Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← ইংরেজি: একটি ভাষাতাত্ত্বিক যাত্রা

ইংরেজি: একটি ভাষাতাত্ত্বিক যাত্রা
Lesson 33
33 of 44 lessons

Lesson 33

Section A (Detailed English-Bengali Interlinear Text)

33.1 What কী is আছে your তোমার name নাম?

33.2 She সে asks জিজ্ঞাসা করে what কী time সময় it এটা is আছে

33.3 Tell বলো me আমাকে what কী happened ঘটেছিল yesterday গতকাল

33.4 I আমি don't না know জানি what কী to করতে do হবে

33.5 What কী beautiful সুন্দর flowers ফুল these এগুলি are আছে!

33.6 Do কি you তুমি understand বুঝতে পারছো what কী I আমি mean বলতে চাই?

33.7 What কোন book বই are আছো you তুমি reading পড়ছো?

33.8 I আমি forgot ভুলে গেছি what কী he সে said বলেছিল

33.9 What কী lovely চমৎকার weather আবহাওয়া we আমরা have পেয়েছি today আজ!

33.10 Tell বলো me আমাকে what কী you তুমি think মনে করো

33.11 What কী did করলে you তুমি eat খেয়েছো for জন্য breakfast নাশতা?

33.12 She সে wonders ভাবে what কী will হবে happen ঘটবে next পরে

33.13 What কোন color রঙ do করো you তুমি prefer পছন্দ?

33.14 I আমি see দেখি what কী you তুমি mean বোঝাতে চাও

33.15 What কী a একটা wonderful অসাধারণ surprise আশ্চর্য!

Section B (Complete English Sentences with Bengali Translation)

33.1 What is your name? তোমার নাম কী?

33.2 She asks what time it is. সে জিজ্ঞাসা করে কী সময়।

33.3 Tell me what happened yesterday. আমাকে বলো গতকাল কী ঘটেছিল।

33.4 I don't know what to do. আমি জানি না কী করতে হবে।

33.5 What beautiful flowers these are! কী সুন্দর ফুল এগুলি!

33.6 Do you understand what I mean? তুমি কি বুঝতে পারছো আমি কী বলতে চাই?

33.7 What book are you reading? তুমি কোন বই পড়ছো?

33.8 I forgot what he said. আমি ভুলে গেছি সে কী বলেছিল।

33.9 What lovely weather we have today! আজ কী চমৎকার আবহাওয়া পেয়েছি আমরা!

33.10 Tell me what you think. আমাকে বলো তুমি কী মনে করো।

33.11 What did you eat for breakfast? তুমি নাশতায় কী খেয়েছো?

33.12 She wonders what will happen next. সে ভাবে পরে কী ঘটবে।

33.13 What color do you prefer? তুমি কোন রঙ পছন্দ করো?

33.14 I see what you mean. আমি বুঝতে পারছি তুমি কী বোঝাতে চাও।

33.15 What a wonderful surprise! কী একটা অসাধারণ আশ্চর্য!

Section C (English Text Only)

33.1 What is your name?

33.2 She asks what time it is.

33.3 Tell me what happened yesterday.

33.4 I don't know what to do.

33.5 What beautiful flowers these are!

33.6 Do you understand what I mean?

33.7 What book are you reading?

33.8 I forgot what he said.

33.9 What lovely weather we have today!

33.10 Tell me what you think.

33.11 What did you eat for breakfast?

33.12 She wonders what will happen next.

33.13 What color do you prefer?

33.14 I see what you mean.

33.15 What a wonderful surprise!

Section D (Grammatical Explanation)

বাঙালি শিক্ষার্থীদের জন্য "what" ব্যবহারের গুরুত্বপূর্ণ বিষয়গুলি:

১. "What" এর মূল ব্যবহার: -

প্রশ্ন করার জন্য (কী?) -

বিস্ময় প্রকাশ করতে (কী!) -

অপ্রত্যক্ষ প্রশ্নে (... কী ...)

২. প্রশ্নবাচক "what": -

সরাসরি প্রশ্ন: "What is your name?" -

পরোক্ষ প্রশ্ন: "I don't know what to do" -

বস্তু সম্পর্কে জানতে: "What book are you reading?"

৩. বিস্ময়সূচক "what": -

"What beautiful flowers!" -

"What a wonderful surprise!" -

বাংলায় "কী" দিয়ে অনুবাদ করা হয়

৪. বাক্য গঠনে "what": -

প্রশ্নে সবার আগে আসে -

পরোক্ষ বাক্যে মাঝখানে আসতে পারে -

বিশেষণের আগে আসতে পারে

Section E (Cultural Note)

বাংলা এবং ইংরেজি ভাষায় "what" এর ব্যবহারে সাংস্কৃতিক পার্থক্য রয়েছে:

১. ভদ্রতা ও সম্মান: -

বাংলায় বয়স্কদের প্রশ্ন করার সময় "কী" এর সাথে সম্মানসূচক শব্দ যোগ করা হয় -

ইংরেজিতে "what" একই রকম থাকে -

বাংলায় "কী" এর ব্যবহার সামাজিক সম্পর্কের উপর নির্ভর করে

২. বিস্ময় প্রকাশ: -

বাংলায় "কী" দিয়ে বিস্ময় প্রকাশ বেশি প্রচলিত -

ইংরেজিতে "what" এর সাথে প্রায়ই "a" যোগ হয় -

উভয় ভাষায় সুর বদলে যায়

৩. প্রাত্যহিক ব্যবহার: -

বাংলায় "কী" অনেক সময় বাদ দেওয়া যায় -

ইংরেজিতে "what" বাদ দেওয়া যায় না -

সংক্ষিপ্ত উত্তরে ভাষাগত পার্থক্য আছে

Section F (Literary Quote)

Part F-A (Interlinear Analysis)

"What" কী "we" আমরা "call" বলি "the" সেই "beginning" শুরু "is" হল "often" প্রায়ই "the" সেই "end" শেষ - T.S. Eliot টি.এস. ইলিয়ট

Part F-B (Complete Translation)

"What we call the beginning is often the end" যাকে আমরা শুরু বলি, তা প্রায়ই শেষ

Part F-C (Literary Analysis)

টি.এস. ইলিয়টের এই উক্তিতে "what" ব্যবহৃত হয়েছে একটি দার্শনিক ধারণা প্রকাশ করতে। এখানে "what" শব্দটি "যা" বা "যাকে" অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে, যা বাংলা অনুবাদে স্পষ্ট। কবি জীবনের চক্রাকার প্রকৃতি সম্পর্কে একটি গভীর উপলব্ধি প্রকাশ করেছেন।

Part F-D (Grammatical Notes)

-

"What" এখানে সংযোজক হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে -

এটি একটি জটিল বাক্যের প্রথম অংশ -

"what we call" একটি অধীনস্থ বাক্যাংশ তৈরি করে -

বাংলায় এটি "যাকে" দিয়ে অনুবাদ করা হয়েছে

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Dialogue

Section A (Detailed English-Bengali Interlinear Text)

33.16 "What" কী "are" আছে "you" তুমি "doing" করছো "here" এখানে? "asked" জিজ্ঞাসা করল "Sarah" সারা, "surprised" অবাক হয়ে

33.17 "I" আমি "was" ছিলাম "wondering" ভাবছিলাম "what" কী "happened" ঘটেছে "to" -এর "the" সেই "old" পুরানো "bookstore" বইয়ের দোকান, "replied" উত্তর দিল "Tom" টম

33.18 "What" কী "do" করো "you" তুমি "mean" বোঝাতে চাও? "It's" এটা "always" সবসময় "been" ছিল "here" এখানে

33.19 "But" কিন্তু "what" কী "about" সম্পর্কে "the" সেই "renovation" নবীকরণ "signs" চিহ্নগুলো? "asked" জিজ্ঞাসা করল "Tom" টম

33.20 "Oh" ওহ, "what" কী "wonderful" চমৎকার "news" খবর! "They're" তারা "just" শুধু "expanding" সম্প্রসারণ করছে

33.21 "What" কী "time" সময় "does" করে "it" এটা "open" খোলে "nowadays" আজকাল? "wondered" জানতে চাইল "Tom" টম

33.22 "What" কী "makes" করে "you" তোমাকে "think" মনে করতে "anything's" কিছু "changed" পরিবর্তন হয়েছে? "laughed" হেসে বলল "Sarah" সারা

33.23 "Well" আচ্ছা, "what" কী "else" আর "is" আছে "new" নতুন "in" -এ "the" এই "neighborhood" এলাকায়? "asked" জিজ্ঞাসা করল "Tom" টম

33.24 "What" কী "would" হবে "you" তুমি "like" চাও "to" - "know" জানতে? "There's" সেখানে আছে "so" অনেক "much" কিছু "happening" ঘটছে

33.25 "What" কী "about" সম্পর্কে "that" সেই "new" নতুন "café" ক্যাফে "everyone's" সবাই "talking" কথা বলছে "about" সম্পর্কে?

33.26 "Oh" ওহ, "what" কী "a" একটা "great" দারুণ "place" জায়গা! "You" তুমি "should" উচিত "try" চেষ্টা করা "it" এটা

33.27 "What" কী "do" করে "they" তারা "serve" পরিবেশন "there" সেখানে? "asked" জিজ্ঞাসা করল "Tom" টম

33.28 "What" কী "don't" না "they" তারা "serve" পরিবেশন করে! "laughed" হেসে বলল "Sarah" সারা

33.29 "What" কী "time" সময় "would" হবে "you" তুমি "like" চাও "to" - "go" যেতে? "asked" জিজ্ঞাসা করল "Sarah" সারা

33.30 "What" কী "about" সম্পর্কে "now" এখন? "suggested" প্রস্তাব দিল "Tom" টম

Section B (Complete English Sentences with Bengali Translation)

33.16 "What are you doing here?" asked Sarah, surprised. "তুমি এখানে কী করছো?" সারা অবাক হয়ে জিজ্ঞাসা করল।

33.17 "I was wondering what happened to the old bookstore," replied Tom. "আমি ভাবছিলাম পুরানো বইয়ের দোকানটির কী হয়েছে," টম উত্তর দিল।

33.18 "What do you mean? It's always been here." "তুমি কী বোঝাতে চাও? এটা তো সবসময়ই এখানে ছিল।"

33.19 "But what about the renovation signs?" asked Tom. "কিন্তু নবীকরণের চিহ্নগুলো সম্পর্কে কী?" টম জিজ্ঞাসা করল।

33.20 "Oh, what wonderful news! They're just expanding." "ওহ, কী চমৎকার খবর! তারা শুধু সম্প্রসারণ করছে।"

33.21 "What time does it open nowadays?" wondered Tom. "আজকাল এটা কখন খোলে?" টম জানতে চাইল।

33.22 "What makes you think anything's changed?" laughed Sarah. "কী করে মনে করলে যে কিছু পরিবর্তন হয়েছে?" সারা হেসে বলল।

33.23 "Well, what else is new in the neighborhood?" asked Tom. "আচ্ছা, এই এলাকায় আর কী নতুন কিছু আছে?" টম জিজ্ঞাসা করল।

33.24 "What would you like to know? There's so much happening." "তুমি কী জানতে চাও? অনেক কিছু ঘটছে।"

33.25 "What about that new café everyone's talking about?" "সবাই যে নতুন ক্যাফের কথা বলছে সেটা সম্পর্কে কী?"

33.26 "Oh, what a great place! You should try it." "ওহ, কী দারুণ জায়গা! তোমার এটা চেষ্টা করা উচিত।"

33.27 "What do they serve there?" asked Tom. "ওরা সেখানে কী পরিবেশন করে?" টম জিজ্ঞাসা করল।

33.28 "What don't they serve!" laughed Sarah. "কী না পরিবেশন করে!" সারা হেসে বলল।

33.29 "What time would you like to go?" asked Sarah. "তুমি কখন যেতে চাও?" সারা জিজ্ঞাসা করল।

33.30 "What about now?" suggested Tom. "এখন কেমন?" টম প্রস্তাব দিল।

Section C (English Text Only)

33.16 "What are you doing here?" asked Sarah, surprised.

33.17 "I was wondering what happened to the old bookstore," replied Tom.

33.18 "What do you mean? It's always been here."

33.19 "But what about the renovation signs?" asked Tom.

33.20 "Oh, what wonderful news! They're just expanding."

33.21 "What time does it open nowadays?" wondered Tom.

33.22 "What makes you think anything's changed?" laughed Sarah.

33.23 "Well, what else is new in the neighborhood?" asked Tom.

33.24 "What would you like to know? There's so much happening."

33.25 "What about that new café everyone's talking about?"

33.26 "Oh, what a great place! You should try it."

33.27 "What do they serve there?" asked Tom.

33.28 "What don't they serve!" laughed Sarah.

33.29 "What time would you like to go?" asked Sarah.

33.30 "What about now?" suggested Tom.

Section D (Grammar Notes for Dialogue Genre)

সংলাপে "what" এর ব্যবহার সম্পর্কিত বিশেষ নিয়মাবলী:

১. প্রশ্নসূচক বাক্যে "what" এর ব্যবহার: -

সরাসরি প্রশ্ন: "What time is it?" -

পরোক্ষ প্রশ্ন: "I wonder what time it is" -

রেটরিক্যাল প্রশ্ন: "What don't they serve!"

২. সংলাপে বিভিন্ন ধরনের "what": -

প্রশ্ন করতে: "What are you doing?" -

বিস্ময় প্রকাশ করতে: "What a great place!" -

প্রস্তাব দিতে: "What about now?"

৩. বাক্য গঠনে "what" এর অবস্থান: -

বাক্যের শুরুতে: "What time is it?" -

মাঝখানে: "I know what you mean" -

"about" এর সাথে: "What about coffee?"

৪. কথোপকথনে "what" এর বিভিন্ন টোন: -

কৌতূহল: "What happened?" -

বিস্ময়: "What a surprise!" -

বিরক্তি: "What now?"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 32 ↩ Course Index Lesson 34 →