Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Τα Αγγλικά Βήμα το Βήμα

Τα Αγγλικά Βήμα το Βήμα
Lesson 26
26 of 50 lessons

Lesson 26

Μέρος Α (Κείμενο κατασκευασμένο με εναλλασσόμενες προτάσεις)

26.1 The letter το γράμμα is είναι from από my mother τη μητέρα μου

26.2 They came ήρθαν from από the mountains τα βουνά

26.3 The train το τρένο arrives φτάνει from από Athens την Αθήνα

26.4 This recipe αυτή η συνταγή is είναι from από my grandmother τη γιαγιά μου

26.5 The wind blows ο άνεμος φυσάει from από the north το βορρά

26.6 She graduated αποφοίτησε from από the university το πανεπιστήμιο

26.7 This wine αυτό το κρασί is είναι from από France τη Γαλλία

26.8 He learned έμαθε French Γαλλικά from από his father τον πατέρα του

26.9 The noise comes ο θόρυβος έρχεται from από upstairs τον επάνω όροφο

26.10 This book αυτό το βιβλίο is είναι from από the library τη βιβλιοθήκη

26.11 Water flows το νερό ρέει from από the spring την πηγή

26.12 The story η ιστορία is είναι from από ancient times τα αρχαία χρόνια

26.13 She recovered ανάρρωσε from από her illness την αρρώστια της

26.14 This tradition αυτή η παράδοση comes προέρχεται from από our ancestors τους προγόνους μας

26.15 The quote το απόσπασμα is είναι from από Homer τον Όμηρο

Μέρος Β (Ολοκληρωμένη πρόταση στα αγγλικά ακολουθούμενη από την ελληνική μετάφραση)

26.1 The letter is from my mother. Το γράμμα είναι από τη μητέρα μου.

26.2 They came from the mountains. Ήρθαν από τα βουνά.

26.3 The train arrives from Athens. Το τρένο φτάνει από την Αθήνα.

26.4 This recipe is from my grandmother. Αυτή η συνταγή είναι από τη γιαγιά μου.

26.5 The wind blows from the north. Ο άνεμος φυσάει από το βορρά.

26.6 She graduated from the university. Αποφοίτησε από το πανεπιστήμιο.

26.7 This wine is from France. Αυτό το κρασί είναι από τη Γαλλία.

26.8 He learned French from his father. Έμαθε Γαλλικά από τον πατέρα του.

26.9 The noise comes from upstairs. Ο θόρυβος έρχεται από τον επάνω όροφο.

26.10 This book is from the library. Αυτό το βιβλίο είναι από τη βιβλιοθήκη.

26.11 Water flows from the spring. Το νερό ρέει από την πηγή.

26.12 The story is from ancient times. Η ιστορία είναι από τα αρχαία χρόνια.

26.13 She recovered from her illness. Ανάρρωσε από την αρρώστια της.

26.14 This tradition comes from our ancestors. Αυτή η παράδοση προέρχεται από τους προγόνους μας.

26.15 The quote is from Homer. Το απόσπασμα είναι από τον Όμηρο.

Μέρος Γ (Κείμενο μόνο στα αγγλικά)

26.1 The letter is from my mother.

26.2 They came from the mountains.

26.3 The train arrives from Athens.

26.4 This recipe is from my grandmother.

26.5 The wind blows from the north.

26.6 She graduated from the university.

26.7 This wine is from France.

26.8 He learned French from his father.

26.9 The noise comes from upstairs.

26.10 This book is from the library.

26.11 Water flows from the spring.

26.12 The story is from ancient times.

26.13 She recovered from her illness.

26.14 This tradition comes from our ancestors.

26.15 The quote is from Homer.

Μέρος Δ (Γραμματική επεξήγηση)

Η πρόθεση "from" είναι μία από τις βασικότερες προθέσεις στην αγγλική γλώσσα και αντιστοιχεί κυρίως στην ελληνική πρόθεση "από". Χρησιμοποιείται για να δείξει: -

Προέλευση (The letter is from my mother) -

Σημείο εκκίνησης (They came from the mountains) -

Απόσταση ή διαχωρισμό (Far from home) -

Χρονική αφετηρία (From morning till night) -

Αιτία ή πηγή (She recovered from her illness) -

Μετάβαση από μία κατάσταση σε άλλη (From happiness to sadness)

Μέρος Ε (Πολιτισμική σημείωση)

Η χρήση του "from" στην αγγλική γλώσσα αντανακλά τη σημασία που δίνει ο αγγλόφωνος κόσμος στην προέλευση και την πηγή. Είναι ενδιαφέρον ότι ενώ στα ελληνικά μπορούμε να πούμε "είμαι Αθήνα" (παραλείποντας το "από"), στα αγγλικά είναι απαραίτητο να πούμε "I am from Athens". Αυτό δείχνει πώς διαφορετικές γλώσσες αντιμετωπίζουν διαφορετικά την έννοια της προέλευσης και του τόπου.

Μέρος ΣΤ (Λογοτεχνική παράθεση)

Μέρος ΣΤ-A (Κείμενο κατασκευασμένο με εναλλασσόμενες προτάσεις)

From this moment Από αυτή τη στιγμή forward και μπρος, All my thoughts Όλες μου οι σκέψεις are είναι from the heart από την καρδιά Like water Σαν το νερό flowing που ρέει from springs από πηγές Pure and clear Καθαρό και διάφανο from the start από την αρχή

Μέρος ΣΤ-B (Ολοκληρωμένη μετάφραση)

From this moment forward, All my thoughts are from the heart, Like water flowing from springs, Pure and clear from the start.

Από αυτή τη στιγμή και μπρος, Όλες μου οι σκέψεις είναι από την καρδιά, Σαν το νερό που ρέει από πηγές, Καθαρό και διάφανο από την αρχή.

Μέρος ΣΤ-Γ (Ανάλυση χρήσης του "from")

-

"From this moment" - Χρονική αφετηρία -

"from the heart" - Προέλευση συναισθημάτων -

"from springs" - Φυσική προέλευση -

"from the start" - Χρονική αφετηρία

Μέρος ΣΤ-Δ (Λογοτεχνική και πολιτισμική σημασία)

Το ποίημα χρησιμοποιεί το "from" για να δημιουργήσει μια αίσθηση ταξιδιού και μεταμόρφωσης. Η επανάληψη του "from" τονίζει τα διαφορετικά σημεία εκκίνησης - χρονικά, συναισθηματικά και φυσικά - δημιουργώντας ένα πλούσιο δίκτυο συσχετισμών

Μάθημα 26: From - Διάλογος στο Στυλ του Corderius

Μέρος Α (Κείμενο κατασκευασμένο με εναλλασσόμενες προτάσεις)

26.16 Teacher: Δάσκαλος: Where are you από πού είσαι from, , Maria? Μαρία;

26.17 Maria: Μαρία: I am είμαι from από Thessaloniki τη Θεσσαλονίκη

26.18 Teacher: Δάσκαλος: How far πόσο μακριά is it είναι from από Athens? την Αθήνα;

26.19 Maria: Μαρία: It is είναι five hours πέντε ώρες from από Athens την Αθήνα by train με το τρένο

26.20 Teacher: Δάσκαλος: And και when πότε did you move μετακόμισες from από there? εκεί;

26.21 Maria: Μαρία: I moved μετακόμισα from από there εκεί last year πέρυσι

26.22 Teacher: Δάσκαλος: Do you miss σου λείπουν your friends οι φίλοι σου from από Thessaloniki? τη Θεσσαλονίκη;

26.23 Maria: Μαρία: Yes, ναι, especially ειδικά my best friend η καλύτερή μου φίλη from από school το σχολείο

26.24 Teacher: Δάσκαλος: Do you hear έχεις νέα from από them αυτούς often? συχνά;

26.25 Maria: Μαρία: Yes, ναι, I get messages παίρνω μηνύματα from από them αυτούς every day κάθε μέρα

26.26 Teacher: Δάσκαλος: What do you miss most τι σου λείπει περισσότερο from από your hometown? την πόλη σου;

26.27 Maria: Μαρία: I miss μου λείπει the view η θέα from από the White Tower τον Λευκό Πύργο

26.28 Teacher: Δάσκαλος: Do you have έχεις photos φωτογραφίες from από there? εκεί;

26.29 Maria: Μαρία: Yes, ναι, many photos πολλές φωτογραφίες from από my last visit την τελευταία μου επίσκεψη

26.30 Teacher: Δάσκαλος: Perhaps ίσως you could show us θα μπορούσες να μας δείξεις some pictures μερικές φωτογραφίες from από Thessaloniki τη Θεσσαλονίκη

Μέρος Β (Ολοκληρωμένη πρόταση στα αγγλικά ακολουθούμενη από την ελληνική μετάφραση)

26.16 "Where are you from, Maria?" "Από πού είσαι, Μαρία;"

26.17 "I am from Thessaloniki." "Είμαι από τη Θεσσαλονίκη."

26.18 "How far is it from Athens?" "Πόσο μακριά είναι από την Αθήνα;"

26.19 "It is five hours from Athens by train." "Είναι πέντε ώρες από την Αθήνα με το τρένο."

26.20 "And when did you move from there?" "Και πότε μετακόμισες από εκεί;"

26.21 "I moved from there last year." "Μετακόμισα από εκεί πέρυσι."

26.22 "Do you miss your friends from Thessaloniki?" "Σου λείπουν οι φίλοι σου από τη Θεσσαλονίκη;"

26.23 "Yes, especially my best friend from school." "Ναι, ειδικά η καλύτερή μου φίλη από το σχολείο."

26.24 "Do you hear from them often?" "Έχεις νέα από αυτούς συχνά;"

26.25 "Yes, I get messages from them every day." "Ναι, παίρνω μηνύματα από αυτούς κάθε μέρα."

26.26 "What do you miss most from your hometown?" "Τι σου λείπει περισσότερο από την πόλη σου;"

26.27 "I miss the view from the White Tower." "Μου λείπει η θέα από τον Λευκό Πύργο."

26.28 "Do you have photos from there?" "Έχεις φωτογραφίες από εκεί;"

26.29 "Yes, many photos from my last visit." "Ναι, πολλές φωτογραφίες από την τελευταία μου επίσκεψη."

26.30 "Perhaps you could show us some pictures from Thessaloniki." "Ίσως θα μπορούσες να μας δείξεις μερικές φωτογραφίες από τη Θεσσαλονίκη."

Μέρος Γ (Κείμενο μόνο στα αγγλικά)

26.16 "Where are you from, Maria?" 26.17 "I am from Thessaloniki." 26.18 "How far is it from Athens?" 26.19 "It is five hours from Athens by train." 26.20 "And when did you move from there?" 26.21 "I moved from there last year." 26.22 "Do you miss your friends from Thessaloniki?" 26.23 "Yes, especially my best friend from school." 26.24 "Do you hear from them often?" 26.25 "Yes, I get messages from them every day." 26.26 "What do you miss most from your hometown?" 26.27 "I miss the view from the White Tower." 26.28 "Do you have photos from there?" 26.29 "Yes, many photos from my last visit." 26.30 "Perhaps you could show us some pictures from Thessaloniki."

Μέρος Δ (Γραμματική επεξήγηση)

Σε αυτό το διάλογο, το "from" χρησιμοποιείται με διάφορους τρόπους: -

Για να δηλώσει καταγωγή/προέλευση ("Where are you from?") -

Για να δηλώσει απόσταση ("How far is it from Athens?") -

Για να δηλώσει σημείο αναχώρησης ("I moved from there") -

Για να δηλώσει πηγή επικοινωνίας ("hear from them") -

Για να δηλώσει τοποθεσία ("photos from there") -

Για να δηλώσει συσχέτιση ("friends from Thessaloniki")

Παρατηρήστε ότι το "from" παραμένει αμετάβλητο σε όλες τις χρήσεις του, σε αντίθεση με την ελληνική πρόθεση "από" που μπορεί να συνδυάζεται με διαφορετικά άρθρα (από τον, από την, από το).

---

← Lesson 25 ↩ Course Index Lesson 27 →