Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← French

French
Lesson 86
86 of 100 lessons

Lesson 86

Introduction

The French word "chose" (pronounced: /ʃoz/) means "thing" in English. It is one of the most fundamental nouns in the French language, used to refer to objects, matters, affairs, or abstract concepts when we don't want to be specific or when the specific name is unknown or unimportant.

Definition: "Chose" is a feminine noun in French that corresponds to the English word "thing." It can refer to physical objects, abstract concepts, matters, or situations.

FAQ SchemaQ: What does "chose" mean in French? A: "Chose" means "thing" in English. It is a feminine noun used to refer to objects, matters, or concepts in a general way.

How this word will be used in the lesson: Throughout this lesson, you'll encounter "chose" in various contexts - from everyday conversations about objects to more abstract discussions about life matters. The examples progress from simple physical references to more complex abstract uses, helping you understand the full range of this versatile word.

Educational SchemaType: Language Learning Material Subject: French for English Speakers Level: Beginner to Intermediate Topic: The French word "chose" (thing) Format: Structured lesson with interlinear glossing, grammar explanations, and cultural context

Key Takeaways: -

"Chose" is always feminine (la chose, une chose) -

It can refer to both concrete objects and abstract concepts -

Common expressions include "quelque chose" (something) and "grand-chose" (much) -

The pronunciation /ʃoz/ is similar to "shows" but with a softer 's' sound -

Unlike English, French requires gender agreement with adjectives modifying "chose"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section A (Detailed English-French Interlinear Text)

86.1 Cette this chose thing est is très very importante important

86.2 J' I ai have vu seen une a chose thing étrange strange

86.3 La the première first chose thing à to faire do est is de to téléphoner telephone

86.4 Quelque some chose thing ne not va goes pas not

86.5 Ces these choses things arrivent happen souvent often

86.6 Une one chose thing est is certaine certain

86.7 Il he faut must ranger tidy ses his choses things

86.8 C' it est is la the meilleure best chose thing qui that puisse could arriver happen

86.9 Dis tell -moi me une a chose thing

86.10 Les the choses things ont have beaucoup much changé changed

86.11 Chaque each chose thing en in son its temps time

86.12 Je I ne not comprends understand pas not grand big -chose thing

86.13 Toutes all ces these choses things me me fatiguent tire

86.14 La the chose thing publique public nous us concerne concerns tous all

86.15 Entre between autres other choses things , il he a has parlé spoken de of politique politics

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete French Sentences with English Translation)

86.1 Cette chose est très importante. This thing is very important.

86.2 J'ai vu une chose étrange. I saw a strange thing.

86.3 La première chose à faire est de téléphoner. The first thing to do is to telephone.

86.4 Quelque chose ne va pas. Something is wrong.

86.5 Ces choses arrivent souvent. These things happen often.

86.6 Une chose est certaine. One thing is certain.

86.7 Il faut ranger ses choses. One must tidy up one's things.

86.8 C'est la meilleure chose qui puisse arriver. It's the best thing that could happen.

86.9 Dis-moi une chose. Tell me one thing.

86.10 Les choses ont beaucoup changé. Things have changed a lot.

86.11 Chaque chose en son temps. Each thing in its own time.

86.12 Je ne comprends pas grand-chose. I don't understand much.

86.13 Toutes ces choses me fatiguent. All these things tire me.

86.14 La chose publique nous concerne tous. Public affairs concern us all.

86.15 Entre autres choses, il a parlé de politique. Among other things, he spoke about politics.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (French Text Only)

86.1 Cette chose est très importante.

86.2 J'ai vu une chose étrange.

86.3 La première chose à faire est de téléphoner.

86.4 Quelque chose ne va pas.

86.5 Ces choses arrivent souvent.

86.6 Une chose est certaine.

86.7 Il faut ranger ses choses.

86.8 C'est la meilleure chose qui puisse arriver.

86.9 Dis-moi une chose.

86.10 Les choses ont beaucoup changé.

86.11 Chaque chose en son temps.

86.12 Je ne comprends pas grand-chose.

86.13 Toutes ces choses me fatiguent.

86.14 La chose publique nous concerne tous.

86.15 Entre autres choses, il a parlé de politique.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Explanation for English Speakers)

Grammar Rules for "chose"

Gender and Number: "Chose" is a feminine noun. This is crucial because all adjectives and articles must agree with it: -

Singular: la chose, une chose, cette chose -

Plural: les choses, des choses, ces choses

Article Usage: Unlike English, French requires an article before "chose" in most contexts: -

Definite: la chose (the thing) -

Indefinite: une chose (a thing) -

Partitive: Never used with "chose" as it's countable

Common Compounds: -

quelque chose (something) - Note: This compound is treated as masculine for agreement purposes -

grand-chose (much/a lot) - Used primarily in negative constructions -

autre chose (something else)

Step-by-Step Guide for Using "chose": -

Determine if you need singular or plural -

Choose the appropriate article (la/une for singular, les/des for plural) -

If adding an adjective, ensure it agrees in gender and number -

Remember that "chose" can be both concrete and abstract

Common Mistakes: -

Gender confusion: English speakers often use masculine articles (*le chose) because there's no gender in English -

Omitting articles: Saying just "chose" instead of "la chose" or "une chose" -

Incorrect agreement: Using masculine adjectives (*un chose important instead of une chose importante) -

Literal translation: Translating "something" as "quelque chose" in all contexts (sometimes "quelque chose de + adjective" is needed) -

Plural formation: Forgetting to change accompanying words in plural (*ces chose instead of ces choses)

Comparison with English: -

English "thing" has no gender; French "chose" is always feminine -

English can use "thing" without articles in some contexts; French almost always requires an article -

English "things" simply adds 's'; French requires changing all related words (les choses, not la choses)

Grammatical Summary: -

Gender: Feminine -

Singular: chose -

Plural: choses -

Common articles: la, une, les, des, cette, ces -

Adjective position: Usually after the noun (une chose importante) -

Exceptions: Some adjectives like "première" come before (la première chose)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Context)

The word "chose" in French culture extends beyond its literal meaning. In French philosophy and literature, "la chose" has been used to discuss the nature of objects and existence, particularly in phenomenology. The famous expression "la chose en soi" (the thing-in-itself) comes from Kantian philosophy and remains important in French intellectual discourse.

In everyday French conversation, "chose" appears in numerous idiomatic expressions that don't always translate directly to English. For instance, "Chose promise, chose due" (a promise made is a debt unpaid) reflects French values about keeping one's word. The expression "C'est peu de chose" (it's nothing much) demonstrates French modesty and politeness.

The compound "quelque chose" is particularly versatile in French social interactions. When offered something, French speakers might say "Un petit quelque chose" (a little something) to be polite without being specific. This reflects the French cultural tendency toward understatement and discretion.

In legal and administrative French, "chose" takes on specialized meanings. "La chose jugée" refers to a matter that has been adjudicated, while "la chose publique" (literally "the public thing") means the commonwealth or public affairs, showing how this simple word can carry significant weight in formal contexts.

Understanding "chose" also helps grasp French humor and wordplay. The phrase "C'est quelque chose!" can express amazement, similar to "That's something!" in English, but with distinctly French intonation and gesture.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Citation)

From "Le Petit Prince" by Antoine de Saint-Exupéry (1943):

"On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux. C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l'oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé."

Part F-A (Interlinear Analysis)

On one ne not voit sees bien well qu' only avec with le the cœur heart. L' the essentiel essential est is invisible invisible pour for les the yeux eyes. C' it est is le the temps time que that tu you as have perdu lost pour for ta your rose rose qui which fait makes ta your rose rose si so importante important. Les the hommes men ont have oublié forgotten cette this vérité truth, dit says le the renard fox.

Part F-B (Complete Translation)

"On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux. C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard."

"One sees clearly only with the heart. What is essential is invisible to the eyes. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important. Men have forgotten this truth, said the fox."

Part F-C (Literary Analysis)

This passage, though not containing "chose" directly, illustrates how French discusses abstract "things" - the essential things in life. Saint-Exupéry uses "l'essentiel" (the essential thing) as a noun, showing how French can transform adjectives into thing-concepts. The passage exemplifies French philosophical discourse about important things in life, where abstract concepts are treated as concrete entities that can be seen, forgotten, or made important through human action and emotion.

Part F-D (Grammatical Notes)

The passage demonstrates several key French grammatical concepts relevant to discussing things: -

"L'essentiel" - nominalization of an adjective (the essential thing) -

"Cette vérité" - demonstrative adjective with a feminine noun -

The use of "ce" in "C'est le temps" to introduce what makes something important -

The relative pronouns "que" and "qui" connecting ideas about things and their qualities

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Shopping and Commerce

Section A (Detailed English-French Interlinear Text)

86.16 Le the vendeur seller m' to-me a has montré shown plusieurs several choses things intéressantes interesting

86.17 Cette this chose thing coûte costs trop too cher expensive pour for mon my budget budget

86.18 Avez have -vous you d' of autres other choses things en in promotion sale?

86.19 Je I cherche seek quelque some chose thing de of spécial special pour for un a cadeau gift

86.20 Toutes all les the choses things dans in cette this boutique shop sont are faites made à by la the main hand

86.21 Il he me to-me faut needs trois three choses things de from la the liste list

86.22 Ces these choses things -là there ne not sont are plus more disponibles available

86.23 Regardez look cette this jolie pretty chose thing dans in la the vitrine window!

86.24 Nous we vendons sell des some choses things uniques unique et and originales original

86.25 La the chose thing que that vous you cherchez seek se itself trouve finds au at-the rayon department suivant following

86.26 Combien how-much de of choses things voulez want -vous you acheter to-buy?

86.27 J' I ai have oublié forgotten mes my choses things au at-the magasin store

86.28 Cette this chose thing est is en in solde sale aujourd'hui today

86.29 Emballez wrap ces these choses things séparément separately, s'il if-it vous you plaît pleases

86.30 Les the meilleures best choses things partent leave toujours always en in premier first

Section B (Complete French Sentences with English Translation)

86.16 Le vendeur m'a montré plusieurs choses intéressantes. The seller showed me several interesting things.

86.17 Cette chose coûte trop cher pour mon budget. This thing costs too much for my budget.

86.18 Avez-vous d'autres choses en promotion? Do you have other things on sale?

86.19 Je cherche quelque chose de spécial pour un cadeau. I'm looking for something special for a gift.

86.20 Toutes les choses dans cette boutique sont faites à la main. All the things in this shop are handmade.

86.21 Il me faut trois choses de la liste. I need three things from the list.

86.22 Ces choses-là ne sont plus disponibles. Those things are no longer available.

86.23 Regardez cette jolie chose dans la vitrine! Look at this pretty thing in the window!

86.24 Nous vendons des choses uniques et originales. We sell unique and original things.

86.25 La chose que vous cherchez se trouve au rayon suivant. The thing you're looking for is in the next department.

86.26 Combien de choses voulez-vous acheter? How many things do you want to buy?

86.27 J'ai oublié mes choses au magasin. I forgot my things at the store.

86.28 Cette chose est en solde aujourd'hui. This thing is on sale today.

86.29 Emballez ces choses séparément, s'il vous plaît. Wrap these things separately, please.

86.30 Les meilleures choses partent toujours en premier. The best things always go first.

Section C (French Text Only)

86.16 Le vendeur m'a montré plusieurs choses intéressantes.

86.17 Cette chose coûte trop cher pour mon budget.

86.18 Avez-vous d'autres choses en promotion?

86.19 Je cherche quelque chose de spécial pour un cadeau.

86.20 Toutes les choses dans cette boutique sont faites à la main.

86.21 Il me faut trois choses de la liste.

86.22 Ces choses-là ne sont plus disponibles.

86.23 Regardez cette jolie chose dans la vitrine!

86.24 Nous vendons des choses uniques et originales.

86.25 La chose que vous cherchez se trouve au rayon suivant.

86.26 Combien de choses voulez-vous acheter?

86.27 J'ai oublié mes choses au magasin.

86.28 Cette chose est en solde aujourd'hui.

86.29 Emballez ces choses séparément, s'il vous plaît.

86.30 Les meilleures choses partent toujours en premier.

Section D (Grammar Notes for Shopping Context)

Shopping-Specific Grammar for "chose"

Demonstrative Usage: In shopping contexts, demonstratives are crucial: -

cette chose (this thing - nearby) -

ces choses-là (those things - further away) -

The suffix "-là" adds emphasis and distance

Quantifiers with "chose": -

plusieurs choses (several things) -

quelques choses (a few things) -

combien de choses (how many things) -

Note: After "de", no article is used in quantity expressions

Adjective Placement in Commerce: -

Quality adjectives typically follow: des choses intéressantes -

But subjective/emotional adjectives may precede: une jolie chose -

Multiple adjectives: des choses uniques et originales

Common Shopping Expressions: -

quelque chose de + adjective (something + adjective) Example: quelque chose de spécial (something special) -

chose en promotion/en solde (thing on sale) -

faire des choses (to do/make things)

Formal vs Informal Register: -

Formal: "Cette chose coûte cher" (This thing is expensive) -

Informal: "Ce truc coûte cher" (This thing is expensive - using "truc" instead) -

In shops, "chose" is more polite than casual alternatives

Common Mistakes in Shopping Contexts: -

Forgetting "de" after "quelque chose": *quelque chose spécial (incorrect) vs quelque chose de spécial (correct) -

Wrong demonstrative gender: *cet chose (incorrect) vs cette chose (correct) -

Article after quantity + de: *plusieurs des choses (incorrect) vs plusieurs choses (correct) -

Position of "-là": *chose-cette-là (incorrect) vs cette chose-là (correct)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

About This Course

This lesson is part of a comprehensive language learning series developed by the Latinum Institute. These materials are specifically designed for autodidactic learners - those who prefer to study independently and at their own pace.

The unique interlinear method used in these lessons has its roots in the Renaissance tradition of language learning, where students would work with texts that had word-by-word translations written between the lines. This approach, refined and modernized by Evan der Millner BA MA (Cantab. NZ, London), allows learners to immediately understand the meaning and grammatical function of each word while still experiencing the natural flow of the target language.

Evan der Millner has been creating innovative online language learning materials since 2006, focusing primarily on classical languages but extending the methodology to modern languages as well. The Latinum Institute's approach emphasizes: -

Granular, word-by-word glossing for complete beginners -

Progressive difficulty within each lesson -

Cultural and literary context to enhance understanding -

Practical, real-world applications through genre-specific sections -

No reliance on technical linguistic jargon that might confuse beginners

These lessons are particularly valuable for autodidacts because they: -

Provide immediate comprehension without constantly referring to dictionaries -

Show grammatical patterns through repetition and variety -

Include cultural context essential for true language understanding -

Offer complete, untruncated content that respects the learner's time -

Build confidence through gradual complexity increase

The method has proven successful for thousands of independent learners worldwide, as evidenced by reviews at https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk.

For those interested in audio materials to complement these written lessons, especially for classical languages, selected resources are available at patreon.com/latinum for paid subscribers.

For the complete index of all available courses and languages, visit the Latinum Institute's comprehensive catalog at https://latinum.substack.com/p/index

The Latinum Institute continues to expand its offerings, maintaining the same rigorous standards and learner-focused approach that has made it a trusted resource for autodidactic language learners since 2006.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 85 ↩ Course Index Lesson 87 →