimento della sua mano)

Questo uso dell'articolo indeterminativo aiuta a creare l'atmosfera magica e misteriosa tipica delle fiabe, introducendo nuovi elementi della storia in modo graduale e coinvolgente.

---

← Lesson 4 ↩ Course Index Lesson 6 →