Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Latin for Medics, Pharmacists and Herbalists

Latin for Medics, Pharmacists and Herbalists
Lesson 16
16 of 86 lessons

Lesson 16

Introduction

Today's lesson focuses on the reflexive pronoun "sui sibi sē/sēsē", a crucial grammatical element in medical and pharmaceutical Latin. This pronoun is used when the subject performs an action on itself.

Part A (Interleaved English and Latin Text)

16.1 Medicus the doctor himself ad to aegrum the sick person parat prepares

16.2 Herbārius the herbalist sibi for himself remedium remedy facit makes

16.3 Aegrōta the sick woman herself cūrat treats

16.4 Pharmacopōla the pharmacist himself in in officīnā the workshop exercet exercises

16.5 Medicī the doctors inter among themselves about morbō the disease disputant discuss

16.6 Aeger the patient sibi for himself herbās herbs quaerit seeks

16.7 Chirūrgus the surgeon himself ad for operātiōnem the operation praeparat prepares

16.8 Discipulus the student himself in in artē the art medicīnae of medicine exercet practices

16.9 Herbāria the herbalist sibi for herself hortum garden medicīnālem medicinal curat tends

16.10 Aegrotī the patients themselves in in lectīs beds continent confine

16.11 Medica the female doctor herself contrā against morbum disease mūnit protects

16.12 Pharmacopōlae the pharmacists inter among themselves remedia remedies comparant compare

16.13 Discipula the female student sibi for herself librōs books medicōs medical legit reads

16.14 Chirūrgī the surgeons themselves ad for novam new methodum method exercent train

16.15 Aegrōtus the sick person himself herbīs with herbs sānat heals

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part B (Complete Sentences)

16.1 Medicus sē ad aegrum parat. The doctor prepares himself for the sick person.

16.2 Herbārius sibi remedium facit. The herbalist makes a remedy for himself.

16.3 Aegrōta sē cūrat. The sick woman treats herself.

16.4 Pharmacopōla sē in officīnā exercet. The pharmacist practices in his workshop.

16.5 Medicī inter sē dē morbō disputant. The doctors discuss among themselves about the disease.

16.6 Aeger sibi herbās quaerit. The patient seeks herbs for himself.

16.7 Chirūrgus sē ad operātiōnem praeparat. The surgeon prepares himself for the operation.

16.8 Discipulus sē in artē medicīnae exercet. The student practices in the art of medicine.

16.9 Herbāria sibi hortum medicīnālem curat. The herbalist tends a medicinal garden for herself.

16.10 Aegrotī sē in lectīs continent. The patients confine themselves to their beds.

16.11 Medica sē contrā morbum mūnit. The female doctor protects herself against disease.

16.12 Pharmacopōlae inter sē remedia comparant. The pharmacists compare remedies among themselves.

16.13 Discipula sibi librōs medicōs legit. The female student reads medical books for herself.

16.14 Chirūrgī sē ad novam methodum exercent. The surgeons train themselves in the new method.

16.15 Aegrōtus sē herbīs sānat. The sick person heals himself with herbs.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part C (Latin Text Only)

16.1 Medicus sē ad aegrum parat.

16.2 Herbārius sibi remedium facit.

16.3 Aegrōta sē cūrat.

16.4 Pharmacopōla sē in officīnā exercet.

16.5 Medicī inter sē dē morbō disputant.

16.6 Aeger sibi herbās quaerit.

16.7 Chirūrgus sē ad operātiōnem praeparat.

16.8 Discipulus sē in artē medicīnae exercet.

16.9 Herbāria sibi hortum medicīnālem curat.

16.10 Aegrotī sē in lectīs continent.

16.11 Medica sē contrā morbum mūnit.

16.12 Pharmacopōlae inter sē remedia comparant.

16.13 Discipula sibi librōs medicōs legit.

16.14 Chirūrgī sē ad novam methodum exercent.

16.15 Aegrōtus sē herbīs sānat.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part D (Grammar Explanation)

The reflexive pronoun "sui sibi sē/sēsē" is essential in medical Latin for describing self-directed actions. For English speakers, understanding its usage requires attention to several key points: -

Forms: -

Genitive: suī (of himself/herself/itself) -

Dative: sibi (to/for himself/herself/itself) -

Accusative: sē/sēsē (himself/herself/itself) -

Ablative: sē/sēsē (by/with/from himself/herself/itself) -

Key Differences from English: -

The same form is used for all genders -

No nominative form exists (it's always the object) -

Only used when referring back to the subject -

The longer form sēsē is emphatic but means the same as sē -

Common Medical Contexts: -

Self-treatment -

Professional preparation -

Mutual consultation -

Personal study or practice

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part E (Cultural Context)

For English speakers learning medical Latin, understanding "sui sibi sē/sēsē" connects to several important cultural aspects of ancient medicine: -

Self-Care in Ancient Medicine: -

Physicians often prepared their own medicines -

Self-treatment was common among medical practitioners -

Personal experimentation was part of learning -

Professional Development: -

Medical students learned through self-practice -

Physicians constantly trained themselves -

Self-preparation was crucial before treating others -

Modern Medical Parallels: -

Self-care remains important in medical professions -

Professional self-development continues today -

Medical ethics still emphasizes personal preparation

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part F (Literary Citation)

Part F-A (Interleaved Text)

Part F-A (Interleaved Text)

From Celsus' "De Medicina" (On Medicine):

Medicus the physician himself primum first dēbet ought cognōscere to know

Part F-B (Complete Translation)

Medicus sē primum dēbet cognōscere. The physician ought first to know himself.

Part F-C (Literary Analysis)

This quote emphasizes the importance of self-knowledge in medical practice, adapting the Delphic maxim "know thyself" to medical context.

Part F-D (Grammatical Notes)

-

"sē" is accusative, object of "cognōscere" -

"primum" is adverbial accusative -

"dēbet" takes infinitive "cognōscere" -

Reflexive pronoun refers back to "medicus"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Pharmaceutical Preparations

Part A (Interleaved Text)

16.16 Pharmacopōla the pharmacist himself ad for medicāmenta medicines paranda to be prepared accingit girds

16.17 Herbae the herbs per by themselves vim power medicam medical habent have

16.18 Discipulus the student sibi for himself herbārium herbal componit composes

16.19 Medicus the doctor himself in in compositiōne composition medicāmentōrum of medicines exercet practices

16.20 Herbāria the herbalist sibi for herself notās notes about plantīs plants facit makes

16.21 Pharmacopōlae the pharmacists inter among themselves fōrmulās formulas communicant share

16.22 Medicāmentum the medicine per by itself efficāx effective est is

16.23 Magister the master discipulō to the student sibi for himself remedia remedies parāre to prepare docet teaches

16.24 Medicī the doctors themselves in in novīs new medicāmentīs medicines cognōscendīs to be learned exercent practice

16.25 Herbārius the herbalist himself ad for tinctūrās tinctures faciendās to be made parat prepares

16.26 Discipula the female student sibi for herself librōs books remediōrum of remedies scrībit writes

16.27 Ārs the art medicāmentāria pharmaceutical per by itself difficilis difficult est is

16.28 Pharmacopōla the pharmacist himself in in unguentīs ointments miscendīs to be mixed exercet practices

16.29 Herbāria the herbalist sibi for herself methodōs methods extractiōnis of extraction perficit perfects

16.30 Discipulī the students inter among themselves about remediīs remedies novīs new disputant discuss

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part B (Complete Sentences)

16.16 Pharmacopōla sē ad medicāmenta paranda accingit. The pharmacist prepares himself for preparing medicines.

16.17 Herbae per sē vim medicam habent. Herbs by themselves have medicinal power.

16.18 Discipulus sibi herbārium componit. The student composes an herbal for himself.

16.19 Medicus sē in compositiōne medicāmentōrum exercet. The doctor practices in the composition of medicines.

16.20 Herbāria sibi notās dē plantīs facit. The herbalist makes notes about plants for herself.

16.21 Pharmacopōlae inter sē fōrmulās communicant. The pharmacists share formulas among themselves.

16.22 Medicāmentum per sē efficāx est. The medicine is effective by itself.

16.23 Magister discipulō sibi remedia parāre docet. The master teaches the student to prepare remedies for himself.

16.24 Medicī sē in novīs medicāmentīs cognōscendīs exercent. The doctors practice in learning about new medicines.

16.25 Herbārius sē ad tinctūrās faciendās parat. The herbalist prepares himself for making tinctures.

16.26 Discipula sibi librōs remediōrum scrībit. The female student writes books of remedies for herself.

16.27 Ārs medicāmentāria per sē difficilis est. The pharmaceutical art is difficult by itself.

16.28 Pharmacopōla sē in unguentīs miscendīs exercet. The pharmacist practices in mixing ointments.

16.29 Herbāria sibi methodōs extractiōnis perficit. The herbalist perfects methods of extraction for herself.

16.30 Discipulī inter sē dē remediīs novīs disputant. The students discuss among themselves about new remedies.

Part C (Latin Text Only)

16.16 Pharmacopōla sē ad medicāmenta paranda accingit.

16.17 Herbae per sē vim medicam habent.

16.18 Discipulus sibi herbārium componit.

16.19 Medicus sē in compositiōne medicāmentōrum exercet.

16.20 Herbāria sibi notās dē plantīs facit.

16.21 Pharmacopōlae inter sē fōrmulās communicant.

16.22 Medicāmentum per sē efficāx est.

16.23 Magister discipulō sibi remedia parāre docet.

16.24 Medicī sē in novīs medicāmentīs cognōscendīs exercent.

16.25 Herbārius sē ad tinctūrās faciendās parat.

16.26 Discipula sibi librōs remediōrum scrībit.

16.27 Ārs medicāmentāria per sē difficilis est.

16.28 Pharmacopōla sē in unguentīs miscendīs exercet.

16.29 Herbāria sibi methodōs extractiōnis perficit.

16.30 Discipulī inter sē dē remediīs novīs disputant.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part D (Grammar Explanation)

The pharmaceutical genre section demonstrates several important grammatical features: -

Advanced Uses of the Reflexive Pronoun: -

With gerundives (e.g., "ad medicāmenta paranda") -

In reciprocal constructions ("inter sē") -

With the intensifying prefix "per" ("per sē") -

Pharmaceutical Vocabulary Patterns: -

Names of preparations (-mentum endings) -

Technical processes (-tiō endings) -

Professional titles (-ārius/a endings) -

Common Grammatical Constructions in Pharmaceutical Texts: -

Gerundive of obligation (paranda, faciendās) -

Purpose clauses with ad + gerundive -

Ablative of means (herbīs, methodīs) -

Genitive of specification (remediōrum, extractiōnis) -

Important Verb Patterns: -

Deponent verbs (exercēri, ūtī) -

Technical verbs (miscēre, compōnere) -

Compound verbs (perficere, accingere) -

Case Usage in Pharmaceutical Context: -

Ablative of respect (in compositiōne) -

Dative of advantage (sibi) -

Accusative of motion towards (ad tinctūrās faciendās) -

Genitive of description (vim medicam)

This genre section particularly emphasizes vocabulary and constructions common in pharmaceutical texts while reinforcing the lesson's focus on the reflexive pronoun.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 15 ↩ Course Index Lesson 17 →