Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Indonesian

Indonesian
Lesson 33
33 of 50 lessons

Lesson 33

###

Lesson 33 Indonesian: A Latinum Institute Modern Language Course

Mendapat (mən-DA-pat) - To Get, Obtain, Receive

Nexal Code: #indonesian33 #mendapat #dapat #bahasa #latinuminstitute

Introduction

Welcome to Lesson 33 of the Latinum Institute Indonesian course. Today we explore one of the most versatile and essential verbs in Indonesian: mendapat (to get, obtain, receive).

The English verb “to get” covers enormous semantic territory—from acquiring possessions to experiencing states to becoming something new. Indonesian handles this concept primarily through the verb family built on the root dapat. Understanding how Indonesian expresses “getting” reveals important features of the language’s affixation system.

The dapat verb family:

The base word dapat has two distinct meanings depending on context. When followed by another verb, it functions as a modal auxiliary meaning “can” or “be able to” (similar to bisa). When used alone or with a noun, it means “to get” or “to obtain.”

To express “get/obtain/receive” unambiguously, Indonesian adds the prefix me- (becoming men- before d), creating mendapat. An optional suffix -kan can be added for slight emphasis or formality, yielding mendapatkan. These three forms—dapat, mendapat, mendapatkan—are largely interchangeable when meaning “to get,” though mendapat and mendapatkan are preferred in formal writing.

This lesson presents mendapat in various contexts: receiving gifts, obtaining opportunities, getting news, experiencing situations, and acquiring knowledge. Through 30 carefully constructed examples, you will gain intuitive understanding of how Indonesian speakers express the many nuances of “getting.”

Course Index:

https://latinum.substack.com/p/index

FAQ: What does mendapat mean in Indonesian?

Mendapat is an Indonesian verb meaning “to get,” “to obtain,” or “to receive.” It is formed from the root dapat with the active voice prefix me-. The word is used when someone acquires, receives, or experiences something.

Key Takeaways

In this lesson, you will learn how to use mendapat to express receiving objects, opportunities, news, experiences, and more. You will understand the relationship between dapat (can/get), mendapat (get), and mendapatkan (get). You will encounter authentic Indonesian sentence patterns and develop comprehension of this essential verb in context.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section A: Interlinear Construed Text

33.1a Saya I mendapat get buku book baru new

33.1b Saya (SA-ya) I mendapat (mən-DA-pat) get buku (BU-ku) book baru (BA-ru) new

33.2a Dia she mendapat got hadiah gift dari from temannya her-friend

33.2b Dia (DI-a) she mendapat (mən-DA-pat) got hadiah (ha-DI-ah) gift dari (DA-ri) from temannya (tə-MAN-nya) her-friend

33.3a Kami we mendapat received kabar news baik good kemarin yesterday

33.3b Kami (KA-mi) we mendapat (mən-DA-pat) received kabar (KA-bar) news baik (BA-ik) good kemarin (kə-MA-rin) yesterday

33.4a Kamu you dapat can membaca read buku book ini this

33.4b Kamu (KA-mu) you dapat (DA-pat) can membaca (məm-BA-cha) read buku (BU-ku) book ini (I-ni) this

33.5a Mereka they mendapat got kesempatan opportunity untuk to belajar study

33.5b Mereka (mə-RE-ka) they mendapat (mən-DA-pat) got kesempatan (kə-səm-PA-tan) opportunity untuk (UN-tuk) to belajar (bə-LA-jar) study

33.6a Anak child itu that mendapatkan obtained nilai score tinggi high di at sekolah school

33.6b Anak (A-nak) child itu (I-tu) that mendapatkan (mən-DA-pat-kan) obtained nilai (NI-lai) score tinggi (TING-gi) high di (di) at sekolah (sə-KO-lah) school

33.7a Ibu mother tidak not mendapat get waktu time untuk to istirahat rest

33.7b Ibu (I-bu) mother tidak (TI-dak) not mendapat (mən-DA-pat) get waktu (WAK-tu) time untuk (UN-tuk) to istirahat (is-ti-RA-hat) rest

33.8a Siapa who yang REL mendapat got penghargaan award itu that

33.8b Siapa (si-A-pa) who yang (yang) REL mendapat (mən-DA-pat) got penghargaan (pəng-har-GA-an) award itu (I-tu) that

33.9a Petani farmer mendapat got hasil yield panen harvest yang REL melimpah abundant

33.9b Petani (pə-TA-ni) farmer mendapat (mən-DA-pat) got hasil (HA-sil) yield panen (PA-nən) harvest yang (yang) REL melimpah (mə-LIM-pah) abundant

33.10a Saya I ingin want mendapatkan get pekerjaan job yang REL lebih more baik good

33.10b Saya (SA-ya) I ingin (I-ngin) want mendapatkan (mən-DA-pat-kan) get pekerjaan (pə-kər-JA-an) job yang (yang) REL lebih (LƏ-bih) more baik (BA-ik) good

33.11a Dari from mana where kamu you mendapat get informasi information ini this

33.11b Dari (DA-ri) from mana (MA-na) where kamu (KA-mu) you mendapat (mən-DA-pat) get informasi (in-for-MA-si) information ini (I-ni) this

33.12a Mahasiswa university-student itu that mendapat received beasiswa scholarship dari from pemerintah government

33.12b Mahasiswa (ma-ha-SIS-wa) university-student itu (I-tu) that mendapat (mən-DA-pat) received beasiswa (be-a-SIS-wa) scholarship dari (DA-ri) from pemerintah (pə-mə-RIN-tah) government

33.13a Apakah Q kamu you sudah already mendapat get izin permission dari from ayahmu your-father

33.13b Apakah (a-PA-kah) Q kamu (KA-mu) you sudah (SU-dah) already mendapat (mən-DA-pat) get izin (I-zin) permission dari (DA-ri) from ayahmu (a-YAH-mu) your-father

33.14a Perusahaan company kami our mendapatkan obtained keuntungan profit besar big tahun year ini this

33.14b Perusahaan (pə-ru-sa-HA-an) company kami (KA-mi) our mendapatkan (mən-DA-pat-kan) obtained keuntungan (kə-un-TU-ngan) profit besar (BƏ-sar) big tahun (TA-hun) year ini (I-ni) this

33.15a Dia he selalu always mendapat gets perhatian attention dari from semua all orang people

33.15b Dia (DI-a) he selalu (sə-LA-lu) always mendapat (mən-DA-pat) gets perhatian (pər-ha-TI-an) attention dari (DA-ri) from semua (sə-MU-a) all orang (O-rang) people

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B: Natural Sentences

33.1 Saya mendapat buku baru. “I got a new book.”

33.2 Dia mendapat hadiah dari temannya. “She got a gift from her friend.”

33.3 Kami mendapat kabar baik kemarin. “We received good news yesterday.”

33.4 Kamu dapat membaca buku ini. “You can read this book.”

33.5 Mereka mendapat kesempatan untuk belajar. “They got an opportunity to study.”

33.6 Anak itu mendapatkan nilai tinggi di sekolah. “That child obtained high scores at school.”

33.7 Ibu tidak mendapat waktu untuk istirahat. “Mother doesn’t get time to rest.”

33.8 Siapa yang mendapat penghargaan itu? “Who got that award?”

33.9 Petani mendapat hasil panen yang melimpah. “The farmer got an abundant harvest yield.”

33.10 Saya ingin mendapatkan pekerjaan yang lebih baik. “I want to get a better job.”

33.11 Dari mana kamu mendapat informasi ini? “Where did you get this information from?”

33.12 Mahasiswa itu mendapat beasiswa dari pemerintah. “That university student received a scholarship from the government.”

33.13 Apakah kamu sudah mendapat izin dari ayahmu? “Have you already gotten permission from your father?”

33.14 Perusahaan kami mendapatkan keuntungan besar tahun ini. “Our company obtained a large profit this year.”

33.15 Dia selalu mendapat perhatian dari semua orang. “He always gets attention from everyone.”

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C: Indonesian Text Only

33.1 Saya mendapat buku baru.

33.2 Dia mendapat hadiah dari temannya.

33.3 Kami mendapat kabar baik kemarin.

33.4 Kamu dapat membaca buku ini.

33.5 Mereka mendapat kesempatan untuk belajar.

33.6 Anak itu mendapatkan nilai tinggi di sekolah.

33.7 Ibu tidak mendapat waktu untuk istirahat.

33.8 Siapa yang mendapat penghargaan itu?

33.9 Petani mendapat hasil panen yang melimpah.

33.10 Saya ingin mendapatkan pekerjaan yang lebih baik.

33.11 Dari mana kamu mendapat informasi ini?

33.12 Mahasiswa itu mendapat beasiswa dari pemerintah.

33.13 Apakah kamu sudah mendapat izin dari ayahmu?

33.14 Perusahaan kami mendapatkan keuntungan besar tahun ini.

33.15 Dia selalu mendapat perhatian dari semua orang.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D: Grammar Explanation

These are the grammar rules for mendapat and its related forms.

The Dapat Word Family

Indonesian builds the concept of “get” from the root word dapat. This root undergoes affixation to create different but related meanings.

Dapat (base form) has two primary functions. When placed before another verb, it functions as a modal auxiliary meaning “can” or “able to,” similar to bisa. Example: “Saya dapat berbicara bahasa Indonesia” (I can speak Indonesian). When used independently with a noun (especially in spoken Indonesian), it means “to get.” Example: “Kemarin saya dapat bonus” (Yesterday I got a bonus). In formal writing, the prefixed form is preferred for “get.”

Mendapat (me- + dapat) is the standard active voice form meaning “to get, obtain, receive.” The prefix me- becomes men- before the consonant d. This is the most common form in written Indonesian and is unambiguous in meaning. It takes objects directly without additional prepositions. Example: “Dia mendapat pekerjaan baru” (She got a new job).

Mendapatkan (me- + dapat + -kan) adds the suffix -kan to mendapat. The meaning is essentially identical to mendapat. Some speakers consider it slightly more formal or use it to emphasize completed acquisition. Native speakers often use the forms interchangeably. Example: “Saya mendapatkan gelar sarjana” (I obtained a bachelor’s degree).

Sentence Structure with Mendapat

The basic pattern is: Subject + mendapat + Object. Indonesian does not mark tense on verbs. Context, time words, or aspect markers (sudah, sedang, akan) indicate when the action occurs.

For “to get something from someone/somewhere,” use: Subject + mendapat + Object + dari + Source. Example: “Saya mendapat surat dari ibu” (I got a letter from mother).

For “to get the opportunity/chance to do something,” use: Subject + mendapat + kesempatan/peluang + untuk + Verb. Example: “Mereka mendapat kesempatan untuk belajar” (They got the opportunity to study).

Negation uses tidak before mendapat: “Dia tidak mendapat jawaban” (He didn’t get an answer).

Questions can use question words at sentence start or use the particle apakah: “Apakah kamu mendapat hadiahnya?” (Did you get the gift?).

Comparing Dapat, Bisa, and Boleh

When meaning “can,” dapat overlaps with bisa (ability/possibility) but is more formal. Boleh means “may” (permission). Only dapat/mendapat means “to get.”

Common Mistakes

English speakers may forget the prefix, saying “Saya dapat buku” instead of “Saya mendapat buku.” While understood colloquially, the prefixed form is preferred in standard Indonesian.

Confusing dapat (can) with dapat (get) based on context. Remember: dapat + verb = can; dapat/mendapat + noun = get.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E: Cultural Context

Mendapat reflects Indonesian perspectives on acquisition, receiving, and fortune. The verb is semantically neutral—one can mendapat both good things (hadiah, penghargaan, berkah) and unwelcome things (masalah, musibah, hukuman).

In Indonesian culture, which emphasizes social harmony and interconnection, “getting” something often implies a relationship or obligation. Receiving a gift (mendapat hadiah) traditionally creates reciprocal bonds. Getting help (mendapat bantuan) should be acknowledged and eventually returned. This social dimension means mendapat appears frequently in expressions of gratitude and obligation.

The phrase mendapat berkah (to receive blessings) is common in religious contexts across Indonesian Islam, Christianity, Hinduism, and Buddhism. Similarly, mendapat rezeki (to receive sustenance/provision) carries spiritual connotations of divinely-provided fortune.

In educational contexts, mendapat nilai (to get grades) is perhaps the most common use students encounter. The entire apparatus of examination, ranking, and academic achievement in Indonesian schools revolves around this concept.

Mendapat versus menerima: While both can translate as “receive,” menerima emphasizes conscious acceptance (as in menerima tamu, to receive guests; or menerima kenyataan, to accept reality). Mendapat is more neutral about the recipient’s attitude or active role.

Regional variation is minimal for this high-frequency verb, though informal speech across Indonesia tends to drop the prefix, using bare dapat where standard Indonesian requires mendapat.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F: Literary Citation

From Bumi Manusia (This Earth of Mankind) by Pramoedya Ananta Toer (1980)

This excerpt comes from Indonesia’s most celebrated modern novel, written by Pramoedya Ananta Toer while imprisoned on Buru Island. The novel follows Minke, a Javanese student in colonial Dutch East Indies, as he navigates identity, love, and injustice.

F-A: Interlinear Construed Text

Kemudian then mulailah began-EMPH kami we mendapat get pelajaran lesson Inggris English

Kemudian (kə-MU-di-an) then mulailah (mu-LA-i-lah) began-EMPH kami (KA-mi) we mendapat (mən-DA-pat) get pelajaran (pə-la-JA-ran) lesson Inggris (ING-gris) English

Enam six bulan months lamanya its-duration dan and aku I temukan found kesamaan similarity bunyi sound dan and huruf letter pada on namaku my-name

Enam (Ə-nam) six bulan (BU-lan) months lamanya (la-MA-nya) its-duration dan (dan) and aku (A-ku) I temukan (tə-MU-kan) found kesamaan (kə-SA-ma-an) similarity bunyi (BU-nyi) sound dan (dan) and huruf (HU-ruf) letter pada (PA-da) on namaku (na-MA-ku) my-name

F-B: Natural Text with Translation

Kemudian mulailah kami mendapat pelajaran Inggris. Enam bulan lamanya, dan aku temukan kesamaan bunyi dan huruf pada namaku.

“Then we began to receive English lessons. Six months it was, and I discovered a similarity of sound and letters in my name.”

F-C: Original Indonesian

Kemudian mulailah kami mendapat pelajaran Inggris. Enam bulan lamanya, dan aku temukan kesamaan bunyi dan huruf pada namaku.

F-D: Vocabulary and Grammar Notes

Kemudian - then, afterwards (time sequence marker)

mulailah - began (mulai + emphatic -lah particle, creates more literary flow)

pelajaran - lesson (from root ajar, to teach; pe- + ajar + -an = lesson)

Inggris - English/England

lamanya - its duration (lama = long time; -nya = possessive suffix)

temukan - found (informal/literary shortening of menemukan)

kesamaan - similarity (ke- + sama + -an = the quality of being same)

bunyi - sound, phonetic sound

huruf - letter (of alphabet)

The passage shows mendapat in its straightforward meaning of “to receive” in an educational context. Pramoedya’s prose style here is direct and personal, using the first-person pronouns kami (we, exclusive) and aku (I, informal/literary).

F-E: Literary Commentary

This passage occurs early in Bumi Manusia as Minke reflects on his colonial education. The act of “getting” English lessons (mendapat pelajaran Inggris) is laden with significance—for colonial subjects, Western education was both opportunity and alienation, opening doors while creating distance from indigenous culture. Minke’s discovery about his name foreshadows themes of identity and naming that pervade the novel.

Source: Pramoedya Ananta Toer, Bumi Manusia (Jakarta: Hasta Mitra, 1980). English translation: This Earth of Mankind, translated by Max Lane (Penguin, 1996).

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: News Report

The following fifteen examples present mendapat in the context of Indonesian news reporting. News language favors formal style, making mendapat and mendapatkan the standard choices over colloquial dapat.

Part A: Interlinear Construed Text

33.16a Indonesia Indonesia mendapat received pujian praise dari from organisasi organization internasional international

33.16b Indonesia (in-do-NE-si-a) Indonesia mendapat (mən-DA-pat) received pujian (PU-ji-an) praise dari (DA-ri) from organisasi (or-ga-ni-SA-si) organization internasional (in-tər-na-sio-NAL) international

33.17a Tim team nasional national mendapatkan obtained kemenangan victory bersejarah historic di at pertandingan match itu that

33.17b Tim (tim) team nasional (na-sio-NAL) national mendapatkan (mən-DA-pat-kan) obtained kemenangan (kə-mə-NA-ngan) victory bersejarah (bər-sə-JA-rah) historic di (di) at pertandingan (pər-tan-DI-ngan) match itu (I-tu) that

33.18a Korban victim banjir flood mendapat received bantuan aid dari from pemerintah government daerah regional

33.18b Korban (KOR-ban) victim banjir (BAN-jir) flood mendapat (mən-DA-pat) received bantuan (ban-TU-an) aid dari (DA-ri) from pemerintah (pə-mə-RIN-tah) government daerah (da-E-rah) regional

33.19a Presiden president mendapat received sambutan welcome hangat warm di in negara country tetangga neighbor

33.19b Presiden (pre-SI-den) president mendapat (mən-DA-pat) received sambutan (sam-BU-tan) welcome hangat (HA-ngat) warm di (di) in negara (nə-GA-ra) country tetangga (tə-TANG-ga) neighbor

33.20a Perusahaan company teknologi technology itu that mendapatkan obtained investasi investment sebesar as-big-as satu one miliar billion dolar dollars

33.20b Perusahaan (pə-ru-sa-HA-an) company teknologi (tek-no-LO-gi) technology itu (I-tu) that mendapatkan (mən-DA-pat-kan) obtained investasi (in-ves-TA-si) investment sebesar (sə-BƏ-sar) as-big-as satu (SA-tu) one miliar (MI-li-ar) billion dolar (DO-lar) dollars

33.21a Wartawan journalist yang who ditahan detained akhirnya finally mendapat received kebebasan freedom

33.21b Wartawan (war-TA-wan) journalist yang (yang) who ditahan (di-TA-han) detained akhirnya (a-KHIR-nya) finally mendapat (mən-DA-pat) received kebebasan (kə-be-BA-san) freedom

33.22a Desa village terpencil remote itu that mendapat received akses access listrik electricity untuk for pertama first kali time

33.22b Desa (DE-sa) village terpencil (tər-pən-CHIL) remote itu (I-tu) that mendapat (mən-DA-pat) received akses (AK-ses) access listrik (LIS-trik) electricity untuk (UN-tuk) for pertama (pər-TA-ma) first kali (KA-li) time

33.23a Menteri minister pendidikan education mendapat received kritik criticism tajam sharp dari from masyarakat public

33.23b Menteri (mən-TƏ-ri) minister pendidikan (pən-di-DI-kan) education mendapat (mən-DA-pat) received kritik (KRI-tik) criticism tajam (TA-jam) sharp dari (DA-ri) from masyarakat (ma-sha-RA-kat) public

33.24a Rumah hospital sakit sick mendapatkan obtained peralatan equipment medis medical baru new dari from donor donor

33.24b Rumah (RU-mah) hospital sakit (SA-kit) sick mendapatkan (mən-DA-pat-kan) obtained peralatan (pər-a-LA-tan) equipment medis (ME-dis) medical baru (BA-ru) new dari (DA-ri) from donor (DO-nor) donor

33.25a Film film Indonesia Indonesian mendapat received penghargaan award di at festival festival internasional international

33.25b Film (film) film Indonesia (in-do-NE-si-a) Indonesian mendapat (mən-DA-pat) received penghargaan (pəng-har-GA-an) award di (di) at festival (fes-ti-VAL) festival internasional (in-tər-na-sio-NAL) international

33.26a Pelaku perpetrator kejahatan crime mendapat received hukuman sentence penjara prison sepuluh ten tahun years

33.26b Pelaku (pə-LA-ku) perpetrator kejahatan (kə-ja-HA-tan) crime mendapat (mən-DA-pat) received hukuman (hu-KU-man) sentence penjara (pən-JA-ra) prison sepuluh (sə-PU-luh) ten tahun (TA-hun) years

33.27a Atlet athlete muda young itu that mendapatkan obtained medali medal emas gold pertamanya his-first

33.27b Atlet (at-LET) athlete muda (MU-da) young itu (I-tu) that mendapatkan (mən-DA-pat-kan) obtained medali (mə-DA-li) medal emas (Ə-mas) gold pertamanya (pər-ta-MA-nya) his-first

33.28a Warga resident yang who terdampak affected gempa earthquake mendapat received tempat place tinggal live sementara temporary

33.28b Warga (WAR-ga) resident yang (yang) who terdampak (tər-DAM-pak) affected gempa (GƏM-pa) earthquake mendapat (mən-DA-pat) received tempat (TƏM-pat) place tinggal (TING-gal) live sementara (sə-mən-TA-ra) temporary

33.29a Proposal proposal penelitian research itu that mendapat received pendanaan funding dari from lembaga institution ilmiah scientific

33.29b Proposal (pro-po-SAL) proposal penelitian (pə-nə-LI-ti-an) research itu (I-tu) that mendapat (mən-DA-pat) received pendanaan (pən-da-NA-an) funding dari (DA-ri) from lembaga (ləm-BA-ga) institution ilmiah (il-MI-ah) scientific

33.30a Kebijakan policy baru new mendapat received dukungan support luas wide dari from berbagai various kalangan circles

33.30b Kebijakan (kə-bi-JA-kan) policy baru (BA-ru) new mendapat (mən-DA-pat) received dukungan (du-KU-ngan) support luas (LU-as) wide dari (DA-ri) from berbagai (bər-BA-gai) various kalangan (ka-LA-ngan) circles

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part B: Natural Sentences

33.16 Indonesia mendapat pujian dari organisasi internasional. “Indonesia received praise from an international organization.”

33.17 Tim nasional mendapatkan kemenangan bersejarah di pertandingan itu. “The national team obtained a historic victory in that match.”

33.18 Korban banjir mendapat bantuan dari pemerintah daerah. “The flood victims received aid from the regional government.”

33.19 Presiden mendapat sambutan hangat di negara tetangga. “The president received a warm welcome in the neighboring country.”

33.20 Perusahaan teknologi itu mendapatkan investasi sebesar satu miliar dolar. “That technology company obtained an investment of one billion dollars.”

33.21 Wartawan yang ditahan akhirnya mendapat kebebasan. “The journalist who was detained finally received freedom.”

33.22 Desa terpencil itu mendapat akses listrik untuk pertama kali. “That remote village received electricity access for the first time.”

33.23 Menteri pendidikan mendapat kritik tajam dari masyarakat. “The education minister received sharp criticism from the public.”

33.24 Rumah sakit mendapatkan peralatan medis baru dari donor. “The hospital obtained new medical equipment from the donor.”

33.25 Film Indonesia mendapat penghargaan di festival internasional. “An Indonesian film received an award at an international festival.”

33.26 Pelaku kejahatan mendapat hukuman penjara sepuluh tahun. “The criminal received a ten-year prison sentence.”

33.27 Atlet muda itu mendapatkan medali emas pertamanya. “That young athlete obtained his first gold medal.”

33.28 Warga yang terdampak gempa mendapat tempat tinggal sementara. “Residents affected by the earthquake received temporary housing.”

33.29 Proposal penelitian itu mendapat pendanaan dari lembaga ilmiah. “That research proposal received funding from the scientific institution.”

33.30 Kebijakan baru mendapat dukungan luas dari berbagai kalangan. “The new policy received wide support from various circles.”

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part C: Indonesian Text Only

33.16 Indonesia mendapat pujian dari organisasi internasional.

33.17 Tim nasional mendapatkan kemenangan bersejarah di pertandingan itu.

33.18 Korban banjir mendapat bantuan dari pemerintah daerah.

33.19 Presiden mendapat sambutan hangat di negara tetangga.

33.20 Perusahaan teknologi itu mendapatkan investasi sebesar satu miliar dolar.

33.21 Wartawan yang ditahan akhirnya mendapat kebebasan.

33.22 Desa terpencil itu mendapat akses listrik untuk pertama kali.

33.23 Menteri pendidikan mendapat kritik tajam dari masyarakat.

33.24 Rumah sakit mendapatkan peralatan medis baru dari donor.

33.25 Film Indonesia mendapat penghargaan di festival internasional.

33.26 Pelaku kejahatan mendapat hukuman penjara sepuluh tahun.

33.27 Atlet muda itu mendapatkan medali emas pertamanya.

33.28 Warga yang terdampak gempa mendapat tempat tinggal sementara.

33.29 Proposal penelitian itu mendapat pendanaan dari lembaga ilmiah.

33.30 Kebijakan baru mendapat dukungan luas dari berbagai kalangan.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part D: Grammar Notes for Genre Section

News Register Features

Indonesian news writing consistently uses mendapat and mendapatkan rather than colloquial dapat for “to get/receive.” This formal register choice reflects professional journalism standards.

Passive Constructions

While mendapat is an active form, news often reports on recipients of actions. Notice how subjects receive various things: praise (pujian), victory (kemenangan), aid (bantuan), criticism (kritik), awards (penghargaan), sentences (hukuman). This semantic passivity (receiving) is expressed with an active verb form.

Nominalization

News Indonesian heavily features nominalizations—abstract nouns formed from verbs. Many objects of mendapat in these examples are nominalizations: penghargaan (from menghargai, to appreciate), kemenangan (from menang, to win), dukungan (from dukung, to support), pendanaan (from dana, funds).

Relative Clauses

News style uses relative clauses with yang to add detail: “wartawan yang ditahan” (the journalist who was detained), “warga yang terdampak gempa” (residents who were affected by the earthquake).

Formal Vocabulary

Note formal vocabulary choices typical of news: masyarakat (the public, society), kalangan (circles, groups), kebijakan (policy), lembaga (institution).

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Pronunciation Guide

Consonants

Most Indonesian consonants are pronounced as in English. Key differences include the following.

c is always pronounced “ch” as in “church”: pelajaran (pə-la-JA-ran)

r is trilled or tapped: dari (DA-ri)

ng represents a single sound as in “singer” (not “finger”): dengan (DƏ-ngan)

ny represents a single palatal nasal, like Spanish “ñ”: tanya (TA-nya)

Vowels

a as in “father”: saya (SA-ya)

e has two sounds: schwa (ə) as in “about” when unstressed: mendapat (mən-DA-pat); or “e” as in “bed” when stressed: enam (Ə-nam)

i as in “machine”: ini (I-ni)

o as in “go”: orang (O-rang)

u as in “rule”: buku (BU-ku)

Stress

Indonesian stress typically falls on the penultimate (second-to-last) syllable, unless that syllable contains a schwa, in which case stress moves to the final syllable.

mendapat - stress on DA: mən-DA-pat

mendapatkan - stress on DAT: mən-DA-pat-kan

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

About This Course

The Latinum Institute has been creating language learning materials since 2006, drawing on centuries of proven methodology from the European classical tradition. Our approach centers on the construed text method—presenting target language with interlinear glossing that enables immediate comprehension without constant dictionary consultation.

This Indonesian course follows a frequency-based curriculum, introducing the 1,000 most common words in systematic progression. Each lesson provides 30 carefully constructed examples demonstrating the target word in varied contexts, building robust comprehension through repetition with variation.

The interlinear method accelerates acquisition by creating direct pathways between Indonesian and English meaning. Rather than memorizing abstract rules, learners absorb patterns naturally through extensive exposure to glossed authentic language.

Indonesian, with its straightforward phonology, minimal inflection, and Latin script, offers an excellent entry point for English speakers interested in Southeast Asian languages. As the official language of the world’s fourth most populous nation and a major regional lingua franca, Indonesian opens doors to over 270 million speakers across the Indonesian archipelago and beyond.

For our complete course index, visit: https://latinum.substack.com/p/index

For reviews of Latinum Institute materials: https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

✓ Lesson 33 Indonesian complete

Nexal Code: #indonesian33 #mendapat #dapat #bahasa #latinuminstitute #languagelearning

---

← Lesson 32 ↩ Course Index Lesson 34 →