Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Ulendo wa Ziyankhulo: Kuyenda-yenda mu Chingerezi

Ulendo wa Ziyankhulo: Kuyenda-yenda mu Chingerezi
Lesson 11
11 of 12 lessons

Lesson 11

Gawo A (Mawu ndi Chingelezi ndi Chichewa)

11.1 He iye is ali walking kuyenda to ku school sukulu now tsopano

11.2 Yesterday dzulo he iye bought anagula a - new yatsopano bicycle njinga

11.3 He iye works amagwira ntchito in mu the - hospital chipatala every tsiku lili lonse day tsiku

11.4 When pamene he iye sleeps amagona, the - cat mphaka stays amakhala quiet chete

11.5 He iye teaches amaphunzitsa mathematics masamu to kwa children ana

11.6 Because chifukwa he iye studied anawerenga hard mwamphamvu, he iye passed anapambana

11.7 Tomorrow mawa he iye will adzakhala visit kucheza his ake grandmother agogo

11.8 He iye speaks amalankhula both zonse Chichewa Chichewa and ndi English Chingelezi

11.9 Before asanayambe dinner chakudya cha madzulo, he iye washes amasamba his ake hands manja

11.10 He iye likes amakonda to ku play sewera football mpira with ndi friends anzake

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Gawo B (Mawu Onse a Chingelezi ndi Kutanthauzira kwa Chichewa)

11.1 He is walking to school now. Iye akuyenda kupita ku sukulu tsopano.

11.2 Yesterday he bought a new bicycle. Dzulo iye anagula njinga yatsopano.

11.3 He works in the hospital every day. Iye amagwira ntchito mu chipatala tsiku lili lonse.

11.4 When he sleeps, the cat stays quiet. Pamene iye amagona, mphaka amakhala chete.

11.5 He teaches mathematics to children. Iye amaphunzitsa masamu kwa ana.

11.6 Because he studied hard, he passed. Chifukwa iye anawerenga mwamphamvu, anapambana.

11.7 Tomorrow he will visit his grandmother. Mawa iye adzacheza ndi agogo ake.

11.8 He speaks both Chichewa and English. Iye amalankhula Chichewa ndi Chingelezi.

11.9 Before dinner, he washes his hands. Asanadye chakudya cha madzulo, iye amasamba manja.

11.10 He likes to play football with friends. Iye amakonda kusewera mpira ndi anzake.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Gawo C (Mawu a Chingelezi Okha)

11.1 He is walking to school now.

11.2 Yesterday he bought a new bicycle.

11.3 He works in the hospital every day.

11.4 When he sleeps, the cat stays quiet.

11.5 He teaches mathematics to children.

11.6 Because he studied hard, he passed.

11.7 Tomorrow he will visit his grandmother.

11.8 He speaks both Chichewa and English.

11.9 Before dinner, he washes his hands.

11.10 He likes to play football with friends.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Gawo D (Malamulo a Chinenero)

Kusiyana kwa "he" pakati pa Chingelezi ndi Chichewa: -

M'Chingelezi: -

"He" amagwiritsidwa ntchito kwa amuna okha -

Timagwiritsa ntchito "he" m'malo mwa dzina la munthu wamwamuna -

"He" amayamba ndi lembo lalikulu pokha pamene ali poyamba pa chiganizo -

M'Chichewa: -

"Iye" amagwiritsidwa ntchito kwa amuna kapena akazi -

Sitisiya kusiya "iye" ngati tifuna kuonetsa ulemu -

Palibe kusiyana pakati pa lembo lalikulu ndi laling'ono -

Kugwiritsa Ntchito "he": -

Ngati subject: He walks (Iye akuyenda) -

Ndi ma verb osiyana: He is, he was, he will be -

M'malo mwa dzina: John → he -

Zolakwika Zofunika Kupewa: -

Kusagwiritsa "he" pamodzi ndi dzina: "John he walks" ndi zolakwika -

Kugwiritsa "he" kwa akazi -

Kuyamba "he" ndi lembo lalikulu pakati pa chiganizo

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Gawo E (Chikhalidwe)

M'Chingelezi, kugwiritsa ntchito "he" kumaonetsa: -

Ulemu: -

Kusiyana ndi Chichewa, Chingelezi sichionetsa ulemu kudzera mu zisinthiko -

"He" amagwiritsidwa ntchito mofanana kwa aliyense wamwamuna -

Zikhalidwe: -

M'maiko a Chingelezi, kulankhula za munthu pogwiritsa ntchito "he" pamaso pake si zosayenera -

Kusiyana ndi Chichewa pomwe timagwiritsa ntchito mayina kapena maudindo -

Kusintha kwa Masiku Ano: -

Anthu ambiri amagwiritsa ntchito "they" m'malo mwa "he/she" -

Izi ndi chifukwa cha kufuna kuchepetsa kusiyana pakati pa amuna ndi akazi

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Gawo F (Mawu a M'buku)

Gawo F-A (Mawu Osiyana)

From "Things Fall Apart" by Chinua Achebe:

He iye was anali tall wautali and ndipo huge waukulu, and ndipo his ake bushy zachuluka eyebrows nsidze and ndi wide yotambasula nose mphuno gave zinapereka him kwa iye a - very kwambiri severe woopsa look maonekedwe.

Gawo F-B (Kutanthauzira Kwathunthu)

"He was tall and huge, and his bushy eyebrows and wide nose gave him a very severe look."

"Iye anali wautali ndipo waukulu, ndipo nsidze zake zachuluka ndi mphuno yake yotambasula zinamupanga kuoneka woopsa kwambiri."

Gawo F-C (Kufotokoza za Mawu)

Mawu amenewa akuchokera m'buku lotchuka la "Things Fall Apart" lomwe linalembedwa ndi Chinua Achebe mu 1958. Akufotokoza za Okonkwo, munthu wamphamvu m'mudzi wa Umuofia. Mlembi akugwiritsa ntchito "he" kufotokoza maonekedwe a munthu wamkulu wamphamvu.

Gawo F-D (Malamulo a Chinenero)

-

"He" akugwiritsidwa ntchito ngati subject -

Tikuona kugwirizana kwa "he" ndi "was" (past tense) -

"His" ndi possessive form ya "he" -

Chiganizo chili ndi ziganizo ziwiri zolumikizidwa ndi "and"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Gawo la Biography: Moyo wa Munthu Wotchuka

Gawo A (Mawu ndi Mawu)

11.31 When pamene he iye was anali young wachichepere, John John lived amakhala in mu a - small kang'ono village mudzi

11.32 Every tsiku lililonse morning m'mawa, he iye would amakonda help kuthandiza his ake father bambo in mu the - fields minda

11.33 Though ngakhale he iye had anali little pang'ono money ndalama, he iye dreamed ankalota of za university sukulu yakuchuluka

11.34 After pambuyo many zambiri years zaka, he iye became anakhala a - successful opambana doctor dokotala

11.35 He iye built anamanga a - clinic chipatala in mu his ake village mudzi to kuti help thandize others ena

11.36 Because chifukwa of cha his ake work ntchito, he iye received analandira many zambiri awards mphoto

11.37 Today lero, he iye teaches amaphunzitsa young achichepere doctors madokotala at ku the - university sukulu yakuchuluka

11.38 He iye believes amakhulupirira that kuti education maphunziro can akhoza change kusintha lives miyoyo

11.39 When pamene he iye speaks amalankhula to kwa students ophunzira, he iye shares amagawana his ake story nkhani

11.40 He iye hopes amayembekeza his ake example chitsanzo will chidzakhala inspire kulimbikitsa others ena

11.41 Next chaka year chamawa, he iye plans amakonza to ku write lemba a - book buku about za his ake life moyo

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Gawo B (Mawu Onse)

11.31 When he was young, John lived in a small village. Pamene anali wachichepere, John amakhala mu mudzi waung'ono.

11.32 Every morning, he would help his father in the fields. Tsiku lililonse m'mawa, iye amathandiza bambo ake ku minda.

11.33 Though he had little money, he dreamed of university. Ngakhale anali ndi ndalama zochepa, iye ankalota za sukulu yakuchuluka.

11.34 After many years, he became a successful doctor. Patapita zaka zambiri, iye anakhala dokotala wopambana.

11.35 He built a clinic in his village to help others. Iye anamanga chipatala mu mudzi wake kuti athandize anthu ena.

11.36 Because of his work, he received many awards. Chifukwa cha ntchito yake, iye analandira mphoto zambiri.

11.37 Today, he teaches young doctors at the university. Lero, iye amaphunzitsa madokotala achichepere ku sukulu yakuchuluka.

11.38 He believes that education can change lives. Iye amakhulupirira kuti maphunziro akhoza kusintha miyoyo.

11.39 When he speaks to students, he shares his story. Pamene amalankhula kwa ophunzira, iye amagawana nkhani yake.

11.40 He hopes his example will inspire others. Iye amayembekeza kuti chitsanzo chake chidzalimbikitsa ena.

11.41 Next year, he plans to write a book about his life. Chaka chamawa, iye amakonza kulembera buku za moyo wake.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Gawo C (English Only)

11.31 When he was young, John lived in a small village.

11.32 Every morning, he would help his father in the fields.

11.33 Though he had little money, he dreamed of university.

11.34 After many years, he became a successful doctor.

11.35 He built a clinic in his village to help others.

11.36 Because of his work, he received many awards.

11.37 Today, he teaches young doctors at the university.

11.38 He believes that education can change lives.

11.39 When he speaks to students, he shares his story.

11.40 He hopes his example will inspire others.

11.41 Next year, he plans to write a book about his life.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Gawo D (Grammar Notes for Biographical Writing)

Kugwiritsa ntchito "he" polemba za moyo wa munthu: -

Kusintha kwa Nthawi: -

Nthawi yapita: "he was", "he lived", "he built" -

Nthawi yamakono: "he teaches", "he believes" -

Nthawi yamtsogolo: "he plans", "he will write" -

Kulumikiza Ziganizo: -

Kugwiritsa ntchito "he" mobwereza m'chiganizo chimodzi -

Kusintha pakati pa dzina ndi "he" pofotokoza munthu -

Kugwiritsa ntchito "his" kulumikiza malingaliro -

Kakulembera ka Biography: -

Kuyamba ndi dzina (John) kenako kugwiritsa ntchito "he" -

Kutsatira ndondomeko ya nthawi -

Kulumikiza zochitika za moyo wa munthu -

Zolakwika Zofunika Kupewa: -

Kusagwiritsa ntchito "he" mobwereza-bwereza kwambiri -

Kugwiritsa ntchito "he" pamene munthuyo sanatchulidwe -

Kusasokoneza pakati pa "he" ndi "his"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 10 ↩ Course Index Lesson 12 →