Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Elizabethan English

Elizabethan English
Lesson 65
65 of 79 lessons

Lesson 65

Lesson 65 Elizabethan English: A Latinum Institute Language Course

Any — The Indefinite Determiner of Unlimited Scope

INTRODUCTION

The word any serves as one of English’s most versatile indefinite determiners, functioning to indicate an unspecified member of a group, to express unlimited choice, or to emphasize totality in negative and interrogative constructions. In Elizabethan English, any retained its full semantic range while participating in constructions that have since fallen from common use.

The Elizabethan pronunciation of any differed subtly from Modern English. Where contemporary speakers typically produce /ˈɛni/, Early Modern English speakers likely articulated the word with a more open initial vowel, closer to /ˈæni/ or /ˈani/, reflecting the incomplete state of the Great Vowel Shift. The rhotic quality of all English dialects in this period meant that words containing /r/ were pronounced with full retroflection.

This lesson employs the construed text methodology developed by the Latinum Institute, presenting Elizabethan sentences with word-by-word glossing to render the language immediately accessible to modern autodidacts. Each example demonstrates any in authentic period contexts drawn from dramatic, poetic, and prose conventions of the late sixteenth and early seventeenth centuries.

Course index: https://latinum.substack.com/p/index

FAQ: What does “any” mean in Elizabethan English?

The Elizabethan determiner any carries the same core meaning as its modern descendant: “one or some of whatever kind” or “no matter which.” However, Elizabethan writers employed any more freely with singular count nouns and in emphatic constructions that have since become archaic. The word participates in the characteristic Elizabethan pattern of double negation for emphasis and appears frequently in rhetorical questions designed to assert the impossibility or improbability of a proposition.

Key Takeaways -

Any functions as determiner, pronoun, and adverb in Elizabethan usage -

Period pronunciation: /ˈæni/ with open front vowel -

Elizabethan any combines freely with singular nouns where modern English prefers plurals -

Double negation with any creates emphasis rather than cancellation -

The suffix -tion in period speech sounds as /tjən/ or /sɪən/, not modern /ʃən/

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

PRONUNCIATION GUIDE FOR EARLY MODERN ENGLISH

This lesson employs International Phonetic Alphabet transcriptions reflecting Elizabethan pronunciation norms rather than modern Received Pronunciation or General American. Key differences include:

The suffix “-tion”: Pronounced /tjən/ or /sɪən/ in Early Modern English, not modern /ʃən/. Thus action = /ˈaksjən/, question = /ˈkwestjən/.

Rhotic consonants: All instances of orthographic “r” were pronounced, including post-vocalic positions. Thus heart = /hɛrt/, more = /moːr/.

The Great Vowel Shift (incomplete): Long vowels had not yet reached their modern positions. The vowel in name was closer to /ɛː/ than modern /eɪ/; time had /əi/ rather than /aɪ/; house retained /uː/ or /ʊu/ rather than modern /aʊ/.

Short vowels: The vowel in any was likely /æ/ or /a/, more open than modern /ɛ/.

The letter “gh”: In conservative speech, night, right, might retained the velar fricative /x/ or had recently lost it, leaving compensatory vowel lengthening.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION A: INTERLINEAR CONSTRUED TEXT

65.1a Hast thou any news from the court?

65.1b Hast /hast/ have-2SG.PRES thou /ðuː/ you-NOM.FAM any /ˈæni/ any news /njuːz/ news from /frɔm/ from the /ðə/ the court /koːrt/ court

65.2a I care not for any man’s opinion.

65.2b I /əi/ I care /kɛːr/ care not /nɔt/ not for /fɔr/ for any /ˈæni/ any man’s /manz/ man’s-GEN opinion /oˈpɪnjən/ opinion

65.3a If any gentleman be present, let him speak.

65.3b If /ɪf/ if any /ˈæni/ any gentleman /ˈdʒɛntlman/ gentleman be /beː/ be-SUBJ present /ˈprɛzənt/ present let /lɛt/ let him /hɪm/ him speak /speːk/ speak

65.4a There is not any creature loves me.

65.4b There /ðɛːr/ there is /ɪz/ is not /nɔt/ not any /ˈæni/ any creature /ˈkriːtjər/ creature loves /lʊvz/ that-loves me /meː/ me

65.5a Hath any letter come from France?

65.5b Hath /haθ/ has-3SG any /ˈæni/ any letter /ˈlɛtər/ letter come /kʊm/ come-PTCP from /frɔm/ from France /frants/ France

65.6a Without any further question, execute thy office.

65.6b Without /wɪðˈuːt/ without any /ˈæni/ any further /ˈfʊrðər/ further question /ˈkwestjən/ question execute /ˈɛksɪkjuːt/ execute thy /ðəi/ your-FAM office /ˈɔfɪs/ office

65.7a I never saw any man so wretchedly transformed.

65.7b I /əi/ I never /ˈnɛvər/ never saw /saː/ saw any /ˈæni/ any man /man/ man so /soː/ so wretchedly /ˈrɛtʃɪdli/ wretchedly transformed /transˈfɔrmd/ transformed

65.8a Is there any way to show such friendship?

65.8b Is /ɪz/ is there /ðɛːr/ there any /ˈæni/ any way /wɛː/ way to /tuː/ to show /ʃoː/ show such /sʊtʃ/ such friendship /ˈfrɛndʃɪp/ friendship

65.9a Nor any motion of the liver moves him.

65.9b Nor /nɔr/ nor any /ˈæni/ any motion /ˈmoːsjən/ motion of /ɔf/ of the /ðə/ the liver /ˈlɪvər/ liver moves /muːvz/ moves him /hɪm/ him

65.10a Canst thou produce any witness to thy claim?

65.10b Canst /kanst/ can-2SG thou /ðuː/ you-FAM produce /proˈdjuːs/ produce any /ˈæni/ any witness /ˈwɪtnəs/ witness to /tuː/ to thy /ðəi/ your-FAM claim /klɛːm/ claim

65.11a More than any words can utter, I am bound to thee.

65.11b More /moːr/ more than /ðan/ than any /ˈæni/ any words /wʊrdz/ words can /kan/ can utter /ˈʊtər/ utter I /əi/ I am /am/ am bound /buːnd/ bound to /tuː/ to thee /ðeː/ you-OBJ.FAM

65.12a She will not receive any communication from him.

65.12b She /ʃeː/ she will /wɪl/ will not /nɔt/ not receive /rɪˈsiːv/ receive any /ˈæni/ any communication /kɔmjuːnɪˈkɛːsjən/ communication from /frɔm/ from him /hɪm/ him

65.13a Let not any envious tongue speak against her.

65.13b Let /lɛt/ let not /nɔt/ not any /ˈæni/ any envious /ˈɛnvɪəs/ envious tongue /tʊŋ/ tongue speak /speːk/ speak against /aˈgɛnst/ against her /hɛr/ her

65.14a Art thou a man of any conscience?

65.14b Art /art/ are-2SG thou /ðuː/ you-FAM a /a/ a man /man/ man of /ɔf/ of any /ˈæni/ any conscience /ˈkɔnsjəns/ conscience

65.15a I know not any remedy against this consumption of the purse.

65.15b I /əi/ I know /noː/ know not /nɔt/ not any /ˈæni/ any remedy /ˈrɛmɪdi/ remedy against /aˈgɛnst/ against this /ðɪs/ this consumption /kənˈsʊmpsjən/ consumption of /ɔf/ of the /ðə/ the purse /pʊrs/ purse

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION B: NATURAL SENTENCES

65.1 Hast thou any news from the court? “Have you any news from the court?”

65.2 I care not for any man’s opinion. “I do not care for any man’s opinion.”

65.3 If any gentleman be present, let him speak. “If any gentleman is present, let him speak.”

65.4 There is not any creature loves me. “There is not any creature that loves me.”

65.5 Hath any letter come from France? “Has any letter come from France?”

65.6 Without any further question, execute thy office. “Without any further question, carry out your duty.”

65.7 I never saw any man so wretchedly transformed. “I never saw any man so wretchedly transformed.”

65.8 Is there any way to show such friendship? “Is there any way to show such friendship?”

65.9 Nor any motion of the liver moves him. “Nor does any stirring of passion move him.”

65.10 Canst thou produce any witness to thy claim? “Can you produce any witness to your claim?”

65.11 More than any words can utter, I am bound to thee. “More than any words can express, I am obligated to you.”

65.12 She will not receive any communication from him. “She will not receive any communication from him.”

65.13 Let not any envious tongue speak against her. “Let no envious tongue speak against her.”

65.14 Art thou a man of any conscience? “Are you a man of any conscience?”

65.15 I know not any remedy against this consumption of the purse. “I know of no remedy against this draining of the purse.”

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION C: ELIZABETHAN TEXT ONLY

65.1 Hast thou any news from the court?

65.2 I care not for any man’s opinion.

65.3 If any gentleman be present, let him speak.

65.4 There is not any creature loves me.

65.5 Hath any letter come from France?

65.6 Without any further question, execute thy office.

65.7 I never saw any man so wretchedly transformed.

65.8 Is there any way to show such friendship?

65.9 Nor any motion of the liver moves him.

65.10 Canst thou produce any witness to thy claim?

65.11 More than any words can utter, I am bound to thee.

65.12 She will not receive any communication from him.

65.13 Let not any envious tongue speak against her.

65.14 Art thou a man of any conscience?

65.15 I know not any remedy against this consumption of the purse.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION D: GRAMMAR EXPLANATION

These are the grammar rules for “any” in Elizabethan English.

Basic Function

The word any serves three grammatical functions in Early Modern English: as a determiner modifying nouns, as a pronoun standing alone, and as an adverb intensifying comparatives and other degree expressions.

Determiner Usage

As a determiner, any precedes nouns to indicate indefiniteness. Unlike modern usage, which strongly prefers any with plural nouns in affirmative statements, Elizabethan English freely employed any with singular count nouns: “any gentleman,” “any creature,” “any letter.” This singular usage conveyed the sense of “any single one” or “any whatever.”

Negative Constructions

Elizabethan English permitted double negation for emphatic effect. Where modern standard English requires “I do not know any” or “I know no,” Elizabethan writers could produce “I know not any” without implying a positive meaning. The construction “not any” served as an emphatic alternative to “no,” with both forms coexisting in educated speech and writing.

Interrogative Constructions

Questions employing any followed the period pattern of verb-subject inversion without the auxiliary do: “Hast thou any news?” rather than modern “Do you have any news?” The auxiliary do existed in Elizabethan English but had not yet become obligatory in questions and negations.

Subjunctive with “Any”

Conditional clauses containing any often triggered the subjunctive mood: “If any gentleman be present” employs be rather than indicative is. This subjunctive marked hypothetical or uncertain conditions and remained common in formal Elizabethan prose and verse.

Any as Pronoun

When standing alone as a pronoun, any referred back to a previously mentioned or implied noun: “If thou hast any, tell me.” The pronominal use required contextual reference but did not require explicit antecedent within the same sentence.

Any as Adverb

In constructions like “any more,” “any longer,” any functioned adverbially to modify degree expressions. This usage remained productive throughout the period and continues in modern English.

Common Mistakes

Modern learners may err by inserting auxiliary do into Elizabethan sentences: avoid “Did you have any” when “Hadst thou any” is appropriate. Additionally, the combination of negation with any should not be corrected to modern “no” when translating Elizabethan originals, as both patterns were grammatical.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION E: CULTURAL CONTEXT

Rhetorical Function of “Any”

Elizabethan speakers and writers employed any strategically in rhetorical questions to challenge opponents and assert negative propositions. The question “Is there any man here who doubts?” functions not as genuine inquiry but as emphatic assertion that no such man exists. This rhetorical pattern appears throughout the drama of the period, where characters employ any to challenge others to produce counterexamples.

Social Registers

The word any itself bore no particular social marking, appearing freely in the speech of characters from all classes. However, the grammatical structures surrounding any could signal social status: the subjunctive “if any be” marked educated speech, while the indicative “if any is” appeared in less formal contexts.

Legal and Official Discourse

In legal language, any served to establish universal scope in proclamations and statutes: “If any person shall commit...” This usage established that the law applied without exception to all potential offenders. The legal register preserved conservative grammatical forms, including the subjunctive, longer than common speech.

Theatrical Conventions

On the Elizabethan stage, questions containing any often invited audience response or served as cues for other actors. A character asking “Hath any man seen my servant?” might receive immediate answer or provoke dramatic silence, depending on the scene’s requirements.

Idiomatic Expressions

Several fixed expressions employing any circulated in the period: “any whit” (at all), “at any hand” (in any case), “any way” (in any manner). These phrases retained archaic features even as the language evolved, demonstrating the conservatism of formulaic expressions.

Regional Variation

While any itself remained stable across dialects, its pronunciation varied. London speech favored /ˈæni/ or /ˈɛni/, while northern dialects might preserve older /ˈani/. Stage pronunciation generally followed London norms, establishing what would eventually become standard.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION F: LITERARY CITATION

From William Shakespeare’s Richard III (c. 1593), Act I, Scene ii

F-A: Interlinear Construed Text

Was /waz/ was ever /ˈɛvər/ ever woman /ˈwʊman/ woman in /ɪn/ in this /ðɪs/ this humour /ˈhjuːmər/ humour wooed? /wuːd/ wooed

Was /waz/ was ever /ˈɛvər/ ever woman /ˈwʊman/ woman in /ɪn/ in this /ðɪs/ this humour /ˈhjuːmər/ humour won? /wʊn/ won

I’ll /əil/ I-will have /hav/ have her, /hɛr/ her but /bʊt/ but I /əi/ I will /wɪl/ will not /nɔt/ not keep /kiːp/ keep her /hɛr/ her long. /lɔŋ/ long

What, /hwat/ what I /əi/ I that /ðat/ who killed /kɪld/ killed her /hɛr/ her husband /ˈhʊzbənd/ husband and /and/ and his /hɪz/ his father, /ˈfaːðər/ father

To /tuː/ to take /tɛːk/ take her /hɛr/ her in /ɪn/ in her /hɛr/ her heart’s /harts/ heart’s extremest /ɪksˈtriːməst/ extremest hate, /hɛːt/ hate

With /wɪð/ with curses /ˈkʊrsɪz/ curses in /ɪn/ in her /hɛr/ her mouth, /muːθ/ mouth tears /tiːrz/ tears in /ɪn/ in her /hɛr/ her eyes, /əiz/ eyes

The /ðə/ the bleeding /ˈbliːdɪŋ/ bleeding witness /ˈwɪtnəs/ witness of /ɔf/ of my /məi/ my hatred /ˈhɛːtrɪd/ hatred by; /bəi/ by

Having /ˈhavɪŋ/ having God, /gɔd/ God her /hɛr/ her conscience, /ˈkɔnsjəns/ conscience and /and/ and these /ðiːz/ these bars /barz/ bars against /aˈgɛnst/ against me, /meː/ me

And /and/ and I /əi/ I no /noː/ no friends /frɛndz/ friends to /tuː/ to back /bak/ back my /məi/ my suit /sjuːt/ suit at /at/ at all /aːl/ all

But /bʊt/ but the /ðə/ the plain /plɛːn/ plain devil /ˈdɛvl/ devil and /and/ and dissembling /dɪˈsɛmblɪŋ/ dissembling looks, /lʊks/ looks

And /and/ and yet /jɛt/ yet to /tuː/ to win /wɪn/ win her, /hɛr/ her all /aːl/ all the /ðə/ the world /wʊrld/ world to /tuː/ to nothing! /ˈnʊθɪŋ/ nothing

F-B: Authentic Text with Translation

Was ever woman in this humour wooed? Was ever woman in this humour won? I’ll have her, but I will not keep her long. What, I that killed her husband and his father, To take her in her heart’s extremest hate, With curses in her mouth, tears in her eyes, The bleeding witness of my hatred by; Having God, her conscience, and these bars against me, And I no friends to back my suit at all But the plain devil and dissembling looks, And yet to win her, all the world to nothing!

“Was any woman ever wooed in such a mood? Was any woman ever won in such a mood? I shall have her, but I will not keep her long. That I, who killed her husband and his father, should take her when she hates me most extremely, with curses in her mouth, tears in her eyes, the bleeding evidence of my cruelty right beside us; with God, her conscience, and all these obstacles against me, and I having no friends at all to support my courtship except the plain devil and a deceiving appearance—and yet to win her! The odds were all the world against nothing!”

F-C: Original Text Only

Was ever woman in this humour wooed? Was ever woman in this humour won? I’ll have her, but I will not keep her long. What, I that killed her husband and his father, To take her in her heart’s extremest hate, With curses in her mouth, tears in her eyes, The bleeding witness of my hatred by; Having God, her conscience, and these bars against me, And I no friends to back my suit at all But the plain devil and dissembling looks, And yet to win her, all the world to nothing!

F-D: Grammar and Vocabulary Notes

This soliloquy from Richard III demonstrates the rhetorical question pattern that implicitly invokes any: “Was ever woman” means “Was any woman ever.” Richard’s incredulous triumph employs the indefinite to emphasize the unprecedented nature of his seduction. The passage illustrates Elizabethan negative constructions (”I no friends” = “I having no friends”), the use of “at all” as an intensifier with negatives, and the period’s characteristic employment of rhetorical questions to assert impossibilities. The final construction “all the world to nothing” presents odds, with all contrasting against nothing to emphasize the improbability of Richard’s success.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

GENRE SECTION: Dramatic Dialogue

A Scene at Court: Wherein a Courtier Seeks Preferment

Part A: Interlinear Construed Text

65.16a My lord, I come to beg any small office in your gift.

65.16b My /məi/ my lord /lɔrd/ lord I /əi/ I come /kʊm/ come to /tuː/ to beg /bɛg/ beg any /ˈæni/ any small /smaːl/ small office /ˈɔfɪs/ office in /ɪn/ in your /juːr/ your gift /gɪft/ gift

65.17a Hast thou any recommendation from persons of quality?

65.17b Hast /hast/ have-2SG thou /ðuː/ you-FAM any /ˈæni/ any recommendation /rɛkəmɛnˈdɛːsjən/ recommendation from /frɔm/ from persons /ˈpɛrsənz/ persons of /ɔf/ of quality /ˈkwalɪti/ quality

65.18a I have not any letters, yet my service speaks for itself.

65.18b I /əi/ I have /hav/ have not /nɔt/ not any /ˈæni/ any letters /ˈlɛtərz/ letters yet /jɛt/ yet my /məi/ my service /ˈsɛrvɪs/ service speaks /spiːks/ speaks for /fɔr/ for itself /ɪtˈsɛlf/ itself

65.19a Service without any patron is a ship without a sail.

65.19b Service /ˈsɛrvɪs/ service without /wɪðˈuːt/ without any /ˈæni/ any patron /ˈpɛːtrən/ patron is /ɪz/ is a /a/ a ship /ʃɪp/ ship without /wɪðˈuːt/ without a /a/ a sail /sɛːl/ sail

65.20a Is there not any place for honest industry?

65.20b Is /ɪz/ is there /ðɛːr/ there not /nɔt/ not any /ˈæni/ any place /plɛːs/ place for /fɔr/ for honest /ˈɔnɪst/ honest industry /ˈɪndʊstri/ industry

65.21a In any other kingdom, perhaps; but here, connections rule.

65.21b In /ɪn/ in any /ˈæni/ any other /ˈʊðər/ other kingdom /ˈkɪŋdəm/ kingdom perhaps /pərˈhaps/ perhaps but /bʊt/ but here /hiːr/ here connections /kənˈnɛksjənz/ connections rule /ruːl/ rule

65.22a Then I shall seek preferment by any means available.

65.22b Then /ðɛn/ then I /əi/ I shall /ʃal/ shall seek /siːk/ seek preferment /prɪˈfɛrmənt/ preferment by /bəi/ by any /ˈæni/ any means /miːnz/ means available /aˈvɛːləbl/ available

65.23a Take heed lest any desperation drive thee to dishonour.

65.23b Take /tɛːk/ take heed /hiːd/ heed lest /lɛst/ lest any /ˈæni/ any desperation /dɛspəˈrɛːsjən/ desperation drive /drəiv/ drive thee /ðeː/ you-OBJ.FAM to /tuː/ to dishonour /dɪsˈɔnər/ dishonour

65.24a I would not stoop to any baseness for the world.

65.24b I /əi/ I would /wʊd/ would not /nɔt/ not stoop /stuːp/ stoop to /tuː/ to any /ˈæni/ any baseness /ˈbɛːsnəs/ baseness for /fɔr/ for the /ðə/ the world /wʊrld/ world

65.25a Nor should any man of true breeding.

65.25b Nor /nɔr/ nor should /ʃʊd/ should any /ˈæni/ any man /man/ man of /ɔf/ of true /truː/ true breeding /ˈbriːdɪŋ/ breeding

65.26a Yet poverty makes cowards of us all, and any port seems fair in a storm.

65.26b Yet /jɛt/ yet poverty /ˈpɔvərti/ poverty makes /mɛːks/ makes cowards /ˈkuːərdz/ cowards of /ɔf/ of us /ʊs/ us all /aːl/ all and /and/ and any /ˈæni/ any port /pɔrt/ port seems /siːmz/ seems fair /fɛːr/ fair in /ɪn/ in a /a/ a storm /stɔrm/ storm

65.27a Hath not any kinsman of thine a voice at court?

65.27b Hath /haθ/ has not /nɔt/ not any /ˈæni/ any kinsman /ˈkɪnzman/ kinsman of /ɔf/ of thine /ðəin/ yours-FAM a /a/ a voice /vɔis/ voice at /at/ at court /koːrt/ court

65.28a None; my family hath fallen from any position of influence.

65.28b None /nʊn/ none my /məi/ my family /ˈfamɪli/ family hath /haθ/ has fallen /ˈfaːlən/ fallen from /frɔm/ from any /ˈæni/ any position /poˈzɪsjən/ position of /ɔf/ of influence /ˈɪnfluːəns/ influence

65.29a Then thou must make thy own fortune, as any self-made man doth.

65.29b Then /ðɛn/ then thou /ðuː/ you-FAM must /mʊst/ must make /mɛːk/ make thy /ðəi/ your-FAM own /oːn/ own fortune /ˈfɔrtjuːn/ fortune as /az/ as any /ˈæni/ any self-made /sɛlfˈmɛːd/ self-made man /man/ man doth /dʊθ/ does

65.30a I shall attempt it, though without any great hope of success.

65.30b I /əi/ I shall /ʃal/ shall attempt /əˈtɛmpt/ attempt it /ɪt/ it though /ðoː/ though without /wɪðˈuːt/ without any /ˈæni/ any great /grɛːt/ great hope /hoːp/ hope of /ɔf/ of success /sʊkˈsɛs/ success

Part B: Natural Sentences

65.16 My lord, I come to beg any small office in your gift. “My lord, I come to beg for any small position within your power to grant.”

65.17 Hast thou any recommendation from persons of quality? “Do you have any recommendation from persons of high standing?”

65.18 I have not any letters, yet my service speaks for itself. “I do not have any letters of introduction, yet my service speaks for itself.”

65.19 Service without any patron is a ship without a sail. “Service without any patron is like a ship without a sail.”

65.20 Is there not any place for honest industry? “Is there no place for honest hard work?”

65.21 In any other kingdom, perhaps; but here, connections rule. “In any other kingdom, perhaps; but here, connections rule.”

65.22 Then I shall seek preferment by any means available. “Then I shall seek advancement by any means available.”

65.23 Take heed lest any desperation drive thee to dishonour. “Be careful lest any desperation drive you to dishonour.”

65.24 I would not stoop to any baseness for the world. “I would not stoop to any base conduct for anything in the world.”

65.25 Nor should any man of true breeding. “Nor should any man of true breeding do so.”

65.26 Yet poverty makes cowards of us all, and any port seems fair in a storm. “Yet poverty makes cowards of us all, and any port seems welcoming in a storm.”

65.27 Hath not any kinsman of thine a voice at court? “Has not any kinsman of yours influence at court?”

65.28 None; my family hath fallen from any position of influence. “None; my family has fallen from any position of influence.”

65.29 Then thou must make thy own fortune, as any self-made man doth. “Then you must make your own fortune, as any self-made man does.”

65.30 I shall attempt it, though without any great hope of success. “I shall attempt it, though without any great hope of success.”

Part C: Elizabethan Text Only

65.16 My lord, I come to beg any small office in your gift.

65.17 Hast thou any recommendation from persons of quality?

65.18 I have not any letters, yet my service speaks for itself.

65.19 Service without any patron is a ship without a sail.

65.20 Is there not any place for honest industry?

65.21 In any other kingdom, perhaps; but here, connections rule.

65.22 Then I shall seek preferment by any means available.

65.23 Take heed lest any desperation drive thee to dishonour.

65.24 I would not stoop to any baseness for the world.

65.25 Nor should any man of true breeding.

65.26 Yet poverty makes cowards of us all, and any port seems fair in a storm.

65.27 Hath not any kinsman of thine a voice at court?

65.28 None; my family hath fallen from any position of influence.

65.29 Then thou must make thy own fortune, as any self-made man doth.

65.30 I shall attempt it, though without any great hope of success.

Part D: Grammar Notes for Genre Section

This dialogue illustrates several characteristic Elizabethan constructions involving any:

“Any small office in your gift” demonstrates the use of any with singular nouns to indicate indefinite selection from a category. Modern English might prefer “any small office you can grant” or employ the plural “any small offices.”

“Hast thou any recommendation” shows the standard Elizabethan interrogative structure without auxiliary do, with verb-subject inversion and any occupying its normal determiner position.

“I have not any letters” exemplifies the period’s comfort with “not...any” where modern English prefers “no” or “don’t have any.” The construction emphasizes the negative more strongly than simple “no.”

“Lest any desperation drive thee” employs the subjunctive drive (rather than indicative drives) following lest, a conjunction introducing feared outcomes. The combination of lest with any marks the clause as hypothetical.

“Any man of true breeding” uses any pronominally with a modifying prepositional phrase, standing for “any man [who is] of true breeding.”

Pronunciation of “-tion” words: Throughout this dialogue, words ending in -tion receive period pronunciation: recommendation /rɛkəmɛnˈdɛːsjən/, desperation /dɛspəˈrɛːsjən/, position /poˈzɪsjən/. The shift from /sj/ or /tj/ to modern /ʃ/ occurred gradually during the seventeenth century.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ABOUT THIS COURSE

This Elizabethan English course forms part of the Latinum Institute’s expanding portfolio of language materials designed for independent learners. Since 2006, the Latinum Institute has developed comprehensive resources for Latin, Greek, and modern languages, employing the time-tested methodology of interlinear glossing to render complex texts immediately accessible.

The construed text approach presented in these lessons derives from Renaissance and early modern pedagogical practice, wherein students encountered unfamiliar languages through word-by-word translation before advancing to fluent reading. This methodology respects the learner’s intelligence while providing the scaffolding necessary for genuine comprehension.

Elizabethan English occupies a unique position in the English-speaking world: familiar enough to seem accessible, yet different enough to require systematic study. The grammar, vocabulary, and pronunciation of Shakespeare’s era present challenges that informal exposure cannot overcome. These lessons address those challenges directly, treating Early Modern English with the same rigour applied to genuinely foreign languages.

For additional materials and course listings, visit: https://latinum.substack.com/p/index

For reviews of Latinum Institute materials: https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 64 ↩ Course Index Lesson 66 →