Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Latin for Medics, Pharmacists and Herbalists

Latin for Medics, Pharmacists and Herbalists
Lesson 30
30 of 86 lessons

Lesson 30

Introduction

This lesson introduces the verb "videō" (to see), a fundamental verb particularly important in medical examination and diagnosis. The verb follows the second conjugation pattern: videō, vidēre, vīdī, vīsum.

Part A (Interleaved English-Latin Text)

30.1 Medicus the doctor aegrum the sick person in in lectō bed videt sees

30.2 Herbārius the herbalist plantam the plant in in hortō the garden vīdit saw

30.3 Pharmacopōla the pharmacist herbās herbs bonās good vidēre to see potest is able

30.4 Oculī the eyes medentis of the healer vulnus the wound vident see

30.5 Nunc now remedium the remedy in in phialā the vial videō I see

30.6 Vīdimus we saw morbum the disease in in cute the skin hodiē today

30.7 Vīdistī you saw sānguinem blood in in vulnere the wound herī yesterday

30.8 Medicus the doctor perītus skilled signa signs morbi of the disease vidēbit will see

30.9 Discipulus the student medicīnae of medicine anatomiam anatomy vidēre to see studet studies

30.10 Aegrōtus the patient medicum the doctor vidēre to see cupit wishes

30.11 Magistra the teacher medicīnae of medicine discipulōs students vidēre to see dēbet ought

30.12 Pharmacopōla the pharmacist novās new medicīnās medicines vidēre to see vult wants

30.13 Chirurgus the surgeon ōs the bone frāctum broken vīdit saw

30.14 Medicī the doctors multās many herbās herbs in in hortō the garden vīdērunt saw

30.15 Aegra the sick woman medicum the doctor venientem coming videt sees

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part B (Complete Sentences)

30.1 In lectō aegrum videt medicus. The doctor sees the sick person in bed.

30.2 Plantam in hortō herbārius vīdit. The herbalist saw the plant in the garden.

30.3 Herbās bonās pharmacopōla vidēre potest. The pharmacist can see the good herbs.

30.4 Vulnus oculī medentis vident. The healer's eyes see the wound.

30.5 Remedium nunc in phialā videō. Now I see the remedy in the vial.

30.6 Morbum in cute hodiē vīdimus. Today we saw the disease in the skin.

30.7 Sānguinem herī in vulnere vīdistī. Yesterday you saw blood in the wound.

30.8 Signa morbi medicus perītus vidēbit. The skilled doctor will see the signs of the disease.

30.9 Anatomiam discipulus medicīnae vidēre studet. The medical student studies to see anatomy.

30.10 Medicum vidēre cupit aegrōtus. The patient wishes to see the doctor.

30.11 Discipulōs vidēre magistra medicīnae dēbet. The medicine teacher ought to see the students.

30.12 Novās medicīnās vidēre pharmacopōla vult. The pharmacist wants to see the new medicines.

30.13 Ōs frāctum chirurgus vīdit. The surgeon saw the broken bone.

30.14 In hortō multās herbās medicī vīdērunt. The doctors saw many herbs in the garden.

30.15 Medicum venientem aegra videt. The sick woman sees the doctor coming.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part C (Latin Only)

30.1 In lectō aegrum videt medicus.

30.2 Plantam in hortō herbārius vīdit.

30.3 Herbās bonās pharmacopōla vidēre potest.

30.4 Vulnus oculī medentis vident.

30.5 Remedium nunc in phialā videō.

30.6 Morbum in cute hodiē vīdimus.

30.7 Sānguinem herī in vulnere vīdistī.

30.8 Signa morbi medicus perītus vidēbit.

30.9 Anatomiam discipulus medicīnae vidēre studet.

30.10 Medicum vidēre cupit aegrōtus.

30.11 Discipulōs vidēre magistra medicīnae dēbet.

30.12 Novās medicīnās vidēre pharmacopōla vult.

30.13 Ōs frāctum chirurgus vīdit.

30.14 In hortō multās herbās medicī vīdērunt.

30.15 Medicum venientem aegra videt.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part D (Grammar Explanation)

The verb "videō" is a regular second conjugation verb. For English speakers, understanding its forms requires attention to several key points: -

Principal Parts: -

videō (I see) - Present -

vidēre (to see) - Infinitive -

vīdī (I saw) - Perfect -

vīsum (seen) - Supine -

Present Tense Forms: -

videō (I see) -

vidēs (you see) -

videt (he/she/it sees) -

vidēmus (we see) -

vidētis (you all see) -

vident (they see) -

Perfect Tense Forms: -

vīdī (I saw) -

vīdistī (you saw) -

vīdit (he/she/it saw) -

vīdimus (we saw) -

vīdistis (you all saw) -

vīdērunt (they saw) -

Usage in Medical Context: -

Often used for examination and diagnosis -

Can take direct objects in accusative case -

Frequently combined with medical terminology

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part E (Cultural Context)

For English speakers learning medical Latin, understanding "videō" involves important cultural context: -

Roman Medical Practice: -

Visual examination was crucial in Roman medicine -

Doctors relied heavily on observation -

"Vidēre" was a technical term in medical texts -

Historical Development: -

Used in Hippocratic texts translated to Latin -

Important in Galen's medical writings -

Continued use in medieval medical manuscripts -

Modern Medical Usage: -

Still used in medical terminology -

Found in anatomical descriptions -

Important in pharmaceutical literature

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part F (Literary Citation)

From Celsus' "De Medicina" (2.6.6):

Part F-A (Interleaved Text)

Part F-A (Interleaved Text)

Medicus the doctor igitur therefore prīmum first dēbet ought morbī of the disease genus the type vidēre to see et and tum then contemplārī consider num whether quod which in in similī similar morbō disease medicāmentum medicine aliās at other times profuerit has been beneficial

Part F-B (Complete Translation)

"The doctor therefore ought first to see the type of disease and then consider which medicine has been beneficial in a similar disease at other times."

Part F-C (Analysis)

This passage demonstrates the importance of visual diagnosis in Roman medicine, followed by applying previous experience. The verb "vidēre" is used technically for medical observation.

Part F-D (Grammar Notes)

-

"vidēre" appears as a complementary infinitive with "dēbet" -

Present tense emphasizes standard practice -

Complex sentence structure typical of medical texts

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Medical Examination

Part A (Interleaved Text)

30.16 Medicus the doctor perītus skilled oculōs eyes aegrotī of the patient attentē carefully videt sees

30.17 In in cute the skin rubōrem redness et and tumōrem swelling vīdimus we saw

30.18 Chirurgus the surgeon ossa bones frācta broken in in bracchiō the arm vīdit saw

30.19 Medicus the doctor febrem fever gravem severe in in puerō the boy vidēre to see poterat was able

30.20 Herbārius the herbalist plantās plants salūtārēs healing in in montibus the mountains vidēre to see solet is accustomed

30.21 Pharmacopōla the pharmacist colōrem the color medicāmentī of the medicine mūtātum changed videt sees

30.22 Magistra the teacher discipulōs students herbās herbs colligentēs gathering vidēre to see gaudet rejoices

30.23 Medentēs the healers vulnera wounds in in corpore the body vidēre to see dēbent ought

30.24 Aegra the sick woman remedium remedy in in phialā the vial vitrēā glass videt sees

30.25 Oculī eyes perītī experienced medicī of the doctor morbum disease statim immediately vīdērunt saw

30.26 In in librō the book vetere old herbārum of herbs descriptionēs descriptions vidēmus we see

30.27 Magister the teacher anatomiam anatomy corporis of the body humānī human discipulīs to the students vidēre to see mōnstrat shows

30.28 Medicus the doctor pulsūs pulses aegrōrum of the sick cotīdiē daily vidēre to see cōnsuēvit is accustomed

30.29 In in labōratōriō the laboratory medicāmenta medicines nova new vidēre to see possumus we can

30.30 Discipula the female student herbās herbs siccātās dried in in armāriō the cabinet videt sees

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part B (Complete Sentences)

30.16 Oculōs aegrotī attentē videt medicus perītus. The skilled doctor carefully examines the patient's eyes.

30.17 Rubōrem et tumōrem in cute vīdimus. We saw redness and swelling in the skin.

30.18 Ossa frācta in bracchiō chirurgus vīdit. The surgeon saw broken bones in the arm.

30.19 Febrem gravem in puerō vidēre medicus poterat. The doctor was able to see severe fever in the boy.

30.20 In montibus plantās salūtārēs vidēre solet herbārius. The herbalist is accustomed to seeing healing plants in the mountains.

30.21 Colōrem medicāmentī mūtātum pharmacopōla videt. The pharmacist sees the changed color of the medicine.

30.22 Discipulōs herbās colligentēs vidēre magistra gaudet. The teacher rejoices to see the students gathering herbs.

30.23 Vulnera in corpore vidēre medentēs dēbent. The healers ought to examine the wounds in the body.

30.24 Remedium in phialā vitrēā aegra videt. The sick woman sees the remedy in the glass vial.

30.25 Morbum statim vīdērunt oculī perītī medicī. The experienced doctor's eyes immediately saw the disease.

30.26 Descriptionēs herbārum in librō vetere vidēmus. We see descriptions of herbs in the old book.

30.27 Anatomiam corporis humānī discipulīs vidēre magister mōnstrat. The teacher shows the students how to examine human anatomy.

30.28 Pulsūs aegrōrum cotīdiē vidēre medicus cōnsuēvit. The doctor is accustomed to checking the patients' pulses daily.

30.29 Medicāmenta nova in labōratōriō vidēre possumus. We can see new medicines in the laboratory.

30.30 Herbās siccātās in armāriō discipula videt. The student sees the dried herbs in the cabinet.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part C (Latin Only)

30.16 Oculōs aegrotī attentē videt medicus perītus.

30.17 Rubōrem et tumōrem in cute vīdimus.

30.18 Ossa frācta in bracchiō chirurgus vīdit.

30.19 Febrem gravem in puerō vidēre medicus poterat.

30.20 In montibus plantās salūtārēs vidēre solet herbārius.

30.21 Colōrem medicāmentī mūtātum pharmacopōla videt.

30.22 Discipulōs herbās colligentēs vidēre magistra gaudet.

30.23 Vulnera in corpore vidēre medentēs dēbent.

30.24 Remedium in phialā vitrēā aegra videt.

30.25 Morbum statim vīdērunt oculī perītī medicī.

30.26 Descriptionēs herbārum in librō vetere vidēmus.

30.27 Anatomiam corporis humānī discipulīs vidēre magister mōnstrat.

30.28 Pulsūs aegrōrum cotīdiē vidēre medicus cōnsuēvit.

30.29 Medicāmenta nova in labōratōriō vidēre possumus.

30.30 Herbās siccātās in armāriō discipula videt.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part D (Grammar Explanation)

In this medical examination genre section, we see several important grammatical constructions: -

Medical Terminology Patterns: -

Anatomical terms often appear in ablative of place: "in corpore," "in bracchiō" -

Condition descriptions use accusative objects: "febrem gravem," "morbum" -

Medical instruments appear in ablative: "in phialā vitrēā" -

Verbal Constructions Common in Medical Latin: -

Modal verbs with infinitive: "vidēre potest," "vidēre dēbent" -

Habitual actions: "vidēre solet," "vidēre cōnsuēvit" -

Present participles describing ongoing actions: "colligentēs" -

Case Usage in Medical Context: -

Genitive for possession: "oculī medicī," "descriptionēs herbārum" -

Accusative for direct objects of observation: "pulsūs," "vulnera" -

Ablative for location and instrument: "in labōratōriō," "in armāriō" -

Medical Adjective Patterns: -

Agreement with modified nouns: "medicāmenta nova," "herbās siccātās" -

Position varies for emphasis: "medicus perītus" vs "perītī medicī" -

Word Order in Medical Descriptions: -

Object often precedes verb for emphasis: "vulnera vidēre" -

Location phrases can begin or end sentences -

Modifiers can be separated from their nouns for emphasis

These patterns reflect the precise nature of medical Latin, where accurate observation and description are essential.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 29 ↩ Course Index Lesson 31 →