Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Spanish

Spanish
Lesson 43
43 of 101 lessons

Lesson 43

Section A (Detailed English-Spanish Interlinear Text)

43.1 The El boy niño climbed subió up arriba the la tall alta tree árbol

43.2 Please Por favor turn sube up arriba the el volume volumen of de the la music música

43.3 She Ella woke se despertó up arriba early temprano this esta morning mañana

43.4 The Los prices precios went subieron up arriba again otra vez this este month mes

43.5 He Él walks camina up arriba por the la hill colina every cada day día

43.6 Stand Levántate up arriba when cuando the el teacher profesor enters entre the el room aula

43.7 The El sun sol came salió up arriba over sobre the las mountains montañas

43.8 They Ellos set instalaron up arriba their su tent tienda de campaña in en the el forest bosque

43.9 Let's Vamos a look buscar up arriba the la word palabra in en the el dictionary diccionario

43.10 The El elevator ascensor went subió up arriba to al the el tenth décimo floor piso

43.11 She Ella tied ató up arriba her su hair pelo in en a un ponytail moño

43.12 Pick Recoge up arriba your tus toys juguetes from del the el floor suelo

43.13 The El smoke humo rises sube up arriba through por the la chimney chimenea

43.14 We Nosotros need necesitamos to que speak hablar up más alto in en this esta room sala

43.15 The La cat gata climbed trepó up arriba por the el curtain cortina

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete Spanish Sentences with English Translation)

43.1 El niño subió al árbol alto. The boy climbed up the tall tree.

43.2 Por favor sube el volumen de la música. Please turn up the volume of the music.

43.3 Ella se despertó temprano esta mañana. She woke up early this morning.

43.4 Los precios subieron otra vez este mes. The prices went up again this month.

43.5 Él camina por la colina arriba cada día. He walks up the hill every day.

43.6 Levántate cuando el profesor entre al aula. Stand up when the teacher enters the room.

43.7 El sol salió sobre las montañas. The sun came up over the mountains.

43.8 Ellos instalaron su tienda de campaña en el bosque. They set up their tent in the forest.

43.9 Vamos a buscar la palabra en el diccionario. Let's look up the word in the dictionary.

43.10 El ascensor subió al décimo piso. The elevator went up to the tenth floor.

43.11 Ella se ató el pelo en un moño. She tied up her hair in a ponytail.

43.12 Recoge tus juguetes del suelo. Pick up your toys from the floor.

43.13 El humo sube por la chimenea. The smoke rises up through the chimney.

43.14 Necesitamos hablar más alto en esta sala. We need to speak up in this room.

43.15 La gata trepó por la cortina. The cat climbed up the curtain.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (Spanish Text Only)

43.1 El niño subió al árbol alto.

43.2 Por favor sube el volumen de la música.

43.3 Ella se despertó temprano esta mañana.

43.4 Los precios subieron otra vez este mes.

43.5 Él camina por la colina arriba cada día.

43.6 Levántate cuando el profesor entre al aula.

43.7 El sol salió sobre las montañas.

43.8 Ellos instalaron su tienda de campaña en el bosque.

43.9 Vamos a buscar la palabra en el diccionario.

43.10 El ascensor subió al décimo piso.

43.11 Ella se ató el pelo en un moño.

43.12 Recoge tus juguetes del suelo.

43.13 El humo sube por la chimenea.

43.14 Necesitamos hablar más alto en esta sala.

43.15 La gata trepó por la cortina.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Explanation for English Speakers)

Understanding "up" in Spanish requires knowing several key concepts: -

Main translations: -

arriba (adverb) - general upward direction -

subir (verb) - to go up/climb -

hacia arriba - upward -

por (preposition) - up along something -

Key differences from English: -

Spanish often omits "up" when the verb already implies upward motion -

Many English phrasal verbs with "up" are single words in Spanish -

Position of "arriba" is usually after the verb -

Common constructions: -

subir + a = to go up to -

hacia arriba = upward -

por...arriba = up along -

más alto = speak up (literally "higher") -

Verb forms: -

Subir (to go up): -

subo - I go up -

subes - you go up -

sube - he/she goes up -

subimos - we go up -

subís - you all go up -

suben - they go up -

Important distinctions: -

Wake up = despertarse (reflexive verb) -

Stand up = levantarse (reflexive verb) -

Look up = buscar (in dictionary) -

Set up = instalar/montar (equipment/tent)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Context)

Understanding "up" in Spanish requires awareness of several cultural aspects: -

Spatial Concepts: -

Spanish speakers often use different reference points for "up" -

Mountains and elevation are important in Spanish geography and language -

Building floors are numbered differently (ground floor = planta baja) -

Metaphorical Uses: -

"Arriba" can express positive emotions or encouragement -

"¡Arriba!" is used as a cheer or to boost morale -

Upward movement often has positive connotations in Spanish culture -

Regional Variations: -

Different Spanish-speaking countries may use varying expressions -

Some regions prefer certain verbs over others -

Local geography influences how "up" concepts are expressed -

Social Context: -

Standing up for elders or teachers is important in many Spanish-speaking cultures -

Vertical space and height can indicate social status -

Different formality levels affect how movement is described

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Citation)

From "Cien años de soledad" by Gabriel García Márquez:

Part F-A (Interlinear Analysis)

José Arcadio Buendía José Arcadio Buendía climbed subió up arriba to a the attic la buhardilla, while mientras Úrsula Úrsula remained se quedó below abajo with con the los curious curiosos children niños.

Part F-B (Complete Translation)

"José Arcadio Buendía subió a la buhardilla, mientras Úrsula se quedó abajo con los curiosos niños."

José Arcadio Buendía climbed up to the attic, while Úrsula remained below with the curious children.

Part F-C (Literary Analysis)

This passage demonstrates the vertical movement in Spanish using "subir" without needing "arriba." The contrast between "arriba" (implied in subió) and "abajo" creates spatial opposition typical in García Márquez's detailed descriptions.

Part F-D (Grammatical Notes)

-

"Subió a" combines movement up with destination -

No explicit "up" needed with "subir" -

"Mientras" shows simultaneous actions -

"Se quedó" is reflexive for remaining in place

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Descriptive Essay

Section A (Detailed English-Spanish Interlinear Text)

43.16 The El morning amanecer light luz crept se deslizó up hacia arriba por the las mountain montañas slopes pendientes

43.17 We Nosotros gathered reunimos up arriba our nuestro courage valor for para the el difficult difícil climb ascenso

43.18 The El path sendero wound serpenteaba up hacia arriba por through entre ancient antiguos pine pinos trees árboles

43.19 Mist La niebla rolled subía up hacia arriba desde from desde the el valley valle below abajo

43.20 Small Pequeños birds pájaros darted volaban up hacia arriba into hacia the el clear claro sky cielo

43.21 Our Nuestras spirits espíritus lifted se elevaron up arriba as mientras we nosotros climbed subíamos higher más alto

43.22 The El temperature temperatura dropped bajó as mientras we nosotros moved nos movíamos up arriba hacia the la peak cumbre

43.23 Mountain Las cabras goats montesas bounded saltaban up hacia arriba por the las rocky rocosas cliffs paredes

43.24 Looking Mirando up hacia arriba, we nosotros could podíamos see ver the la summit cima ahead adelante

43.25 Eagles Águilas soared planeaban up arriba on en thermal térmicas currents corrientes

43.26 The El trail sendero steepened se empinaba as mientras it él wound serpenteaba up hacia arriba the la ridge cresta

43.27 We Nosotros picked recogimos up arriba our nuestro pace paso near cerca de the la top cima

43.28 Clouds Las nubes built se acumulaban up arriba around alrededor de the los peaks picos

43.29 Finally Finalmente, we nosotros climbed subimos up arriba hasta to a the la summit cumbre

Section B (Complete Spanish Sentences with English Translation)

43.16 La luz del amanecer se deslizó hacia arriba por las pendientes montañosas. The morning light crept up the mountain slopes.

43.17 Reunimos nuestro valor para el difícil ascenso. We gathered up our courage for the difficult climb.

43.18 El sendero serpenteaba hacia arriba entre antiguos pinos. The path wound up through ancient pine trees.

43.19 La niebla subía desde el valle abajo. Mist rolled up from the valley below.

43.20 Pequeños pájaros volaban hacia arriba hacia el cielo claro. Small birds darted up into the clear sky.

43.21 Nuestros espíritus se elevaron mientras subíamos más alto. Our spirits lifted up as we climbed higher.

43.22 La temperatura bajó mientras nos movíamos hacia la cumbre. The temperature dropped as we moved up the peak.

43.23 Las cabras montesas saltaban hacia arriba por las paredes rocosas. Mountain goats bounded up the rocky cliffs.

43.24 Mirando hacia arriba, podíamos ver la cima adelante. Looking up, we could see the summit ahead.

43.25 Águilas planeaban arriba en corrientes térmicas. Eagles soared up on thermal currents.

43.26 El sendero se empinaba mientras serpenteaba hacia arriba por la cresta. The trail steepened as it wound up the ridge.

43.27 Recogimos nuestro paso cerca de la cima. We picked up our pace near the top.

43.28 Las nubes se acumulaban arriba alrededor de los picos. Clouds built up around the peaks.

43.29 Finalmente, subimos hasta la cumbre. Finally, we climbed up to the summit.

43.30 El paisaje se abría hacia arriba y hacia abajo ante nosotros. The view opened up before us above and below.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (Spanish Text Only)

43.16 La luz del amanecer se deslizó hacia arriba por las pendientes montañosas.

43.17 Reunimos nuestro valor para el difícil ascenso.

43.18 El sendero serpenteaba hacia arriba entre antiguos pinos.

43.19 La niebla subía desde el valle abajo.

43.20 Pequeños pájaros volaban hacia arriba hacia el cielo claro.

43.21 Nuestros espíritus se elevaron mientras subíamos más alto.

43.22 La temperatura bajó mientras nos movíamos hacia la cumbre.

43.23 Las cabras montesas saltaban hacia arriba por las paredes rocosas.

43.24 Mirando hacia arriba, podíamos ver la cima adelante.

43.25 Águilas planeaban arriba en corrientes térmicas.

43.26 El sendero se empinaba mientras serpenteaba hacia arriba por la cresta.

43.27 Recogimos nuestro paso cerca de la cima.

43.28 Las nubes se acumulaban arriba alrededor de los picos.

43.29 Finalmente, subimos hasta la cumbre.

43.30 El paisaje se abría hacia arriba y hacia abajo ante nosotros.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Notes for Descriptive Essay Genre)

-

Descriptive Movement Verbs: -

serpenteaba (wound) - imperfect tense for continuous action -

se deslizó (crept) - preterite for completed action -

subía (rose) - imperfect for ongoing action -

Directional Phrases: -

hacia arriba (upward) - general direction -

hacia arriba por (up along) - movement along a surface -

hasta (up to) - reaching a destination -

Reflexive Verbs in Description: -

se empinaba (steepened) -

se elevaron (lifted up) -

se acumulaban (built up) -

Time and Sequence Words: -

mientras (while) - for simultaneous actions -

finalmente (finally) - sequence conclusion -

cerca de (near) - spatial relationships -

Mountain-specific Vocabulary: -

la cumbre (summit) -

la cresta (ridge) -

las pendientes (slopes) -

los picos (peaks) -

Descriptive Techniques: -

Use of imperfect tense for background description -

Present participles (mirando) for simultaneous actions -

Combination of movement and state verbs

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 42 ↩ Course Index Lesson 44 →