Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← અંગ્રેજી: ચાલો ભાષાનું સફર કરીએ

અંગ્રેજી: ચાલો ભાષાનું સફર કરીએ
Lesson 1
1 of 17 lessons

Lesson 1

ભાગ A (અંગ્રેજી અને ગુજરાતી વાક્યોનું વિસ્તૃત આંતરજાળ)

1.1 The sun સૂર્ય rises ઊગે છે in માં the east પૂર્વમાં

1.2 The book પુસ્તક is છે on પર the table મેજ પર

1.3 The cat બિલાડી sleeps સૂએ છે in માં the garden બગીચામાં

1.4 The moon ચંદ્ર shines ચમકે છે in માં the sky આકાશમાં

1.5 The teacher શિક્ષક writes લખે છે on પર the board બોર્ડ પર

1.6 The girl છોકરી reads વાંચે છે the newspaper સમાચારપત્ર

1.7 The train ટ્રેન arrives આવે છે at પર the station સ્ટેશન પર

1.8 The birds પક્ષીઓ sing ગાય છે in માં the trees ઝાડ પર

1.9 The farmer ખેડૂત works કામ કરે છે in માં the field ખેતરમાં

1.10 The stars તારાઓ twinkle ટમટમે છે in માં the night રાત્રે

1.11 The river નદી flows વહે છે through મારફતે the valley ખીણમાંથી

1.12 The wind પવન blows વાય છે through મારફતે the leaves પાંદડાંમાંથી

1.13 The child બાળક plays રમે છે with સાથે the dog કૂતરા સાથે

1.14 The ocean સમુદ્ર looks દેખાય છે beautiful સુંદર in માં the sunset સૂર્યાસ્તમાં

1.15 The mountain પર્વત stands ઊભો છે tall ઊંચો in માં the distance દૂરમાં

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ભાગ B (સંપૂર્ણ અંગ્રેજી વાક્ય અને ગુજરાતી અનુવાદ)

1.1 The sun rises in the east. સૂર્ય પૂર્વમાં ઊગે છે.

1.2 The book is on the table. પુસ્તક મેજ પર છે.

1.3 The cat sleeps in the garden. બિલાડી બગીચામાં સૂએ છે.

1.4 The moon shines in the sky. ચંદ્ર આકાશમાં ચમકે છે.

1.5 The teacher writes on the board. શિક્ષક બોર્ડ પર લખે છે.

1.6 The girl reads the newspaper. છોકરી સમાચારપત્ર વાંચે છે.

1.7 The train arrives at the station. ટ્રેન સ્ટેશન પર આવે છે.

1.8 The birds sing in the trees. પક્ષીઓ ઝાડ પર ગાય છે.

1.9 The farmer works in the field. ખેડૂત ખેતરમાં કામ કરે છે.

1.10 The stars twinkle in the night. તારાઓ રાત્રે ટમટમે છે.

1.11 The river flows through the valley. નદી ખીણમાંથી વહે છે.

1.12 The wind blows through the leaves. પવન પાંદડાંમાંથી વાય છે.

1.13 The child plays with the dog. બાળક કૂતરા સાથે રમે છે.

1.14 The ocean looks beautiful in the sunset. સમુદ્ર સૂર્યાસ્તમાં સુંદર દેખાય છે.

1.15 The mountain stands tall in the distance. પર્વત દૂરમાં ઊંચો ઊભો છે.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ભાગ C (માત્ર અંગ્રેજી મજકૂર)

1.1 The sun rises in the east.

1.2 The book is on the table.

1.3 The cat sleeps in the garden.

1.4 The moon shines in the sky.

1.5 The teacher writes on the board.

1.6 The girl reads the newspaper.

1.7 The train arrives at the station.

1.8 The birds sing in the trees.

1.9 The farmer works in the field.

1.10 The stars twinkle in the night.

1.11 The river flows through the valley.

1.12 The wind blows through the leaves.

1.13 The child plays with the dog.

1.14 The ocean looks beautiful in the sunset.

1.15 The mountain stands tall in the distance.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ભાગ D (વ્યાકરણિક સ્પષ્ટીકરણ)

ગુજરાતી ભાષકો માટે "the"નો ઉપયોગ સમજવા માટે મહત્વપૂર્ણ મુદ્દાઓ: -

"The" એ અંગ્રેજીમાં નિશ્ચિત લેખ (Definite Article) છે. ગુજરાતીમાં તેનો સીધો સમકક્ષ શબ્દ નથી. -

"The"નો ઉપયોગ નીચેના સમયે થાય છે: -

ચોક્કસ વસ્તુ કે વ્યક્તિ દર્શાવવા માટે (the book = તે પુસ્તક) -

કુદરતી ઘટનાઓ માટે (the sun, the moon) -

એકમાત્ર વસ્તુઓ માટે (the world = વિશ્વ) -

અગાઉ ઉલ્લેખ કરેલી વસ્તુઓ માટે -

ગુજરાતીમાં આપણે "તે" વાપરીએ છીએ, પણ અંગ્રેજીમાં "the" લિંગભેદ દર્શાવતું નથી. -

"The"નું ઉચ્ચારણ: -

વ્યંજન પહેલાં: /ðə/ -

સ્વર પહેલાં: /ði/

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ભાગ E (સાંસ્કૃતિક નોંધ)

ગુજરાતી અને અંગ્રેજી ભાષાઓમાં "the"નો ઉપયોગ સાંસ્કૃતિક દૃષ્ટિએ મહત્વપૂર્ણ છે. ગુજરાતીમાં આપણે ઘણી વખત નિશ્ચિત લેખ વાપરતા નથી, પણ અંગ્રેજીમાં તે અત્યંત મહત્વપૂર્ણ છે. ઉદાહરણ તરીકે: -

ગુજરાતી: "હું શાળામાં જાઉં છું." -

અંગ્રેજી: "I go to the school."

ભારતીય સંસ્કૃતિમાં કેટલીક વસ્તુઓને વિશેષ મહત્વ આપવામાં આવે છે, જેમ કે સૂર્ય, ચંદ્ર, પૃથ્વી. અંગ્રેજીમાં આ બધા માટે "the" વપરાય છે (the Sun, the Moon, the Earth).

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ભાગ F (સાહિત્યિક અવતરણ)

ભાગ F-A (અંગ્રેજી-ગુજરાતી આંતરજાળ)

"The Road રસ્તો Not Taken" ન લીધેલો - Robert Frost રોબર્ટ ફ્રોસ્ટ

"Two roads બે રસ્તા diverged વિભાજિત થયા in માં the yellow પીળા wood" જંગલમાં

ભાગ F-B (સંપૂર્ણ અનુવાદ)

"The Road Not Taken" - ન લીધેલો રસ્તો "Two roads diverged in the yellow wood" - પીળા જંગલમાં બે રસ્તા વિભાજિત થયા

ભાગ F-C (સાહિત્યિક વિશ્લેષણ)

રોબર્ટ ફ્રોસ્ટની આ કવિતા જીવનમાં લેવાતા નિર્ણયો વિશે છે. અંગ્રેજીમાં "the"નો ઉપયોગ ચોક્કસ રસ્તા તરફ ધ્યાન દોરે છે. "The road" એટલે તે ચોક્કસ રસ્તો જે કવિએ પસંદ કર્યો નથી.

ભાગ F-D (વ્યાકરણિક નોંધ)

કવિતામાં "the"નો ઉપયોગ: -

"The road" - ચોક્કસ રસ્તો -

"The yellow wood" - તે ચોક્કસ પીળું જંગલ બંને જગ્યાએ "the" વિશિષ્ટતા દર્શાવે છે.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

સાહિત્ય પ્રકાર વિભાગ: પરીકથાઓ

ભાગ A (અંગ્રેજી-ગુજરાતી આંતરજાળ)

1.16 The princess રાજકુમારી lived રહેતી હતી in માં the crystal સ્ફટિક palace મહેલમાં

1.17 The magical જાદુઈ mirror અરીસો on પર the wall દીવાલ પર showed બતાવતો હતો the future ભવિષ્ય

1.18 The wise જ્ઞાની dragon અજગર guarded રક્ષણ કરતો હતો the golden સોનેરી key ચાવી

1.19 The brave બહાદુર knight યોદ્ધો crossed ઓળંગ્યું the enchanted જાદુઈ forest જંગલ

1.20 The ancient પ્રાચીન spell book મંત્રપુસ્તક held ધરાવતું હતું the secret ગુપ્ત words શબ્દો

1.21 The silver ચાંદીનો unicorn એકશૃંગી drank પીતો હતો from માંથી the moonlit ચંદ્રપ્રકાશિત lake સરોવર

1.22 The fairy પરી queen રાણી waved હલાવી the wand જાદુઈ છડી

1.23 The mysterious રહસ્યમય butterfly પતંગિયું carried લઈ જતું હતું the message સંદેશ

1.24 The gentle મૃદુ giant રાક્ષસ protected રક્ષણ કરતો હતો the tiny નાના village ગામનું

1.25 The golden સોનેરી key ચાવી opened ખોલી the hidden છુપાયેલો door દરવાજો

1.26 The magical જાદુઈ ring વીંટી sparkled ચમકતી હતી in માં the darkness અંધકારમાં

1.27 The wise જ્ઞાની owl ઘુવડ knew જાણતું હતું the answer જવાબ

1.28 The silver ચાંદીનો moon ચંદ્ર blessed આશીર્વાદ આપ્યો the quest શોધયાત્રાને

1.29 The evil દુષ્ટ witch ડાકણ lived રહેતી હતી in માં the dark અંધારા tower મિનારામાં

1.30 The happy આનંદી ending અંત brought લાવ્યો joy આનંદ to ને the kingdom રાજ્યને

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ભાગ B (સંપૂર્ણ અંગ્રેજી વાક્ય અને ગુજરાતી અનુવાદ)

1.16 The princess lived in the crystal palace. રાજકુમારી સ્ફટિક મહેલમાં રહેતી હતી.

1.17 The magical mirror on the wall showed the future. દીવાલ પરનો જાદુઈ અરીસો ભવિષ્ય બતાવતો હતો.

1.18 The wise dragon guarded the golden key. જ્ઞાની અજગર સોનેરી ચાવીનું રક્ષણ કરતો હતો.

1.19 The brave knight crossed the enchanted forest. બહાદુર યોદ્ધાએ જાદુઈ જંગલ ઓળંગ્યું.

1.20 The ancient spell book held the secret words. પ્રાચીન મંત્રપુસ્તક ગુપ્ત શબ્દો ધરાવતું હતું.

1.21 The silver unicorn drank from the moonlit lake. ચાંદીનો એકશૃંગી ચંદ્રપ્રકાશિત સરોવરમાંથી પીતો હતો.

1.22 The fairy queen waved the wand. પરી રાણીએ જાદુઈ છડી હલાવી.

1.23 The mysterious butterfly carried the message. રહસ્યમય પતંગિયું સંદેશ લઈ જતું હતું.

1.24 The gentle giant protected the tiny village. મૃદુ રાક્ષસ નાના ગામનું રક્ષણ કરતો હતો.

1.25 The golden key opened the hidden door. સોનેરી ચાવીએ છુપાયેલો દરવાજો ખોલ્યો.

1.26 The magical ring sparkled in the darkness. જાદુઈ વીંટી અંધકારમાં ચમકતી હતી.

1.27 The wise owl knew the answer. જ્ઞાની ઘુવડ જવાબ જાણતું હતું.

1.28 The silver moon blessed the quest. ચાંદીના ચંદ્રએ શોધયાત્રાને આશીર્વાદ આપ્યો.

1.29 The evil witch lived in the dark tower. દુષ્ટ ડાકણ અંધારા મિનારામાં રહેતી હતી.

1.30 The happy ending brought joy to the kingdom. આનંદી અંતે રાજ્યને આનંદ આપ્યો.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ભાગ C (માત્ર અંગ્રેજી મજકૂર)

1.16 The princess lived in the crystal palace.

1.17 The magical mirror on the wall showed the future.

1.18 The wise dragon guarded the golden key.

1.19 The brave knight crossed the enchanted forest.

1.20 The ancient spell book held the secret words.

1.21 The silver unicorn drank from the moonlit lake.

1.22 The fairy queen waved the wand.

1.23 The mysterious butterfly carried the message.

1.24 The gentle giant protected the tiny village.

1.25 The golden key opened the hidden door.

1.26 The magical ring sparkled in the darkness.

1.27 The wise owl knew the answer.

1.28 The silver moon blessed the quest.

1.29 The evil witch lived in the dark tower.

1.30 The happy ending brought joy to the kingdom.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

ભાગ D (વ્યાકરણિક સ્પષ્ટીકરણ)

પરીકથાઓમાં "the"નો ઉપયોગ વિશેષ મહત્વ ધરાવે છે. અહીં કેટલાક મહત્વપૂર્ણ મુદ્દાઓ છે: -

વિશેષણ + નામ રચના: -

"The magical mirror" (જાદુઈ અરીસો) -

"The wise dragon" (જ્ઞાની અજગર) -

ગુજરાતીમાં વિશેષણ + નામની રચના હોય છે, પણ "the" હોતું નથી -

એકમાત્ર વસ્તુ/વ્યક્તિ દર્શાવવા માટે: -

"The fairy queen" (એકમાત્ર પરી રાણી) -

"The crystal palace" (તે વિશિષ્ટ સ્ફટિક મહેલ) -

પરીકથાઓમાં પુનરાવર્તિત વસ્તુઓ: -

"The golden key" (તે સોનેરી ચાવી - વાર્તામાં મહત્વની વસ્તુ) -

"The magical ring" (તે જાદુઈ વીંટી) -

સ્થળો અને વસ્તુઓની વિશિષ્ટતા: -

"The dark tower" (તે વિશિષ્ટ અંધારો મિનારો) -

"The enchanted forest" (તે વિશિષ્ટ જાદુઈ જંગલ)

આ પરીકથામાં "the"નો ઉપયોગ દરેક વસ્તુ કે વ્યક્તિને વિશિષ્ટ અને મહત્વપૂર્ણ બનાવે છે, જે પરીકથાઓના જાદુઈ વાતાવરણને પોષક બને છે.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

↩ Course Index Lesson 2 →