Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← German

German
Lesson 25
25 of 51 lessons

Lesson 25

### german abstract art ###

INTRODUCTION

This lesson focuses on "sagen" (to say), one of the most fundamental communication verbs in German. "Sagen" is essential for reporting speech, expressing opinions, and conveying information. It's a regular weak verb that follows predictable conjugation patterns, making it an excellent model for learning German verb forms. Understanding "sagen" and its related expressions opens up crucial communication functions in German conversation.

Link to course index: https://latinum.substack.com/p/index

FAQ Schema (Plain Text): Q: What does "sagen" mean in German? A: "Sagen" means "to say" or "to tell" in German, used for reporting speech, expressing statements, and conveying information.

In the following 15 examples, you'll encounter "sagen" in various tenses, with different subjects, and in common expressions. You'll see how it introduces indirect speech with "dass" clauses, appears in questions about opinions, and forms part of many idiomatic phrases essential to German communication.

Educational Schema: This is Lesson 25 of a German language learning course for English speakers, focusing on the verb "sagen" (to say) with interlinear glossing method.

Key Takeaways: -

Regular conjugation: sage, sagst, sagt, sagen -

Past participle: gesagt (with haben) -

Often followed by "dass" clauses -

Dative for person spoken to: "Ich sage dir" (I tell you)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

PRONUNCIATION GUIDE

sagen [ˈzaːgən] - pronounced "ZAH-gen" -

Initial 's' pronounced like 'z' [z] -

Long 'a' [aː] as in "father" -

Soft 'g' [g] -

Schwa [ə] in final syllable

sagt [zaːkt] - pronounced "zahkt" gesagt [gəˈzaːkt] - pronounced "ge-ZAHKT"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION A: INTERLINEAR CONSTRUED TEXT (Granular Interlinear Gloss)

25.1 Was what sagst say du you dazu to-that

25.2 Er he sagt says die the Wahrheit truth

25.3 Sie she hat has nichts nothing gesagt said

25.4 Ich I sage say es it dir to-you morgen tomorrow

25.5 Wir we sagen say immer always unsere our Meinung opinion

25.6 Sag say-IMP mal once was what ist is los loose

25.7 Sie they sagten said dass that sie they kommen come

25.8 Kannst can du you mir to-me sagen say wie how spät late es it ist is

25.9 Er he wird will es it niemandem to-nobody sagen say

25.10 Was what soll should ich I denn then sagen say

25.11 Sie she sagte said sie she sei is-SUBJ krank sick

25.12 Ich I habe have das that nicht not gesagt said

25.13 Man one sagt says es it sei is-SUBJ gefährlich dangerous

25.14 Sagen say Sie you-formal es it bitte please noch still einmal once

25.15 Das that lässt lets sich itself nicht not sagen say

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION B: NATURAL SENTENCES

25.1 Was sagst du dazu? → "What do you say to that?"

25.2 Er sagt die Wahrheit → "He's telling the truth"

25.3 Sie hat nichts gesagt → "She didn't say anything"

25.4 Ich sage es dir morgen → "I'll tell you tomorrow"

25.5 Wir sagen immer unsere Meinung → "We always speak our mind"

25.6 Sag mal, was ist los? → "Say, what's wrong?"

25.7 Sie sagten, dass sie kommen → "They said that they're coming"

25.8 Kannst du mir sagen, wie spät es ist? → "Can you tell me what time it is?"

25.9 Er wird es niemandem sagen → "He won't tell anyone"

25.10 Was soll ich denn sagen? → "What am I supposed to say?"

25.11 Sie sagte, sie sei krank → "She said she was sick"

25.12 Ich habe das nicht gesagt → "I didn't say that"

25.13 Man sagt, es sei gefährlich → "They say it's dangerous"

25.14 Sagen Sie es bitte noch einmal → "Please say it again"

25.15 Das lässt sich nicht sagen → "That's hard to say"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION C: TARGET LANGUAGE TEXT ONLY

25.1 Was sagst du dazu?

25.2 Er sagt die Wahrheit.

25.3 Sie hat nichts gesagt.

25.4 Ich sage es dir morgen.

25.5 Wir sagen immer unsere Meinung.

25.6 Sag mal, was ist los?

25.7 Sie sagten, dass sie kommen.

25.8 Kannst du mir sagen, wie spät es ist?

25.9 Er wird es niemandem sagen.

25.10 Was soll ich denn sagen?

25.11 Sie sagte, sie sei krank.

25.12 Ich habe das nicht gesagt.

25.13 Man sagt, es sei gefährlich.

25.14 Sagen Sie es bitte noch einmal.

25.15 Das lässt sich nicht sagen.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION D: GRAMMAR EXPLANATION

Grammar Rules for This Passage:

"Sagen" is a regular weak verb following standard German conjugation patterns:

1. Present Tense Conjugation: -

ich sage (I say) -

du sagst (you say) -

er/sie/es sagt (he/she/it says) -

wir sagen (we say) -

ihr sagt (you all say) -

sie/Sie sagen (they/you formal say)

2. Tense Forms: -

Past: sagte (said) - regular weak past -

Perfect: hat/haben gesagt (have said) -

Future: wird/werden sagen (will say)

3. Object Cases with "sagen": -

Person told = DATIVE: "Ich sage dir" (I tell you) -

Thing said = ACCUSATIVE: "Ich sage es" (I say it) -

Full pattern: "Ich sage dir die Wahrheit" (I tell you the truth)

4. Reported Speech: Two methods for indirect speech: -

With "dass": "Er sagt, dass er kommt" (He says that he's coming) -

With Subjunctive I: "Er sagte, er sei krank" (He said he was sick)

5. Common Patterns: -

"sagen zu" - express opinion about: "Was sagst du dazu?" -

Question word + sagen: "Kannst du mir sagen, wie..." -

Imperative: "Sag!" (informal), "Sagen Sie!" (formal)

6. Idiomatic Uses: -

"sagen wir" - let's say (approximately) -

"das will ich nicht sagen" - I wouldn't say that -

"sich sagen lassen" - can be said/is possible

Common Mistakes: -

Forgetting dative for person: "Ich sage dich" (wrong) → "Ich sage dir" (correct) -

Using wrong auxiliary: "ist gesagt" (wrong) → "hat gesagt" (correct) -

Confusing "sagen" (say) with "erzählen" (tell a story)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION E: CULTURAL CONTEXT

"Sagen" reflects German communication culture's emphasis on directness and clarity. Germans value "Klartext reden" (speaking plainly) and "sagen, was Sache ist" (saying how things are).

Direct Communication Style: Germans typically use "sagen" for direct, unambiguous communication: -

"Ich sage es, wie es ist" - I tell it like it is -

"Offen gesagt" - Frankly speaking -

"Ehrlich gesagt" - Honestly speaking

Formal vs. Informal: -

Informal: "Sag mal..." (Say...) -

Formal: "Dürfte ich Ihnen sagen..." (May I tell you...) -

Business: "Ich möchte dazu sagen..." (I'd like to say about this...)

Regional Expressions: -

Northern Germany: "Sag an!" (Do tell!) -

Bavaria: "Sog amoi" (dialect for "Sag einmal") -

Austria: "Sagen S'" (shortened formal) -

Switzerland: Often use "säge" in dialect

Common Sayings with "sagen": -

"Sage und schreibe" - believe it or not (literally: say and write) -

"Das hat nichts zu sagen" - That doesn't mean anything -

"Sag niemals nie" - Never say never -

"Wie man so sagt" - As they say -

"Was du nicht sagst!" - You don't say!

Politeness Strategies: Germans use "sagen" with softening particles: -

"Ich würde sagen..." - I would say... -

"Man könnte sagen..." - One could say... -

"Sagen wir mal so..." - Let's put it this way...

The Importance of "Mal": "Sag mal" adds casualness and friendliness, transforming a command into a gentle request. This particle is crucial for natural German conversation.

Reminder: Lesson for English speakers learning German

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

SECTION F: LITERARY CITATION

Part F-A: Interleaved Text

From Goethe's "Faust" (adapted):

Was what man one nicht not sagen say kann can das that kann can man one nicht not denken think

Die the Wahrheit truth zu to sagen say ist is schwer difficult

Aber but nichts nothing zu to sagen say ist is noch still schwerer more-difficult

Part F-B: The Text from F-A

Was man nicht sagen kann, das kann man nicht denken. Die Wahrheit zu sagen ist schwer. Aber nichts zu sagen ist noch schwerer. → "What one cannot say, one cannot think. To tell the truth is difficult. But to say nothing is even more difficult."

Part F-C: Original Target Language Text of F-A Only

Was man nicht sagen kann, das kann man nicht denken. Die Wahrheit zu sagen ist schwer. Aber nichts zu sagen ist noch schwerer.

Part F-D: Grammar Commentary

This philosophical passage uses "sagen" in infinitive constructions with "zu." Note the parallel structure "zu sagen ist schwer" showing how German uses infinitives as subjects. The impersonal "man" (one) creates universal statements. The comparative "schwerer" (more difficult) emphasizes the paradox. This reflects German literary tradition of exploring the relationship between language and thought, where "sagen" becomes a philosophical act.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

GENRE SECTION: OFFICE CONVERSATION

Part A: Interlinear Construed Text

25.16 Der the Chef boss sagt says wir we sollen should pünktlich punctual sein be

25.17 Hat has er he etwas something über about die the Gehaltserhöhung salary-increase gesagt said

25.18 Ich I muss must dir to-you etwas something Wichtiges important sagen say

25.19 Sie she sagt says die the Präsentation presentation sei is-SUBJ gut good gelaufen run

25.20 Sagen say wir we zehn ten Uhr hour ist is das that okay okay

25.21 Was what haben have die the Kunden customers dazu to-that gesagt said

25.22 Er he sagte said mir to-me ich I solle should-SUBJ das the Projekt project leiten lead

25.23 Niemand nobody hat has mir to-me Bescheid notice gesagt said

25.24 Ich I würde would sagen say wir we verschieben postpone das the Meeting meeting

25.25 Sag say bitte please allen to-all Bescheid notice

25.26 Man one sagt says die the Firma company werde will-SUBJ verkauft sold

25.27 Was what sagt says denn then die the Geschäftsführung management dazu to-that

25.28 Ich I kann can noch yet nichts nothing Genaues exact sagen say

25.29 Sagen say Sie you-formal mir to-me bitte please Ihre your Meinung opinion

25.30 Das that hätten would-have Sie you-formal früher earlier sagen say müssen must

Part B: Natural Sentences

25.16 Der Chef sagt, wir sollen pünktlich sein → "The boss says we should be punctual"

25.17 Hat er etwas über die Gehaltserhöhung gesagt? → "Did he say anything about the salary increase?"

25.18 Ich muss dir etwas Wichtiges sagen → "I have to tell you something important"

25.19 Sie sagt, die Präsentation sei gut gelaufen → "She says the presentation went well"

25.20 Sagen wir zehn Uhr, ist das okay? → "Let's say ten o'clock, is that okay?"

25.21 Was haben die Kunden dazu gesagt? → "What did the customers say about it?"

25.22 Er sagte mir, ich solle das Projekt leiten → "He told me I should lead the project"

25.23 Niemand hat mir Bescheid gesagt → "Nobody told me"

25.24 Ich würde sagen, wir verschieben das Meeting → "I'd say we postpone the meeting"

25.25 Sag bitte allen Bescheid → "Please let everyone know"

25.26 Man sagt, die Firma werde verkauft → "They say the company will be sold"

25.27 Was sagt denn die Geschäftsführung dazu? → "What does management say about it?"

25.28 Ich kann noch nichts Genaues sagen → "I can't say anything specific yet"

25.29 Sagen Sie mir bitte Ihre Meinung → "Please tell me your opinion"

25.30 Das hätten Sie früher sagen müssen → "You should have said that earlier"

Part C: Target Language Only

25.16 Der Chef sagt, wir sollen pünktlich sein.

25.17 Hat er etwas über die Gehaltserhöhung gesagt?

25.18 Ich muss dir etwas Wichtiges sagen.

25.19 Sie sagt, die Präsentation sei gut gelaufen.

25.20 Sagen wir zehn Uhr, ist das okay?

25.21 Was haben die Kunden dazu gesagt?

25.22 Er sagte mir, ich solle das Projekt leiten.

25.23 Niemand hat mir Bescheid gesagt.

25.24 Ich würde sagen, wir verschieben das Meeting.

25.25 Sag bitte allen Bescheid.

25.26 Man sagt, die Firma werde verkauft.

25.27 Was sagt denn die Geschäftsführung dazu?

25.28 Ich kann noch nichts Genaues sagen.

25.29 Sagen Sie mir bitte Ihre Meinung.

25.30 Das hätten Sie früher sagen müssen.

Part D: Grammar Notes for Genre Section

This office conversation demonstrates professional uses of "sagen": -

Reported Commands: "Der Chef sagt, wir sollen..." (25.16) - sollen in subordinate clause -

Subjunctive I for Reported Speech: "sei gelaufen" (25.19), "werde verkauft" (25.26) -

Fixed Expression: "Bescheid sagen" (25.23, 25.25) - to inform/let know -

Conditional: "Ich würde sagen" (25.24) - polite suggestion -

Perfect with Modal: "hätten...sagen müssen" (25.30) - past obligation -

"Sagen wir": (25.20) - let's say/how about (suggestion formula)

The formal "Sie" appears in professional contexts (25.29, 25.30). Note how "sagen zu" asks for opinions (25.21, 25.27), essential in business German.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

PRONUNCIATION AND ORTHOGRAPHY NOTES

Conjugated Forms Pronunciation: -

sage [ˈzaːgə] - soft 'g', schwa ending -

sagst [zaːkst] - 'g' becomes 'k' before 'st' -

sagt [zaːkt] - 'g' becomes 'k' before 't' -

sagen [ˈzaːgən] - soft 'g' returns -

sagte [ˈzaːktə] - past tense, 'g' → 'k' -

gesagt [gəˈzaːkt] - stress on second syllable

Sound Changes: The 'g' in "sagen" undergoes regular sound changes: -

Soft [g] before vowels: sagen -

Hard [k] before consonants: sagt, sagst This is automatic in German pronunciation.

Common Mispronunciations: -

Using English 's' [s] instead of German [z] -

Short 'a' instead of long [aː] -

Hard 'g' throughout (should soften before -en) -

Stressing wrong syllable in "gesagt"

Regional Variations: -

Standard: [ˈzaːgən] -

Bavarian: might sound like "song" [soŋ] -

Saxon: distinctive 's' sound -

Swiss: "säge" [ˈsæːgə] in dialect

Spelling Notes: -

Never "sägen" (that means "to saw") -

Past: "sagte" not "sägte" -

Compound: "aussagen" (to state), "absagen" (to cancel) -

Noun: "die Sage" (legend), "die Aussage" (statement)

Related Words: -

sagen → die Sage (legend/saga) -

sagen → die Aussage (statement) -

sagen → der Sager (saying) - Austrian -

sagen → sagenhaft (legendary/fabulous)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ABOUT THIS COURSE

The Latinum Institute has been creating online language learning materials since 2006. This course uses the construed reading method, where each word is glossed individually to help learners understand the grammatical structure of German while building vocabulary naturally through repeated exposure in context.

Our approach emphasizes: -

Immediate comprehension through interlinear translation -

Progressive complexity in authentic contexts -

Cultural and linguistic notes for deeper understanding -

Multiple presentation formats to reinforce learning

The Institute's materials have been trusted by thousands of autodidact learners worldwide. Our methodology is particularly effective for analytical learners who benefit from understanding grammatical structures explicitly while acquiring language through meaningful use.

For testimonials and reviews, visit: https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk

Course index and additional resources: https://latinum.substack.com/p/index

The construed reading method, inspired by traditional Classical language pedagogy, has been adapted for modern languages to provide clear, systematic progression while maintaining engagement through varied, authentic content.

Each lesson in this series builds on core vocabulary while introducing natural language use, moving from simple constructions to complex authentic texts, preparing learners for real-world German communication.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 24 ↩ Course Index Lesson 26 →