Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← İngilizceyi Birlikte Öğrenelim

İngilizceyi Birlikte Öğrenelim
Lesson 37
37 of 100 lessons

Lesson 37

###

Bölüm A (Ayrıntılı İngilizce-Türkçe Metin)

37.1 The O children çocuklar ran koştular out dışarı of -den the o classroom sınıf when -dığında the o bell zil rang çaldı

37.2 She O (kadın) looked baktı out dışarı of -dan the o window pencere at -a the o beautiful güzel sunset gün batımı

37.3 Please Lütfen find bul out öğren what ne time zaman the o movie film starts başlıyor

37.4 The O secret sır finally sonunda came çıktı out ortaya during sırasında the o meeting toplantı

37.5 When Ne zaman we biz arrived vardık, the o lights ışıklar were idi out sönmüş in -de the o whole bütün neighborhood mahalle

37.6 My Benim brother kardeşim works çalışıyor out egzersiz yapıyor at -de the o gym spor salonu every her morning sabah

37.7 She O (kadın) pointed işaret etti out belirtti the o mistake hata in -de my benim calculation hesaplama

37.8 The O team takım carried taşıdı out gerçekleştirdi the o plan plan perfectly mükemmel şekilde

37.9 We Biz ran koştuk out tükendi of -den milk süt this bu morning sabah

37.10 It O turned döndü out sonuçlandı that ki he o (erkek) was idi right haklı all along en başından beri

37.11 The O new yeni restaurant restoran is -dır just sadece out dışında of -nın town şehir

37.12 They Onlar figured çözdüler out anladılar how nasıl to -mak solve çözmek the o problem problem

37.13 I Ben need ihtiyacım var to -mak clean temizlemek out temizlemek my benim closet dolap this bu weekend hafta sonu

37.14 The O company şirket handed dağıttı out dağıttı bonuses ikramiyeler to -a all tüm employees çalışanlar

37.15 Don't -me leave bırak the o cat kedi out dışarıda in -de the o rain yağmur

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm B (Tam İngilizce Cümleler ve Türkçe Çevirileri)

37.1 The children ran out of the classroom when the bell rang. Çocuklar zil çaldığında sınıftan dışarı koştular.

37.2 She looked out of the window at the beautiful sunset. Güzel gün batımını izlemek için pencereden dışarı baktı.

37.3 Please find out what time the movie starts. Lütfen filmin ne zaman başladığını öğren.

37.4 The secret finally came out during the meeting. Sır sonunda toplantı sırasında ortaya çıktı.

37.5 When we arrived, the lights were out in the whole neighborhood. Vardığımızda, bütün mahallede ışıklar sönmüştü.

37.6 My brother works out at the gym every morning. Kardeşim her sabah spor salonunda egzersiz yapıyor.

37.7 She pointed out the mistake in my calculation. Hesaplamadaki hatayı belirtti.

37.8 The team carried out the plan perfectly. Takım planı mükemmel bir şekilde gerçekleştirdi.

37.9 We ran out of milk this morning. Bu sabah sütümüz tükendi.

37.10 It turned out that he was right all along. Sonuçta o en başından beri haklıymış.

37.11 The new restaurant is just out of town. Yeni restoran şehrin hemen dışında.

37.12 They figured out how to solve the problem. Problemi nasıl çözeceklerini anladılar.

37.13 I need to clean out my closet this weekend. Bu hafta sonu dolabımı temizlemem gerekiyor.

37.14 The company handed out bonuses to all employees. Şirket tüm çalışanlara ikramiye dağıttı.

37.15 Don't leave the cat out in the rain. Kediyi yağmurda dışarıda bırakma.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm C (Sadece İngilizce Metin)

37.1 The children ran out of the classroom when the bell rang.

37.2 She looked out of the window at the beautiful sunset.

37.3 Please find out what time the movie starts.

37.4 The secret finally came out during the meeting.

37.5 When we arrived, the lights were out in the whole neighborhood.

37.6 My brother works out at the gym every morning.

37.7 She pointed out the mistake in my calculation.

37.8 The team carried out the plan perfectly.

37.9 We ran out of milk this morning.

37.10 It turned out that he was right all along.

37.11 The new restaurant is just out of town.

37.12 They figured out how to solve the problem.

37.13 I need to clean out my closet this weekend.

37.14 The company handed out bonuses to all employees.

37.15 Don't leave the cat out in the rain.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm D (Dilbilgisi Açıklaması)

Türkçe konuşanlar için "out" kelimesinin kullanımına dair önemli noktalar: -

"Out" kelimesinin temel anlamları: -

Bir yerden dışarı: "run out of the room" (odadan dışarı koşmak) -

Dışarıda veya dışında: "out of town" (şehrin dışında) -

Tükenmek: "run out of milk" (süt tükenmek) -

Sönmüş, kapalı: "lights are out" (ışıklar sönmüş) -

Deyimsel fiiller (Phrasal Verbs) içinde "out" kullanımı: -

"find out" (öğrenmek, keşfetmek) -

"point out" (belirtmek, dikkat çekmek) -

"figure out" (anlamak, çözmek) -

"work out" (egzersiz yapmak veya iyi sonuçlanmak) -

"clean out" (tamamen temizlemek) -

"hand out" (dağıtmak) -

"carry out" (gerçekleştirmek, uygulamak) -

"turn out" (sonuçlanmak) -

"come out" (ortaya çıkmak) -

Türkçe ve İngilizce Arasındaki Farklar: -

Türkçede genellikle ek olarak veya farklı fiillerle ifade edilir: "-den dışarı", "tükenmek", "sönmek" -

İngilizcede "out" birçok fiille birleşerek yeni anlamlar oluşturur -

Türkçede kullandığımız ekler, İngilizcede genellikle ayrı kelimeler olarak kullanılır -

Yaygın Hatalar: -

Türkçede olmayan deyimsel kullanımlarını ezberlemek önemlidir -

"Out of" ile "out" arasındaki farkı anlamak: "out of milk" (süt tükenmiş) ve "out in the rain" (yağmurda dışarıda) -

Fiil + "out" kalıplarını bağlama göre anlamak gerekir -

Eklendikleri fiillere göre kazandıkları anlamlar: -

Hareket: "go out" (dışarı çıkmak), "run out" (dışarı koşmak) -

Tamamlanma: "die out" (yok olmak), "burn out" (tamamen yanmak) -

Dağıtım: "give out" (dağıtmak), "hand out" (dağıtmak) -

Keşif: "find out" (öğrenmek), "make out" (seçebilmek, görebilmek)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm E (Kültürel Not)

"Out" kelimesinin İngiliz ve Amerikan kültüründeki kullanımı ve önemi: -

Sosyal Bağlamda Kullanımı: -

"Going out" (dışarı çıkmak): İngilizcede sosyalleşme anlamında yaygın kullanılır. "I'm going out with friends tonight" (Bu akşam arkadaşlarımla dışarı çıkıyorum) cümlesi sadece fiziksel olarak dışarı çıkmak değil, sosyal bir aktiviteye katılmak anlamına gelir. -

"Out and about" (dışarıda gezinmek): Aktif olarak dışarıda olmayı ifade eder. -

Kültürel Tabirler: -

"Out of the ordinary" (sıra dışı): Alışılmışın dışında veya farklı anlamında kullanılır. -

"Out of the blue" (aniden, beklenmedik bir şekilde): Türkçede "çat kapı" veya "durup dururken" ifadelerine benzer. -

"Out of one's depth" (bilgi veya yetenek sınırlarının ötesinde): Türkçede "boyunu aşmak" deyimine benzer. -

İş ve Günlük Hayatta Kullanımı: -

"Out of office" (ofis dışında): İş yerinde bulunmama durumunu belirtir, e-postalarda sıkça kullanılan bir ifadedir. -

"Time out" (mola): Sporda, çocuk yetiştirmede ve iş hayatında kısa bir ara verme anlamında kullanılır. -

Amerikan ve İngiliz Kullanım Farkları: -

Amerika'da: "Take out food" (paket servis yemek) yaygındır. -

İngiltere'de: Aynı kavram "takeaway food" olarak adlandırılır. -

Türkçe ile Karşılaştırma: -

İngilizcede "out" ile başlayan birçok deyim ve ifade vardır, Türkçede bunların çoğu farklı deyimlerle ifade edilir. -

Türkçede tek bir kelime veya ek ile ifade edilen kavramlar, İngilizcede genellikle "out" ile başlayan deyimlerle ifade edilir: "tükenmek" (run out), "ortaya çıkmak" (come out), "anlamak" (figure out).

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm F (Edebi Alıntı)

Bölüm F-A (İngilizce-Türkçe Karşılaştırmalı Metin)

"Out Dışarıda, out dışarıda brief kısa candle! mum! Life's Hayat but sadece a bir walking yürüyen shadow gölge" -

William Shakespeare, Macbeth

Bölüm F-B (Tam Çeviri)

"Out, out brief candle! Life's but a walking shadow." "Sön, sön kısa mum! Hayat sadece yürüyen bir gölgedir."

Bölüm F-C (Edebi Analiz)

Bu ünlü alıntı, Shakespeare'in "Macbeth" trajedisinde, Macbeth'in karısının ölümünü öğrendikten sonra söylediği konuşmadan alınmıştır. Burada "out" kelimesi, bir mumun sönmesi bağlamında kullanılmış ve hayatın geçici doğasını vurgulamaktadır. Mum nasıl aniden sönüp giderse, hayat da öyle kısa ve geçicidir. Shakespeare, "out" kelimesini tekrarlayarak bu son bulma anının kaçınılmazlığını ve çabukluğunu vurgulamaktadır.

Bölüm F-D (Dilbilgisi Notları)

-

Bu alıntıda "out" bir ünlem olarak kullanılmıştır ve "sönmek" anlamına gelir. -

"Out, out" şeklindeki tekrar, vurgu ve şiddet katmak için kullanılır. -

Modern İngilizcede bu kullanım eskimiş olsa da, edebi metinlerde hala karşımıza çıkabilir. -

"Out" kelimesinin bu kullanımı, diğer örneklerdeki deyimsel kullanımlardan farklıdır ve daha çok doğrudan "sönmek" anlamına gelmektedir. -

Türkçeye çevirirken "sön" fiili kullanılmıştır, çünkü bağlam bir mumun sönmesini ifade etmektedir.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Tür Bölümü: Kısa Öykü

Bölüm A (Ayrıntılı İngilizce-Türkçe Metin)

37.16 The O morning sabah sun güneş peeked göz attı out dışarı from -dan behind arkasında the o clouds bulutlar as -ken Leyla Leyla stepped adım attı out dışarı of -dan her onun apartment daire

37.17 She O (kadın) had -mıştı been olmuş looking arıyor forward ileriye to -e this bu hike doğa yürüyüşü for için weeks haftalar, planning planlıyor out planlamak every her detail detay meticulously titizlikle

37.18 Her Onun backpack sırt çantası was idi filled doldurulmuş with ile supplies malzemeler, but fakat she o (kadın) worried endişelendi she o (kadın) might -bilir run koşmak out tükenmek of -dan water su before önce reaching ulaşmak the o summit zirve

37.19 As -ken she o (kadın) set ayarladı out yola çıkmak on üzerinde the o trail patika, a bir fox tilki darted fırladı out dışarı from -dan the o bushes çalılıklar, startling ürküterek her onu

37.20 "Watch İzle out!" dikkat et! called seslendi a bir voice ses from -dan behind arkasında her onun as -ken a bir mountain dağ biker bisikletçisi zoomed hızla geçti past geçmiş

37.21 Leyla Leyla took aldı out çıkarmak her onun map harita and ve compass pusula, trying çalışarak to -mak figure çözmek out anlamak which hangi fork çatal in -de the o path yol to -a take almak

37.22 The O clouds bulutlar spread yayıldı out yayılmak across boyunca the o valley vadi below aşağıda, creating yaratarak a bir magnificent muhteşem view manzara

37.23 She O (kadın) pointed işaret etti out işaret etmek a bir rare nadir bird kuş to -e another diğer hiker doğa yürüyüşçüsü who kim seemed görünüyordu eager hevesli to -mak learn öğrenmek about hakkında wildlife vahşi yaşam

37.24 The O trail patika turned döndü out ortaya çıkmak to -mak be olmak more daha difficult zor than -dan she o (kadın) had -mıştı expected beklemiş

37.25 By -e noon öğle, Leyla Leyla was idi tired yorgun out tükenmiş from -dan the o steep dik climb tırmanış but ama determined kararlı to -mak continue devam etmek

37.26 Her Onun thoughts düşünceleri played oynadı out göstermek like gibi a bir movie film in -de her onun mind zihin as -ken she o (kadın) remembered hatırladı why neden she o (kadın) loved sevdi being olmak outdoors açık havada

37.27 She O (kadın) cried bağırdı out bağırmak in -de joy sevinç when -dığında she o (kadın) finally sonunda reached ulaştı the o summit zirve, spreading yayarak her onun arms kollar out yaymak wide geniş

37.28 Looking Bakarak out dışarı over üzerinde the o landscape manzara, she o (kadın) felt hissetti a bir sense his of -in peace huzur wash yıka over üzerinde her onu

37.29 The O sun güneş was idi starting başlıyor to -mak go gitmek out batmak as -ken she o (kadın) began başladı her onun descent iniş, casting yayarak long uzun shadows gölgeler across boyunca the o mountains dağlar

37.30 When Ne zaman she o (kadın) finally sonunda made yaptı it onu back geri to -a her onun car araba, Leyla Leyla knew biliyordu that ki this bu day gün out dışarıda in -de nature doğa was idi exactly tam olarak what ne she o (kadın) had -mıştı needed ihtiyaç duymuş

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm B (Tam İngilizce Cümleler ve Türkçe Çevirileri)

37.16 The morning sun peeked out from behind the clouds as Leyla stepped out of her apartment. Leyla dairesinden çıkarken sabah güneşi bulutların arkasından göz attı.

37.17 She had been looking forward to this hike for weeks, planning out every detail meticulously. Bu doğa yürüyüşünü haftalar boyunca dört gözle beklemiş, her detayı titizlikle planlamıştı.

37.18 Her backpack was filled with supplies, but she worried she might run out of water before reaching the summit. Sırt çantası malzemelerle doluydu, ancak zirveye ulaşmadan önce suyunun tükenebileceğinden endişeleniyordu.

37.19 As she set out on the trail, a fox darted out from the bushes, startling her. Patikada yola çıkarken, çalılıklardan fırlayan bir tilki onu ürküttü.

37.20 "Watch out!" called a voice from behind her as a mountain biker zoomed past. Bir dağ bisikletçisi yanından hızla geçerken arkasından bir ses "Dikkat et!" diye seslendi.

37.21 Leyla took out her map and compass, trying to figure out which fork in the path to take. Leyla haritasını ve pusulasını çıkardı, yoldaki hangi çatalın alınacağını anlamaya çalışıyordu.

37.22 The clouds spread out across the valley below, creating a magnificent view. Bulutlar aşağıdaki vadi boyunca yayılmış, muhteşem bir manzara yaratmıştı.

37.23 She pointed out a rare bird to another hiker who seemed eager to learn about wildlife. Vahşi yaşam hakkında öğrenmeye hevesli görünen başka bir doğa yürüyüşçüsüne nadir bir kuşu işaret etti.

37.24 The trail turned out to be more difficult than she had expected. Patika, beklediğinden daha zor çıktı.

37.25 By noon, Leyla was tired out from the steep climb but determined to continue. Öğleye doğru, Leyla dik tırmanıştan yorulmuştu ama devam etmeye kararlıydı.

37.26 Her thoughts played out like a movie in her mind as she remembered why she loved being outdoors. Açık havada olmayı neden sevdiğini hatırlarken, düşünceleri zihninde bir film gibi akıp gidiyordu.

37.27 She cried out in joy when she finally reached the summit, spreading her arms out wide. Sonunda zirveye ulaştığında sevinçle bağırdı, kollarını genişçe açtı.

37.28 Looking out over the landscape, she felt a sense of peace wash over her. Manzaraya bakarak, içinde bir huzur hissinin yayıldığını hissetti.

37.29 The sun was starting to go out as she began her descent, casting long shadows across the mountains. İnişe başladığında, güneş batmaya başlıyor, dağlar boyunca uzun gölgeler yaratıyordu.

37.30 When she finally made it back to her car, Leyla knew that this day out in nature was exactly what she had needed. Sonunda arabasına geri döndüğünde, Leyla doğada geçirdiği bu günün tam da ihtiyacı olan şey olduğunu biliyordu.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm C (Sadece İngilizce Metin)

37.16 The morning sun peeked out from behind the clouds as Leyla stepped out of her apartment.

37.17 She had been looking forward to this hike for weeks, planning out every detail meticulously.

37.18 Her backpack was filled with supplies, but she worried she might run out of water before reaching the summit.

37.19 As she set out on the trail, a fox darted out from the bushes, startling her.

37.20 "Watch out!" called a voice from behind her as a mountain biker zoomed past.

37.21 Leyla took out her map and compass, trying to figure out which fork in the path to take.

37.22 The clouds spread out across the valley below, creating a magnificent view.

37.23 She pointed out a rare bird to another hiker who seemed eager to learn about wildlife.

37.24 The trail turned out to be more difficult than she had expected.

37.25 By noon, Leyla was tired out from the steep climb but determined to continue.

37.26 Her thoughts played out like a movie in her mind as she remembered why she loved being outdoors.

37.27 She cried out in joy when she finally reached the summit, spreading her arms out wide.

37.28 Looking out over the landscape, she felt a sense of peace wash over her.

37.29 The sun was starting to go out as she began her descent, casting long shadows across the mountains.

37.30 When she finally made it back to her car, Leyla knew that this day out in nature was exactly what she had needed. Sonunda arabasına geri döndüğünde, Leyla doğada geçirdiği bu günün tam da ihtiyacı olan şey olduğunu biliyordu.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm D (Kısa Öykü İçin Dilbilgisi Notları)

Kısa öyküdeki "out" kelimesinin kullanımına ilişkin dilbilgisi notları: -

Hikaye Akışında "Out" Kullanımı: -

Öyküde "out" kelimesi öykünün farklı aşamalarında farklı anlamlarda kullanılmıştır: -

Başlangıç: "stepped out" (dışarı çıkmak), "peeked out" (gözetlemek) -

Gelişme: "set out" (yola çıkmak), "figure out" (anlamak) -

Sonuç: "tired out" (yorgun düşmek), "day out" (dışarıda geçirilen gün) -

Hareket ve Yön Belirten "Out": -

"Step out of" (dışarı adım atmak): Bir yerden dışarı çıkma hareketi -

"Peek out from" (gözetlemek): Bir şeyin arkasından bakma -

"Dart out from" (fırlamak): Ani bir çıkış hareketi -

"Spread out" (yayılmak): Geniş bir alanda yayılmak -

Eylem Tamamlama Anlamında "Out": -

"Planning out" (detaylı planlamak): Planı tam olarak tamamlamak -

"Figure out" (çözmek): Bir sorunu tamamen anlamak -

"Tired out" (tükenmiş): Tamamen yorgun -

Tükenme Anlamında "Out": -

"Run out of water" (suyun tükenmesi): Bir kaynağın tamamen bitmesi -

Uyarı Olarak "Out": -

"Watch out!" (Dikkat et!): Tehlikeye karşı uyarı -

Türkçeden Farklı Yapılar: -

İngilizcede "out" kelimesinin birçok farklı kullanımı tek bir kelime ile ifade edilirken, Türkçede her biri için farklı fiiller veya yapılar kullanılır: -

"Pointed out" (işaret etmek/göstermek) -

"Took out" (çıkarmak) -

"Cried out" (bağırmak/haykırmak) -

"Turned out" (ortaya çıkmak/anlaşılmak) -

"Out" ile Oluşturulan Deyimsel İfadeler: -

"Day out" (dışarıda geçirilen gün) -

"Go out" (batmak - güneş için) -

"Look out over" (yukarıdan bakmak) -

Fiil + Parçacık Yapısı: -

Bu öyküde görülen birçok "out" kullanımı, İngilizcedeki "phrasal verb" (deyimsel fiil) yapısını örneklemektedir -

Türkçe konuşanlar için bu yapıyı anlamak, her birleşimin anlamını ayrı ayrı öğrenmek önemlidir -

Bu kombinasyonlar genellikle Türkçeye tek bir fiil olarak çevrilir

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 36 ↩ Course Index Lesson 38 →