Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Inglês Passo-a-Passo

Inglês Passo-a-Passo
Lesson 47
47 of 74 lessons

Lesson 47

Parte A (Texto construído com frases alternadas em inglês e português em nível detalhado)

47.1 He ele said disse hello olá to para me mim

47.2 She ela said disse nothing nada at em all absoluto

47.3 What o que did fez you você say dizer just agora mesmo now agora?

47.4 They eles said disseram they que eles would iriam come vir

47.5 I eu said disse goodbye adeus to para him ele

47.6 The teacher o professor said disse to para study estudar hard muito

47.7 My mother minha mãe said disse to para be ser careful cuidadoso

47.8 Who quem said disse that isso?

47.9 They eles said disseram it isso was era true verdade

47.10 He ele never nunca said disse why por quê

47.11 The doctor o médico said disse to para rest descansar

47.12 She ela said disse yes sim immediately imediatamente

47.13 We nós said dissemos we que nós were estávamos sorry arrependidos

47.14 They eles said disseram it isso twice duas vezes

47.15 Nobody ninguém said disse a word uma palavra

Parte B (Frase completa em inglês seguida pela tradução em português)

47.1 He said hello to me. Ele disse olá para mim.

47.2 She said nothing at all. Ela não disse nada.

47.3 What did you say just now? O que você disse agora mesmo?

47.4 They said they would come. Eles disseram que viriam.

47.5 I said goodbye to him. Eu disse adeus para ele.

47.6 The teacher said to study hard. O professor disse para estudar muito.

47.7 My mother said to be careful. Minha mãe disse para ser cuidadoso.

47.8 Who said that? Quem disse isso?

47.9 They said it was true. Eles disseram que era verdade.

47.10 He never said why. Ele nunca disse por quê.

47.11 The doctor said to rest. O médico disse para descansar.

47.12 She said yes immediately. Ela disse sim imediatamente.

47.13 We said we were sorry. Nós dissemos que estávamos arrependidos.

47.14 They said it twice. Eles disseram isso duas vezes.

47.15 Nobody said a word. Ninguém disse uma palavra.

Parte C (Texto apenas em inglês)

47.1 He said hello to me. 47.2 She said nothing at all. 47.3 What did you say just now? 47.4 They said they would come. 47.5 I said goodbye to him. 47.6 The teacher said to study hard. 47.7 My mother said to be careful. 47.8 Who said that? 47.9 They said it was true. 47.10 He never said why. 47.11 The doctor said to rest. 47.12 She said yes immediately. 47.13 We said we were sorry. 47.14 They said it twice. 47.15 Nobody said a word.

Parte D (Explicação gramatical em português)

O verbo "say/said" é um dos verbos mais importantes em inglês. Aqui estão os pontos principais: -

Formas do verbo: -

Presente: say -

Passado: said -

Particípio passado: said -

Gerúndio: saying -

Estruturas comuns em português e inglês: -

Discurso direto: He said, "Hello" (Ele disse: "Olá") -

Discurso indireto: He said he was tired (Ele disse que estava cansado) -

Diferenças importantes: -

Em português, usamos "disse para" com infinitivo -

Em inglês, usamos "told + objeto + to + infinitivo" -

Example: She said to study = She told me to study -

Usos específicos: -

Para citar palavras exatas: He said "hello" -

Para reportar informação: They said it would rain -

Em perguntas: What did you say?

Parte E (Nota cultural)

Em inglês, o verbo "say/said" é usado de maneira diferente do português em algumas situações culturais. Por exemplo, onde em português poderíamos usar "falar" ou "contar", em inglês frequentemente se usa "say". No entanto, em situações mais formais ou quando há um destinatário específico, os falantes de inglês podem preferir "tell" em vez de "say".

Na cultura anglo-saxônica, o uso de "said" em narrativas é considerado mais neutro e profissional do que usar sinônimos mais elaborados, algo que difere da tradição literária portuguesa, onde a variação de verbos declarativos é mais comum e apreciada.

Parte F (Citação literária)

Parte F-A (Texto construído com frases alternadas em inglês e português)

"'You você never nunca said disse it isso was era going indo to para be ser easy,' fácil said disse Harry Harry." -

J.K. Rowling, "Harry Potter and the Deathly Hallows"

Parte F-B (Citação completa e tradução)

"'You never said it was going to be easy,' said Harry." "'Você nunca disse que ia ser fácil,' disse Harry."

Parte F-C (Análise literária em português)

Esta citação de Harry Potter demonstra o uso típico de "said" em literatura inglesa. A simplicidade do verbo "said" é uma característica da escrita em inglês, especialmente em diálogos. J.K. Rowling, como muitos autores de língua inglesa, frequentemente usa "said" em vez de sinônimos mais elaborados, mantendo o foco no conteúdo da fala e não no modo como foi dita.

Parte F-D (Análise gramatical da citação)

A citação demonstra: -

Uso de "said" em diálogo direto -

Estrutura de negação com "never" -

Construção do futuro no passado com "was going to be" -

Posicionamento do verbo "said" após a fala direta

Seção de Gênero: Diálogo (Continuando a numeração)

Parte A (Texto construído com frases alternadas em inglês e português)

47.16 Teacher: Professor: Who quem said disse the answer a resposta?

47.17 Student 1: Aluno 1: I eu said disse it isso, sir senhor

47.18 Teacher: Professor: What o que else mais can pode be ser said dito about sobre this isto?

47.19 Student 2: Aluno 2: As como I eu said disse before antes...

47.20 Teacher: Professor: You você haven't não tem said dito anything nada yet ainda

47.21 Student 3: Aluno 3: May posso I eu say dizer something algo?

47.22 Teacher: Professor: It isso has tem been sido said dito already já

47.23 Student 1: Aluno 1: Nobody ninguém said disse that isso yet ainda

47.24 Teacher: Professor: Well bem, what o que needs precisa to para be ser said dito?

47.25 Student 2: Aluno 2: I eu said disse it isso differently diferentemente

47.26 Teacher: Professor: That's isso é not não what o que you você said disse earlier antes

47.27 Student 3: Aluno 3: Can posso it isso be ser said dito another way de outra forma?

47.28 Teacher: Professor: It isso could poderia be ser said dito better melhor

47.29 Student 1: Aluno 1: That's isso é what o que I eu said disse!

47.30 Teacher: Professor: Well bem said dito, everyone todos!

Parte B (Diálogo completo em inglês e português)

47.16 Teacher: Who said the answer? Professor: Quem disse a resposta?

47.17 Student 1: I said it, sir. Aluno 1: Eu disse, senhor.

47.18 Teacher: What else can be said about this? Professor: O que mais pode ser dito sobre isto?

47.19 Student 2: As I said before... Aluno 2: Como eu disse antes...

47.20 Teacher: You haven't said anything yet. Professor: Você não disse nada ainda.

47.21 Student 3: May I say something? Aluno 3: Posso dizer algo?

47.22 Teacher: It has been said already. Professor: Já foi dito.

47.23 Student 1: Nobody said that yet. Aluno 1: Ninguém disse isso ainda.

47.24 Teacher: Well, what needs to be said? Professor: Bem, o que precisa ser dito?

47.25 Student 2: I said it differently. Aluno 2: Eu disse isso diferentemente.

47.26 Teacher: That's not what you said earlier. Professor: Isso não é o que você disse antes.

47.27 Student 3: Can it be said another way? Aluno 3: Pode ser dito de outra forma?

47.28 Teacher: It could be said better. Professor: Poderia ser dito melhor.

47.29 Student 1: That's what I said! Aluno 1: Isso é o que eu disse!

47.30 Teacher: Well said, everyone! Professor: Bem dito, todos!

Parte C (Texto apenas em inglês)

47.16 Teacher: Who said the answer? 47.17 Student 1: I said it, sir. 47.18 Teacher: What else can be said about this? 47.19 Student 2: As I said before... 47.20 Teacher: You haven't said anything yet. 47.21 Student 3: May I say something? 47.22 Teacher: It has been said already. 47.23 Student 1: Nobody said that yet. 47.24 Teacher: Well, what needs to be said? 47.25 Student 2: I said it differently. 47.26 Teacher: That's not what you said earlier. 47.27 Student 3: Can it be said another way? 47.28 Teacher: It could be said better. 47.29 Student 1: That's what I said! 47.30 Teacher: Well said, everyone!

Parte D (Análise do diálogo em português)

Este diálogo demonstra vários usos importantes de "say/said": -

Formas verbais: -

Presente simples: say -

Passado simples: said -

Presente perfeito: have said -

Voz passiva: be said -

Expressões comuns: -

"Well said" (Bem dito) -

"As I said before" (Como eu disse antes) -

"That's what I said" (Foi isso que eu disse) -

Estruturas negativas: -

"You haven't said" (Você não disse) -

"Nobody said" (Ninguém disse) -

Usos modais: -

"can be said" (pode ser dito) -

"could be said" (poderia ser dito) -

"needs to be said" (precisa ser dito)

---

← Lesson 46 ↩ Course Index Lesson 48 →