In Japanese, the concept of "to be" is expressed differently than in English. While English uses forms of "to be" (am, is, are, was, were) for both existence and equivalence, Japanese distinguishes between these functions. This lesson focuses on the copula です (desu) and its variants だ (da) and である (de aru), which function as "to be" when linking a subject with a predicate that describes or identifies it.
FAQ Schema: Q: What does "to be" mean in Japanese? A: In Japanese, "to be" is primarily expressed through the copula です (desu) in polite speech and だ (da) in plain speech. These link subjects with predicates to express states, identities, or qualities. For existence ("there is/are"), Japanese uses いる (iru) for animate objects and ある (aru) for inanimate objects.
This lesson will demonstrate how です (desu) and related forms function in various contexts, from simple identification ("This is a book") to more complex statements about states and qualities. The examples progress from basic structures to more nuanced uses, helping learners understand this fundamental aspect of Japanese grammar.
Educational Schema: Course: Japanese Language Learning Level: Beginner to Intermediate Topic: Copula (to be) Language of Instruction: English Target Language: Japanese Learning Objectives: Understanding and using Japanese copula forms
Key Takeaways: -
です (desu) is the polite form of "to be" used in formal situations -
だ (da) is the plain form used in casual speech -
Japanese copula doesn't conjugate for person or number -
The copula is often omitted in casual speech -
Past tense forms are でした (deshita) and だった (datta)
2.1 これ (ko-re) this は (wa) [topic-marker] 本 (hon) book です (de-su) is
2.2 私 (wa-ta-shi) I は (wa) [topic-marker] 学生 (ga-ku-sei) student です (de-su) am
2.3 今日 (kyō) today は (wa) [topic-marker] 月曜日 (ge-tsu-yō-bi) Monday です (de-su) is
2.4 彼女 (ka-no-jo) she の (no) [possessive] 名前 (na-ma-e) name は (wa) [topic-marker] 田中 (ta-na-ka) Tanaka さん (san) [honorific] です (de-su) is
2.5 この (ko-no) this 料理 (ryō-ri) dish は (wa) [topic-marker] おいしい (o-i-shi-i) delicious です (de-su) is
2.6 天気 (ten-ki) weather が (ga) [subject-marker] いい (i-i) good です (de-su) is ね (ne) [particle-agreement]
2.7 それ (so-re) that は (wa) [topic-marker] 私 (wa-ta-shi) my の (no) [possessive] では (de-wa) [negative] ありません (a-ri-ma-sen) is-not
2.8 昨日 (ki-nō) yesterday は (wa) [topic-marker] 暑かった (a-tsu-ka-tta) hot-was です (de-su) [polite-ending]
2.9 彼 (ka-re) he は (wa) [topic-marker] 医者 (i-sha) doctor だ (da) is
2.10 ここ (ko-ko) here は (wa) [topic-marker] 静か (shi-zu-ka) quiet な (na) [adjectival] 場所 (ba-sho) place です (de-su) is
2.11 明日 (a-shi-ta) tomorrow の (no) [possessive] 会議 (kai-gi) meeting は (wa) [topic-marker] 重要 (jū-yō) important です (de-su) is
2.12 この (ko-no) this 本 (hon) book は (wa) [topic-marker] 高い (ta-ka-i) expensive です (de-su) is が (ga) [but] 面白い (o-mo-shi-ro-i) interesting です (de-su) is
2.13 父 (chi-chi) father は (wa) [topic-marker] 会社員 (kai-sha-in) company-employee でした (de-shi-ta) was
2.14 問題 (mon-dai) problem は (wa) [topic-marker] 簡単 (kan-tan) simple では (de-wa) [negative] ない (na-i) not です (de-su) [polite]
2.15 日本語 (ni-hon-go) Japanese の (no) [possessive] 勉強 (ben-kyō) study は (wa) [topic-marker] 楽しい (ta-no-shi-i) enjoyable です (de-su) is
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
2.1 これは本です。This is a book.
2.2 私は学生です。I am a student.
2.3 今日は月曜日です。Today is Monday.
2.4 彼女の名前は田中さんです。Her name is Ms. Tanaka.
2.5 この料理はおいしいです。This dish is delicious.
2.6 天気がいいですね。The weather is nice, isn't it?
2.7 それは私のではありません。That is not mine.
2.8 昨日は暑かったです。Yesterday was hot.
2.9 彼は医者だ。He is a doctor.
2.10 ここは静かな場所です。This is a quiet place.
2.11 明日の会議は重要です。Tomorrow's meeting is important.
2.12 この本は高いですが面白いです。This book is expensive but interesting.
2.13 父は会社員でした。My father was a company employee.
2.14 問題は簡単ではないです。The problem is not simple.
2.15 日本語の勉強は楽しいです。Studying Japanese is enjoyable.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
2.1 これは本です。
2.2 私は学生です。
2.3 今日は月曜日です。
2.4 彼女の名前は田中さんです。
2.5 この料理はおいしいです。
2.6 天気がいいですね。
2.7 それは私のではありません。
2.8 昨日は暑かったです。
2.9 彼は医者だ。
2.10 ここは静かな場所です。
2.11 明日の会議は重要です。
2.12 この本は高いですが面白いです。
2.13 父は会社員でした。
2.14 問題は簡単ではないです。
2.15 日本語の勉強は楽しいです。
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
The Japanese copula (です/だ) functions as the equivalent of "to be" in English, but with important differences:
Basic Forms: -
です (desu) - polite present affirmative -
だ (da) - plain present affirmative -
でした (deshita) - polite past affirmative -
だった (datta) - plain past affirmative -
ではありません (dewa arimasen) - polite present negative -
ではない (dewa nai) / じゃない (ja nai) - plain present negative -
ではありませんでした (dewa arimasen deshita) - polite past negative -
ではなかった (dewa nakatta) / じゃなかった (ja nakatta) - plain past negative
Key Differences from English: -
Japanese copula doesn't change with person (I am, you are, he is all use です) -
The copula comes at the end of the sentence -
Different forms exist for different politeness levels -
The copula can be omitted in very casual speech
Common Mistakes: -
Using です after i-adjectives in plain form (incorrect: おいしいだ) -
Forgetting to use な between na-adjectives and nouns -
Using the wrong politeness level for the situation -
Placing the copula in the middle of the sentence like English -
Trying to conjugate です for person or number
Step-by-Step Guide: -
Identify what you're describing (noun, na-adjective, or i-adjective) -
Choose the appropriate politeness level (polite です or plain だ) -
For nouns and na-adjectives: [Subject] は [Predicate] です/だ -
For i-adjectives: [Subject] は [i-adjective] です (polite) or just [i-adjective] (plain) -
For past tense, change です to でした or だ to だった
Conjugation Summary: Present Affirmative: です (polite) / だ (plain) Present Negative: ではありません・じゃありません (polite) / ではない・じゃない (plain) Past Affirmative: でした (polite) / だった (plain) Past Negative: ではありませんでした・じゃありませんでした (polite) / ではなかった・じゃなかった (plain)
Special Notes: -
After i-adjectives, だ is not used in plain form -
な must be inserted between na-adjectives and nouns -
In questions, add か after です/だ -
The topic marker は often precedes the copula construction
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
The Japanese copula system reflects fundamental aspects of Japanese culture and society. The distinction between です (desu) and だ (da) embodies the Japanese concept of politeness levels (敬語 keigo), which is central to Japanese social interaction.
In Japanese society, the choice between です and だ isn't merely grammatical—it's a social decision that reflects the relationship between speaker and listener. Using です shows respect and maintains social distance, while だ indicates closeness or casualness. This distinction doesn't exist in English "to be," making it a new concept for English speakers.
The placement of the copula at the end of sentences reflects the Japanese tendency to save the most important information for last, unlike English which front-loads key information. This sentence structure allows Japanese speakers to gauge their listener's reaction before committing to a final statement.
In formal situations like business meetings, academic presentations, or when speaking to strangers, です is essential. Using だ in these contexts would be considered rude or overly familiar. Conversely, using です with close friends might create unnecessary distance.
The ability to omit the copula entirely in casual speech (for example, saying just "おいしい" instead of "おいしいです" for "It's delicious") demonstrates the Japanese principle of economy in language—saying only what's necessary when the context is clear.
Understanding these cultural nuances helps English speakers use "to be" appropriately in Japanese, not just grammatically correctly but also socially appropriately, which is equally important for effective communication in Japanese.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
From "Kokoro" (こころ) by Natsume Soseki (夏目漱石), 1914:
私 (wa-ta-shi) I は (wa) [topic] その (so-no) that 人 (hi-to) person を (o) [object] 常に (tsune-ni) always 先生 (sen-sei) teacher と (to) as 呼んで (yon-de) calling いた (i-ta) was。だから (da-ka-ra) therefore ここ (ko-ko) here でも (de-mo) also 単に (tan-ni) simply 先生 (sen-sei) teacher と (to) as 書く (ka-ku) write だけ (da-ke) only で (de) [means] 本名 (hon-myō) real-name は (wa) [topic] 打ち明け (u-chi-a-ke) reveal ない (na-i) not。これ (ko-re) this は (wa) [topic] 世間 (se-ken) society を (o) [object] 憚かる (ha-ba-ka-ru) hesitate 遠慮 (en-ryo) reserve という (to-i-u) called より (yo-ri) than も (mo) also、その (so-no) that 方 (hō) way が (ga) [subject] 私 (wa-ta-shi) I に (ni) for とって (to-tte) [perspective] 自然 (shi-zen) natural だ (da) is から (ka-ra) because である (de-a-ru) is。
私はその人を常に先生と呼んでいた。だからここでも単に先生と書くだけで本名は打ち明けない。これは世間を憚かる遠慮というよりも、その方が私にとって自然だからである。
I always called that person "Sensei." Therefore, here too I will simply write "Sensei" and not reveal his real name. This is not so much out of discretion toward society, but because it feels more natural to me.
私はその人を常に先生と呼んでいた。だからここでも単に先生と書くだけで本名は打ち明けない。これは世間を憚かる遠慮というよりも、その方が私にとって自然だからである。
This passage demonstrates several uses of the copula: -
だから (da-kara) - "therefore," using だ + から -
自然だ (shizen da) - "is natural," na-adjective + copula -
である (de aru) - formal written copula form
The passage shows the literary form である, which is more formal than です and typically used in written works. Note how Soseki uses different forms: the plain だ within the compound だから, and the formal である at the sentence end, demonstrating the stylistic range of the Japanese copula.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
2.16 おはよう (o-ha-yō) good-morning ございます (go-za-i-ma-su) [polite]。今日 (kyō) today は (wa) [topic] いい (i-i) good 天気 (ten-ki) weather です (de-su) is ね (ne) [agreement]。
2.17 そう (sō) so です (de-su) is ね (ne) [agreement]。桜 (sa-ku-ra) cherry-blossoms が (ga) [subject] きれい (ki-re-i) beautiful です (de-su) are。
2.18 あの (a-no) that 人 (hi-to) person は (wa) [topic] 誰 (da-re) who です (de-su) is か (ka) [question]。
2.19 山田 (ya-ma-da) Yamada さん (san) [honorific] の (no) [possessive] 友達 (to-mo-da-chi) friend です (de-su) is。大学 (dai-ga-ku) university の (no) [possessive] 先輩 (sen-pai) senior だ (da) is そう (sō) [hearsay] です (de-su) [polite]。
2.20 コーヒー (kō-hī) coffee は (wa) [topic] いかが (i-ka-ga) how-about です (de-su) is か (ka) [question]。
2.21 ありがとう (a-ri-ga-tō) thank-you ございます (go-za-i-ma-su) [polite]。でも (de-mo) but 今 (i-ma) now は (wa) [topic] 大丈夫 (dai-jō-bu) okay です (de-su) is。
2.22 駅 (e-ki) station まで (ma-de) until は (wa) [topic] 遠い (tō-i) far です (de-su) is か (ka) [question]。
2.23 いいえ (i-i-e) no、そんなに (son-na-ni) that-much 遠く (tō-ku) far ない (na-i) not です (de-su) is。歩いて (a-ru-i-te) walking 十分 (jup-pun) ten-minutes ぐらい (gu-ra-i) about です (de-su) is。
2.24 この (ko-no) this レストラン (re-su-to-ran) restaurant の (no) [possessive] ラーメン (rā-men) ramen は (wa) [topic] 有名 (yū-mei) famous です (de-su) is よ (yo) [emphasis]。
2.25 本当 (hon-tō) really です (de-su) is か (ka) [question]。じゃあ (ja-a) then、今度 (kon-do) next-time 一緒に (is-sho-ni) together 行きましょう (i-ki-ma-shō) let's-go。
2.26 明日 (a-shi-ta) tomorrow は (wa) [topic] 休み (ya-su-mi) holiday です (de-su) is か (ka) [question]。
2.27 残念 (zan-nen) regrettable です (de-su) is が (ga) [but]、明日 (a-shi-ta) tomorrow は (wa) [topic] 仕事 (shi-go-to) work です (de-su) is。
2.28 日本語 (ni-hon-go) Japanese は (wa) [topic] 難しい (mu-zu-ka-shi-i) difficult です (de-su) is か (ka) [question]。
2.29 最初 (sai-sho) beginning は (wa) [topic] 難しかった (mu-zu-ka-shi-kat-ta) was-difficult です (de-su) [polite] が (ga) [but]、今 (i-ma) now は (wa) [topic] 楽しい (ta-no-shi-i) enjoyable です (de-su) is。
2.30 もう (mō) already 時間 (ji-kan) time です (de-su) is。そろそろ (so-ro-so-ro) soon 帰り (ka-e-ri) return ます (ma-su) [polite]。
2.16 おはようございます。今日はいい天気ですね。Good morning. It's nice weather today, isn't it?
2.17 そうですね。桜がきれいです。Yes, it is. The cherry blossoms are beautiful.
2.18 あの人は誰ですか。Who is that person?
2.19 山田さんの友達です。大学の先輩だそうです。It's Mr. Yamada's friend. I heard he's a senior from university.
2.20 コーヒーはいかがですか。How about some coffee?
2.21 ありがとうございます。でも今は大丈夫です。Thank you. But I'm fine for now.
2.22 駅までは遠いですか。Is it far to the station?
2.23 いいえ、そんなに遠くないです。歩いて十分ぐらいです。No, it's not that far. It's about a ten-minute walk.
2.24 このレストランのラーメンは有名ですよ。This restaurant's ramen is famous.
2.25 本当ですか。じゃあ、今度一緒に行きましょう。Really? Then let's go together next time.
2.26 明日は休みですか。Is tomorrow a holiday?
2.27 残念ですが、明日は仕事です。Unfortunately, tomorrow is a work day.
2.28 日本語は難しいですか。Is Japanese difficult?
2.29 最初は難しかったですが、今は楽しいです。It was difficult at first, but now it's enjoyable.
2.30 もう時間です。そろそろ帰ります。It's already time. I'll be going home soon.
2.16 おはようございます。今日はいい天気ですね。
2.17 そうですね。桜がきれいです。
2.18 あの人は誰ですか。
2.19 山田さんの友達です。大学の先輩だそうです。
2.20 コーヒーはいかがですか。
2.21 ありがとうございます。でも今は大丈夫です。
2.22 駅までは遠いですか。
2.23 いいえ、そんなに遠くないです。歩いて十分ぐらいです。
2.24 このレストランのラーメンは有名ですよ。
2.25 本当ですか。じゃあ、今度一緒に行きましょう。
2.26 明日は休みですか。
2.27 残念ですが、明日は仕事です。
2.28 日本語は難しいですか。
2.29 最初は難しかったですが、今は楽しいです。
2.30 もう時間です。そろそろ帰ります。
In daily conversation, the copula takes on additional functions beyond simple equation:
Question Formation: -
Add か after です to form questions: です → ですか -
Rising intonation can replace か in casual speech -
いかがですか is a polite way to ask "how about...?"
Common Conversational Patterns: -
そうです (sō desu) - "That's right" / "It is so" -
そうですね (sō desu ne) - "Yes, indeed" (agreement) -
そうですか (sō desu ka) - "Is that so?" / "Really?" -
大丈夫です (daijōbu desu) - "It's okay" / "I'm fine"
Sentence-ending Particles with です: -
ね (ne) - seeks agreement or softens statements -
よ (yo) - adds emphasis or new information -
が (ga) - "but" when following です
Time Expressions: -
もう時間です (mō jikan desu) - "It's already time" -
Note how です can indicate "it's time for" something
Hearsay and Reported Speech: -
だそうです (da sō desu) - "I heard that..." / "They say that..." -
This pattern allows speakers to report information indirectly
Politeness Variations in Conversation: -
Morning greeting: おはようございます uses ございます (ultra-polite form of です) -
Mixing だ and です in reported speech (だそうです) is standard
Common Mistakes in Conversation: -
Overusing ですか for every question (sometimes just intonation is enough) -
Forgetting to add です in polite conversation -
Using だ directly to strangers or superiors -
Not recognizing when です is part of a set phrase
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
The Latinum Institute has been creating innovative online language learning materials since 2006, pioneering methods that make classical and modern languages accessible to autodidacts worldwide. These lessons follow the Institute's proven approach of detailed interlinear glossing combined with natural language examples and cultural context.
This lesson series uses the "construed text" method, where each element of the target language is carefully glossed to help beginners understand both vocabulary and structure simultaneously. This approach, refined over nearly two decades of online language instruction, allows students to engage with authentic texts from the very beginning of their studies.
The progression from highly detailed interlinear glosses (Section A) through complete sentences (Section B) to target language only (Section C) scaffolds learning in a way that builds confidence and comprehension. The grammar explanations in Section D are written specifically for English speakers, addressing common points of confusion and interference from their native language.
Each lesson includes authentic literary excerpts, ensuring students encounter real Japanese as used by native speakers, not just textbook examples. The genre sections provide focused practice in specific contexts, from daily conversation to business correspondence, preparing learners for real-world language use.
The Latinum Institute's commitment to comprehensive, untruncated lessons means students receive complete, immediately usable learning materials. This approach respects the autodidact's need for thorough, self-contained resources that don't require additional explanation or materials.
For more information about the Latinum Institute's methods and additional resources, visit: -
Method explanation: https://latinum.substack.com/method -
Main website: https://latinum.org.uk -
Reviews and testimonials: https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk
The Institute's long-standing reputation in online language education, with thousands of successful students since 2006, demonstrates the effectiveness of these carefully crafted lessons for independent learners worldwide.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---