This lesson covers the Spanish equivalents of the English word "so", including "así" (like this/that), "entonces" (then, therefore), and "por lo tanto" (therefore, consequently).
65.1 Así so que that lo it hice I did yo I mismo myself
65.2 No not sabía knew español, Spanish así so que that tomé I took clases classes
65.3 Entonces, so ¿qué what vamos are we going a to hacer? do
65.4 Por for lo the tanto, therefore debemos we must estudiar study más more
65.5 Las the calles streets están are mojadas, wet así so que that ten have cuidado care
65.6 Estaba was cansado, tired así so que that me myself acosté I lay down temprano early
65.7 No not tengo I have dinero, money así so que that no not puedo I can ir go
65.8 Por for lo the tanto, therefore la the decisión decision es is final final
65.9 Entonces so ¿qué what opinas think tú? you
65.10 Así so es is la the vida life en in España Spain
65.11 No not había there was comida, food así so que that fuimos we went al to the restaurante restaurant
65.12 Entonces, so ¿comenzamos shall we begin ahora? now
65.13 Por for lo the tanto, therefore la the reunión meeting termina ends aquí here
65.14 Así so que that ésta this es is la the solución solution
65.15 Trabajé I worked mucho, much así so que that estoy I am cansado tired
65.1 Así que lo hice yo mismo. So I did it myself.
65.2 No sabía español, así que tomé clases. I didn't know Spanish, so I took classes.
65.3 Entonces, ¿qué vamos a hacer? So, what are we going to do?
65.4 Por lo tanto, debemos estudiar más. Therefore, we must study more.
65.5 Las calles están mojadas, así que ten cuidado. The streets are wet, so be careful.
65.6 Estaba cansado, así que me acosté temprano. I was tired, so I went to bed early.
65.7 No tengo dinero, así que no puedo ir. I don't have money, so I can't go.
65.8 Por lo tanto, la decisión es final. Therefore, the decision is final.
65.9 Entonces ¿qué opinas tú? So what do you think?
65.10 Así es la vida en España. Such is life in Spain.
65.11 No había comida, así que fuimos al restaurante. There was no food, so we went to the restaurant.
65.12 Entonces, ¿comenzamos ahora? So, shall we begin now?
65.13 Por lo tanto, la reunión termina aquí. Therefore, the meeting ends here.
65.14 Así que ésta es la solución. So this is the solution.
65.15 Trabajé mucho, así que estoy cansado. I worked a lot, so I'm tired.
65.1 Así que lo hice yo mismo.
65.2 No sabía español, así que tomé clases.
65.3 Entonces, ¿qué vamos a hacer?
65.4 Por lo tanto, debemos estudiar más.
65.5 Las calles están mojadas, así que ten cuidado.
65.6 Estaba cansado, así que me acosté temprano.
65.7 No tengo dinero, así que no puedo ir.
65.8 Por lo tanto, la decisión es final.
65.9 Entonces ¿qué opinas tú?
65.10 Así es la vida en España.
65.11 No había comida, así que fuimos al restaurante.
65.12 Entonces, ¿comenzamos ahora?
65.13 Por lo tanto, la reunión termina aquí.
65.14 Así que ésta es la solución.
65.15 Trabajé mucho, así que estoy cansado.
For English speakers learning Spanish, there are several important points about expressing "so": -
Main Forms: -
así que: used for consequence ("and so," "therefore") -
entonces: used as a transition ("so," "well then") -
por lo tanto: more formal, means "therefore" -
Usage Patterns: -
así que always connects two related ideas -
entonces often starts sentences or questions -
por lo tanto is more formal/academic -
Word Order: -
así que typically appears between clauses -
entonces can appear at beginning or middle -
por lo tanto usually appears at the start -
Register Differences: -
casual: así que, entonces -
formal: por lo tanto -
written: por consiguiente (therefore) -
Common Combinations: -
así que + verb -
entonces + question -
por lo tanto + statement
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Understanding how Spanish speakers use "so" requires cultural context: -
Conversational Use: -
entonces is very common in everyday speech -
used frequently for thinking time -
softer than English "so" -
Regional Variations: -
Spain: así pues also common -
Latin America: entonces more frequent -
Academic: por lo tanto preferred -
Social Implications: -
así que: neutral, universal -
entonces: friendly, informal -
por lo tanto: educated, formal -
Modern Usage: -
texting: 'tons' short for entonces -
casual: 'pos' in some regions -
formal remains unchanged
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
From Gabriel García Márquez's "Cien años de soledad":
Así so que that ahora now no not sólo only dormían they slept juntos, together, sino but que that aprovechaban they took advantage of los the ardores heat de of la the edad age para to estar be despiertos, awake, sin without hacer doing nada nothing.
"Así que ahora no sólo dormían juntos, sino que aprovechaban los ardores de la edad para estar despiertos, sin hacer nada."
So now they not only slept together, but they took advantage of the ardors of youth to stay awake, doing nothing.
The passage demonstrates the use of "así que" to introduce a consequence. The author uses it to connect previous events to the current situation.
-
así que introduces result -
no sólo... sino que: not only... but also -
imperfect tense: dormían, aprovechaban -
para + infinitive construction
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
65.16 Entonces so María Maria decidió decided seguir to follow su her corazón heart
65.17 Así so que that tomó she took el the primer first vuelo flight a to Madrid Madrid
65.18 Por for lo the tanto therefore Carlos Carlos esperaba was waiting ansiosamente anxiously en at el the aeropuerto airport
65.19 El the sol sun se itself ponía, was setting así so que that la the ciudad city brillaba shone dorada golden
65.20 Entonces so sus their miradas gazes se themselves encontraron met por for primera first vez time
65.21 Así so que that comenzó began su their historia story de of amor love
65.22 Por for lo the tanto, therefore decidieron they decided quedarse to stay juntos together
65.23 Las the estrellas stars brillaban, were shining así so que that pasearon they walked por through el the parque park
65.24 Entonces so él he sacó took out un a anillo ring de from su his bolsillo pocket
65.25 Por for lo the tanto, therefore ella she supo knew que that era it was el the momento moment
65.26 Así so que that respondió she answered "sí" yes sin without dudarlo hesitating
65.27 Entonces so comenzaron they began a to planear plan su their boda wedding
65.28 Por for lo the tanto, therefore la the felicidad happiness llenó filled sus their vidas lives
65.29 Así so que that vivieron they lived felices happy para for siempre always
65.30 Entonces so su their amor love se itself volvió became legendario legendary
65.16 Entonces María decidió seguir su corazón. So Maria decided to follow her heart.
65.17 Así que tomó el primer vuelo a Madrid. So she took the first flight to Madrid.
65.18 Por lo tanto Carlos esperaba ansiosamente en el aeropuerto. Therefore Carlos was waiting anxiously at the airport.
65.19 El sol se ponía, así que la ciudad brillaba dorada. The sun was setting, so the city shone golden.
65.20 Entonces sus miradas se encontraron por primera vez. So their eyes met for the first time.
65.21 Así que comenzó su historia de amor. So their love story began.
65.22 Por lo tanto, decidieron quedarse juntos. Therefore, they decided to stay together.
65.23 Las estrellas brillaban, así que pasearon por el parque. The stars were shining, so they walked through the park.
65.24 Entonces él sacó un anillo de su bolsillo. So he took out a ring from his pocket.
65.25 Por lo tanto, ella supo que era el momento. Therefore, she knew it was the moment.
65.26 Así que respondió "sí" sin dudarlo. So she answered "yes" without hesitation.
65.27 Entonces comenzaron a planear su boda. So they began to plan their wedding.
65.28 Por lo tanto, la felicidad llenó sus vidas. Therefore, happiness filled their lives.
65.29 Así que vivieron felices para siempre. So they lived happily ever after.
65.30 Entonces su amor se volvió legendario. So their love became legendary.
65.16 Entonces María decidió seguir su corazón.
65.17 Así que tomó el primer vuelo a Madrid.
65.18 Por lo tanto Carlos esperaba ansiosamente en el aeropuerto.
65.19 El sol se ponía, así que la ciudad brillaba dorada.
65.20 Entonces sus miradas se encontraron por primera vez.
65.21 Así que comenzó su historia de amor.
65.22 Por lo tanto, decidieron quedarse juntos.
65.23 Las estrellas brillaban, así que pasearon por el parque.
65.24 Entonces él sacó un anillo de su bolsillo.
65.25 Por lo tanto, ella supo que era el momento.
65.26 Así que respondió "sí" sin dudarlo.
65.27 Entonces comenzaron a planear su boda.
65.28 Por lo tanto, la felicidad llenó sus vidas.
65.29 Así que vivieron felices para siempre.
65.30 Entonces su amor se volvió legendario.
In this contemporary romance genre section, we see several important grammatical patterns specific to narrative writing: -
Sequential Events: -
entonces often introduces new plot developments -
así que connects cause and effect -
por lo tanto shows logical progression -
Verb Tense Usage: -
Preterite tense for main events (decidió, tomó, encontraron) -
Imperfect tense for background (esperaba, brillaba) -
Present tense in dialogue (no examples in this section) -
Romantic Vocabulary Patterns: -
Emotional states: felicidad, amor -
Symbolic elements: estrellas, sol -
Relationship milestones: boda, anillo -
Narrative Structures: -
Time transitions with entonces -
Consequence markers with así que -
Formal conclusions with por lo tanto -
Cultural Elements: -
Spanish romantic imagery (parque, estrellas) -
Traditional relationship progression -
Classic fairy tale ending (felices para siempre)
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---