← İngilizceyi Birlikte Öğrenelim
###
29.1 The Bu book kitap was idi written yazılmış by tarafından a bir famous ünlü author yazar
29.2 She O travels seyahat eder to -e work iş by ile train tren every her day gün
29.3 Please Lütfen stand dur by yanında me benim during boyunca the bu ceremony tören
29.4 By Saat midnight gece yarısına we biz should -meli finish bitirmeli this bu project proje
29.5 The Bu table masa was idi made yapılmış by tarafından hand el
29.6 They Onlar walked yürüdüler by yanından the bu river nehir all tüm afternoon öğleden sonra
29.7 By İle working çalışarak together birlikte we biz can -ebiliriz solve çözmek the bu problem problem
29.8 He O learned öğrendi English İngilizce by ile practicing pratik yaparak every her day gün
29.9 The Bu house ev is -dir just sadece by yanında the bu beach plaj
29.10 Step Adım by adım step adım, he o explained açıkladı the bu procedure prosedür
29.11 By Sayesinde chance şans, I ben met karşılaştım my benim old eski friend arkadaş at -de the bu airport havaalanı
29.12 The Bu painting tablo by tarafından Van Gogh Van Gogh is -dir extremely son derece valuable değerli
29.13 She O was idi sitting oturuyor by yanında herself kendisi in içinde the bu library kütüphane
29.14 By Sonuna kadar the bu end son of -in summer yaz, we biz will -ecek have sahip olmak finished bitirmiş the bu construction inşaat
29.15 The Bu message mesaj was idi delivered teslim edilmiş by tarafından courier kurye yesterday dün
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
29.1 The book was written by a famous author. Bu kitap ünlü bir yazar tarafından yazıldı.
29.2 She travels to work by train every day. O her gün işe trenle seyahat eder.
29.3 Please stand by me during the ceremony. Lütfen tören boyunca yanımda dur.
29.4 By midnight we should finish this project. Gece yarısına kadar bu projeyi bitirmeliyiz.
29.5 The table was made by hand. Bu masa elle yapıldı.
29.6 They walked by the river all afternoon. Onlar tüm öğleden sonra nehir kenarında yürüdüler.
29.7 By working together we can solve the problem. Birlikte çalışarak problemi çözebiliriz.
29.8 He learned English by practicing every day. O, her gün pratik yaparak İngilizce öğrendi.
29.9 The house is just by the beach. Ev sadece plajın yanındadır.
29.10 Step by step, he explained the procedure. Adım adım, o prosedürü açıkladı.
29.11 By chance, I met my old friend at the airport. Şans eseri, havaalanında eski arkadaşımla karşılaştım.
29.12 The painting by Van Gogh is extremely valuable. Van Gogh'un tablosu son derece değerlidir.
29.13 She was sitting by herself in the library. O, kütüphanede kendi başına oturuyordu.
29.14 By the end of summer, we will have finished the construction. Yaz sonuna kadar, inşaatı bitirmiş olacağız.
29.15 The message was delivered by courier yesterday. Mesaj dün kurye tarafından teslim edildi.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
29.1 The book was written by a famous author.
29.2 She travels to work by train every day.
29.3 Please stand by me during the ceremony.
29.4 By midnight we should finish this project.
29.5 The table was made by hand.
29.6 They walked by the river all afternoon.
29.7 By working together we can solve the problem.
29.8 He learned English by practicing every day.
29.9 The house is just by the beach.
29.10 Step by step, he explained the procedure.
29.11 By chance, I met my old friend at the airport.
29.12 The painting by Van Gogh is extremely valuable.
29.13 She was sitting by herself in the library.
29.14 By the end of summer, we will have finished the construction.
29.15 The message was delivered by courier yesterday.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Türk öğrenciler için "by" kelimesinin kullanımı hakkında önemli dilbilgisi noktaları: -
Fail Bildirmek İçin Kullanımı (Tarafından): -
İngilizce'de edilgen yapılarda, eylemi gerçekleştiren kişi veya şeyi belirtmek için "by" kullanılır -
Örnek: "The book was written by an author" (Kitap bir yazar tarafından yazıldı) -
Türkçe'de bu genellikle "-tarafından" veya edilgen çekim eki (-dı, -di, -du, -dü) ile ifade edilir -
Ulaşım Aracı Belirtmek İçin (İle): -
Bir yerden bir yere nasıl gidildiğini belirtmek için "by" kullanılır -
Örnek: "by train" (trenle), "by car" (arabayla), "by plane" (uçakla) -
Türkçe'de bu genellikle "-ile" veya "-le, -la" ekleri ile ifade edilir -
Konum Belirtmek İçin (Yanında, Kenarında): -
Bir şeyin yakınında olma durumunu ifade etmek için "by" kullanılır -
Örnek: "The house by the beach" (Plaj kenarındaki ev) -
Türkçe'de bu genellikle "yanında", "kenarında", "yakınında" gibi sözcüklerle ifade edilir -
Zaman Belirtmek İçin (Kadar, Önce): -
Belirli bir zamana kadar bir şeyin olacağını belirtmek için "by" kullanılır -
Örnek: "by midnight" (gece yarısına kadar), "by next week" (gelecek haftaya kadar) -
Türkçe'de bu genellikle "-e kadar" ile ifade edilir -
Yöntem Belirtmek İçin (-Arak, İle): -
Bir şeyin nasıl yapıldığını belirtmek için "by" kullanılır -
Örnek: "learn by practicing" (pratik yaparak öğrenmek) -
Türkçe'de bu genellikle "-arak, -erek" ekleri veya "ile" edatı ile ifade edilir -
Adım veya Aşama Belirtmek İçin: -
Aşamalı bir süreci belirtmek için "by" kullanılır -
Örnek: "step by step" (adım adım) -
Türkçe'de bu genellikle tekrarlı yapılarla ifade edilir -
Şans veya Rastlantı Belirtmek İçin: -
Bir şeyin tesadüfen olduğunu belirtmek için "by chance", "by accident" gibi ifadeler kullanılır -
Türkçe'de bu genellikle "tesadüfen", "kazara", "şans eseri" ifadeleriyle karşılanır
Önemli Not: "By" edatının bu kadar çok kullanımı olması, Türkçe konuşanlar için kafa karıştırıcı olabilir çünkü Türkçe'de bu farklı anlamlar için farklı sözcükler ve ekler kullanılır.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
"By" edatının İngilizce ve Türkçe'deki kültürel boyutları: -
İş ve Günlük Yaşamda: -
İngilizce konuşulan ülkelerde ulaşım araçları ifade edilirken "by" kullanımı çok yaygındır: "I go to work by bus" (İşe otobüsle giderim) -
Türkiye'de ulaşım genellikle vasıta eki "-le/-la" kullanılarak ifade edilir: "Otobüsle giderim" -
İngiltere gibi ülkelerde toplu taşıma çok yaygın olduğundan, "by" ile ifade edilen ulaşım biçimleri günlük konuşmalarda sıkça geçer -
Sorumluluk ve Kredi Vermede: -
İngilizce'de bir işi kimin yaptığını belirtmek için "by" kullanılır: "The novel by Orhan Pamuk" (Orhan Pamuk'un romanı) -
Bu, Anglo-Amerikan kültüründeki bireysel başarıya ve katkıya verilen önemi yansıtır -
Türkçe'de genellikle iyelik ekleri kullanılır: "Orhan Pamuk'un romanı" -
Zaman Kavramı: -
"By" zaman belirtilirken kullanıldığında (by 5 o'clock, by next week), genellikle bir taahhüt veya son tarih anlamı taşır -
Bu, İngilizce konuşulan kültürlerdeki zaman kavramı ve dakiklik önemini yansıtır -
Türkçe'de bu anlam genellikle "-e kadar" ile ifade edilir ve zaman algısında bazı kültürel farklılıklar olabilir -
Günlük Deyimler: -
İngilizce'de "by" içeren birçok deyim vardır: "by the way" (bu arada), "by all means" (kesinlikle), "by heart" (ezbere) -
Bu deyimlerin Türkçe'de doğrudan karşılıkları yoktur ve genellikle farklı ifadelerle çevrilir -
Bu farklılık, dil öğreniminde zorluklara neden olabilir -
Yazar ve Sanatçı Atıfları: -
Sanat eserlerinden bahsederken "painting by Picasso" gibi ifadeler kullanılır -
Türkçe'de genellikle "Picasso'nun tablosu" şeklinde iyelik eki ile ifade edilir -
Bu kullanım farkı, sanat ve kültür alanındaki ifade biçimlerini etkiler
"By" edatının bu kadar çok ve farklı anlamlarda kullanılması, İngilizce'nin ekonomik yapısını gösterir - tek bir edat birçok farklı ilişkiyi ifade edebilir. Türkçe ise daha spesifik ekler ve ifadeler kullanmayı tercih eder, bu da Türkçe'nin daha kesin ve detaylı bir dil olduğunu gösterir.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
"Two roads İki yol diverged ayrıldı in içinde a bir wood orman, and ve I ben took aldım the o one bir less daha az traveled seyahat edilmiş by tarafından, and ve that bu has -mıştır made yapmış all tüm the bu difference." farkı - Robert Frost Robert Frost
"İki yol ayrıldı bir ormanda, ve ben daha az gidilmiş olanı seçtim, ve bu tüm farkı yaratmıştır." - Robert Frost
Robert Frost'un "The Road Not Taken" (Gidilmemiş Yol) adlı şiirinden alınan bu meşhur dize, "by" kelimesinin "tarafından" anlamında kullanımına güzel bir örnektir. Burada "less traveled by" ifadesi "daha az seyahat edilmiş olan" anlamına gelir. Şair, yaşamda yaptığımız seçimlerin önemini vurgular - ana yoldan ayrılıp daha az gidilen bir yolu seçmenin hayatımızı nasıl değiştirebileceğini anlatır. Bu şiir hem İngilizce edebiyatında hem de dünya edebiyatında önemli bir yere sahiptir ve genellikle bağımsızlık, bireysellik ve tercihlerimizin sonuçları hakkında düşündürür.
-
"Traveled by" ifadesinde "by" edatı, pasif yapıda (edilgen çatıda) eylemi gerçekleştiren kişileri belirtmek için kullanılmıştır -
"Less traveled by" ifadesini Türkçe'ye tam olarak çevirmek zordur, burada "daha az insanlar tarafından seyahat edilmiş" anlamı vardır -
İngilizce'de "by" sonrasında gelen fail (insanlar) burada ima edilmiştir, açıkça belirtilmemiştir -
Bu tür edebi kullanımlarda "by", Türkçe'de genellikle "-ınca/-ince" veya "-dığında/-diğinde" gibi eklerle veya "tarafından" sözcüğüyle ifade edilir -
Şiirdeki bu kullanım, "by" edatının pasif cümlelerdeki klasik kullanımına bir örnektir
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
29.16 The Bu application başvuru form formu was -dı submitted gönderildi by tarafından mail posta last geçen week hafta
29.17 By Açarak opening açmak this bu letter mektup, you siz agree kabul ediyorsunuz to -e the bu terms şartlar outlined belirtilen within içinde
29.18 The Bu package paket delivered teslim edildi by tarafından FedEx FedEx contained içeriyordu important önemli documents belgeler
29.19 Please Lütfen pass ilet these bu instructions talimatlar by -e your senin team ekibin immediately hemen
29.20 Your Sizin request talebiniz was -dı processed işlendi by tarafından our bizim customer müşteri service hizmetleri department departmanı
29.21 We Biz received aldık your sizin complaint şikayetinizi by ile email e-posta on tarihinde Monday Pazartesi
29.22 By Sayesinde following takip etmek our bizim advice tavsiyemiz, you siz will -ecek avoid kaçınmak further daha fazla complications komplikasyonlar
29.23 The Bu invoice fatura sent gönderildi by tarafından our bizim finance finans team ekibi requires gerektiriyor immediate acil payment ödeme
29.24 Please Lütfen send gönderin your sizin confirmation onayınızı by ile return dönüş letter mektubu
29.25 The Bu proposal teklif written yazıldı by tarafından our bizim team ekibimiz was -dı approved onaylandı unanimously oybirliğiyle
29.26 Stand Durun by yanında your sizin principles prensipleriniz and ve never asla compromise taviz vermeyin on konusunda quality kalite
29.27 By İtibariyle the bu time zaman you siz receive alırsınız this bu letter mektubu, we biz will -ecek have olmak implemented uygulamış the bu changes değişiklikler
29.28 Your Sizin order siparişiniz will -ecek be olmak shipped sevk edilmek by ile express ekspres delivery teslimat tomorrow yarın
29.29 We Biz are -iz required gerekli by tarafından law kanun to -e inform bilgilendirmek you siz of hakkında these bu regulations düzenlemeler
29.30 The Bu contract sözleşme prepared hazırlandı by tarafından our bizim legal hukuk department departmanı must zorunlu be olmak signed imzalanmış by tarafından both her iki parties taraf
29.16 The application form was submitted by mail last week. Başvuru formu geçen hafta posta ile gönderildi.
29.17 By opening this letter, you agree to the terms outlined within. Bu mektubu açarak, içinde belirtilen şartları kabul ediyorsunuz.
29.18 The package delivered by FedEx contained important documents. FedEx tarafından teslim edilen paket önemli belgeler içeriyordu.
29.19 Please pass these instructions by your team immediately. Lütfen bu talimatları ekibinize hemen iletin.
29.20 Your request was processed by our customer service department. Talebiniz müşteri hizmetleri departmanımız tarafından işlendi.
29.21 We received your complaint by email on Monday. Şikayetinizi Pazartesi günü e-posta ile aldık.
29.22 By following our advice, you will avoid further complications. Tavsiyemizi takip ederek, daha fazla komplikasyondan kaçınacaksınız.
29.23 The invoice sent by our finance team requires immediate payment. Finans ekibimiz tarafından gönderilen fatura acil ödeme gerektiriyor.
29.24 Please send your confirmation by return letter. Lütfen onayınızı cevap mektubu ile gönderin.
29.25 The proposal written by our team was approved unanimously. Ekibimiz tarafından yazılan teklif oybirliğiyle onaylandı.
29.26 Stand by your principles and never compromise on quality. Prensiplerinizin yanında durun ve kalite konusunda asla taviz vermeyin.
29.27 By the time you receive this letter, we will have implemented the changes. Bu mektubu aldığınız zamana kadar, değişiklikleri uygulamış olacağız.
29.28 Your order will be shipped by express delivery tomorrow. Siparişiniz yarın ekspres teslimat ile gönderilecek.
29.29 We are required by law to inform you of these regulations. Sizi bu düzenlemelerden haberdar etmek için kanun tarafından yükümlüyüz.
29.30 The contract prepared by our legal department must be signed by both parties. Hukuk departmanımız tarafından hazırlanan sözleşme her iki tarafça imzalanmalıdır.
29.16 The application form was submitted by mail last week.
29.17 By opening this letter, you agree to the terms outlined within.
29.18 The package delivered by FedEx contained important documents.
29.19 Please pass these instructions by your team immediately.
29.20 Your request was processed by our customer service department.
29.21 We received your complaint by email on Monday.
29.22 By following our advice, you will avoid further complications.
29.23 The invoice sent by our finance team requires immediate payment.
29.24 Please send your confirmation by return letter.
29.25 The proposal written by our team was approved unanimously.
29.26 Stand by your principles and never compromise on quality.
29.27 By the time you receive this letter, we will have implemented the changes.
29.28 Your order will be shipped by express delivery tomorrow.
29.29 We are required by law to inform you of these regulations.
29.30 The contract prepared by our legal department must be signed by both parties.
Resmi mektuplarda "by" kullanımına dair önemli dilbilgisi noktaları: -
Resmi Bildirimde "by" Kullanımı: -
İş mektuplarında "by" genellikle resmi bildirimlerde kullanılır -
Örneğin: "by opening this letter" (bu mektubu açarak), "by following our advice" (tavsiyemizi takip ederek) -
Bu tür ifadeler, Türkçe'de genellikle "-arak/-erek" ekleriyle karşılanır -
İletişim Kanalı Belirtmede: -
"By mail" (posta ile), "by email" (e-posta ile), "by fax" (faks ile) gibi ifadeler -
Türkçe'de genellikle "ile" edatı kullanılır -
İş yazışmalarında iletişim kanalını belirtmek önemlidir -
Pasif Yapılarda "by" (Tarafından): -
Resmi mektuplar sıklıkla pasif yapılar kullanır: "processed by our department" (departmanımız tarafından işlendi) -
Bu, resmi üslubu korumak ve kişiselleştirmekten kaçınmak için yapılır -
Türkçe'de genellikle "tarafından" sözcüğü veya edilgen çatı kullanılır -
Zaman Sınırı Belirtmede: -
"By Friday" (Cuma gününe kadar), "by the end of the month" (ay sonuna kadar) -
Son tarih veya zaman sınırı belirtmek için kullanılır -
Türkçe'de "-e kadar" şeklinde ifade edilir -
Yasal ve Resmi Gerekliliklerde: -
"Required by law" (kanun tarafından gerekli), "by order of" (emriyle) -
Bir gerekliliğin veya zorunluluğun kaynağını belirtir -
Türkçe'de genellikle "tarafından" veya "-e göre" ile ifade edilir -
Teslimat Yöntemi Belirtmede: -
"Shipped by express delivery" (ekspres teslimat ile gönderilecek) -
Nasıl gönderildiğini belirtir -
Türkçe'de genellikle "-ile" veya vasıta eki kullanılır -
Mektup Türüne Özgü Deyimler: -
"Stand by your principles" (prensiplerinizin yanında durun) -
"By return mail/letter" (cevap mektubu ile) -
Bu tür deyimler iş mektuplarında sıkça kullanılır ve Türkçe'ye farklı şekillerde çevrilebilir
İş ve resmi mektuplarda "by" edatının doğru kullanımı, profesyonel bir ton yakalamak ve açık, net bir iletişim kurmak için önemlidir. Türkçe'de bu anlamları ifade etmek için daha çeşitli yapılar kullanılır, bu nedenle çevirirken dikkatli olmak gerekir.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---