Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Turanci: Tafiya Mai Ban Mamaki Ta Yare

Turanci: Tafiya Mai Ban Mamaki Ta Yare
Lesson 3
3 of 10 lessons

Lesson 3

Lesson 3: "to" (Preposition/Particle)

Sashe A (Turanci da Hausa Interlinear)

Section A (English and Hausa Interlinear)

3.1 I want Ina so to in go je home gida

3.2 She likes Tana son to ta read karanta books littattafai

3.3 They need Suna buƙatar to su work yi aiki hard tuƙuru

3.4 He runs Yana gudu to zuwa school makaranta

3.5 We walk Muna tafiya to zuwa market kasuwa

3.6 The child learns Yaron yana koyo to yadda za a write rubutu

3.7 I travel Na tafi to zuwa Kano Kano

3.8 She speaks Tana magana to da her mother mamarta

3.9 They drive Suna tuki to zuwa work wurin aiki

3.10 He listens Yana sauraro to ga music waƙa

3.11 We give food Muna ba da abinci to ga the poor talakawa

3.12 The teacher explains Malami yana bayyana to wa students ɗalibai

3.13 I promise Na yi alkawari to in help taimaka

3.14 She tries Tana kokari to ta understand fahimta

3.15 They hope Suna fata to za su succeed yi nasara

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sashe B (Cikakken Turanci da Fassarar Hausa)

Section B (Complete English Sentences and Hausa Translation)

3.1 I want to go home. Ina so in je gida.

3.2 She likes to read books. Tana son ta karanta littattafai.

3.3 They need to work hard. Suna buƙatar su yi aiki tuƙuru.

3.4 He runs to school. Yana gudu zuwa makaranta.

3.5 We walk to market. Muna tafiya zuwa kasuwa.

3.6 The child learns to write. Yaron yana koyo yadda za a rubutu.

3.7 I travel to Kano. Na tafi zuwa Kano.

3.8 She speaks to her mother. Tana magana da mamarta.

3.9 They drive to work. Suna tuki zuwa wurin aiki.

3.10 He listens to music. Yana sauraro ga waƙa.

3.11 We give food to the poor. Muna ba da abinci ga talakawa.

3.12 The teacher explains to students. Malami yana bayyana wa ɗalibai.

3.13 I promise to help. Na yi alkawari in taimaka.

3.14 She tries to understand. Tana kokari ta fahimta.

3.15 They hope to succeed. Suna fata za su yi nasara.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sashe C (Turanci Kawai)

Section C (English Only)

3.1 I want to go home.

3.2 She likes to read books.

3.3 They need to work hard.

3.4 He runs to school.

3.5 We walk to market.

3.6 The child learns to write.

3.7 I travel to Kano.

3.8 She speaks to her mother.

3.9 They drive to work.

3.10 He listens to music.

3.11 We give food to the poor.

3.12 The teacher explains to students.

3.13 I promise to help.

3.14 She tries to understand.

3.15 They hope to succeed.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sashe D (Bayani akan Nahawu)

Section D (Grammatical Explanation)

A Hausa, kalmar "to" tana da ma'anoni da yawa da kuma amfani daban-daban: -

Alamar Infinitive (Infinitive Marker): -

Hausa: "in", "ta", "su" ko kuma babu alamar -

Misali: "want to go" = "so in je" -

Nuna Manufa ko Inda ake tafiya (Direction/Destination): -

Hausa: "zuwa" -

Misali: "run to school" = "gudu zuwa makaranta" -

Nuna Wanda ake yi wa (Indirect Object): -

Hausa: "wa", "ga", "da" -

Misali: "speak to mother" = "yi magana da mama"

Bambanci mafi muhimmanci: -

A Hausa, ba mu bukatar "to" a lokutan da Turanci ke buƙata -

A Turanci, dole ne a yi amfani da "to" kafin infinitive -

"To" na iya nuna wuri, amma a Hausa muna amfani da "zuwa"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sashe E (Bayani akan Al'adu)

Section E (Cultural Note)

A Hausa da Turanci, akwai bambanci a yadda ake nuna manufa. A al'adun Hausawa, ana matukar amfani da kalmomi kamar "je", "tafi" ba tare da "zuwa" ba. Amma a Turanci, dole ne a yi amfani da "to". Wannan bambancin yana nuna yadda harsuna biyu suke daban wajen nuna inda mutum yake tafiya ko abin da yake so ya yi.

Misali: -

Hausa: "Zan kasuwa" -

Turanci: "I'm going to the market"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sashe F (Misalin Adabi)

Section F (Literary Example)

Sashe F-A (Interlinear)

"The Road Hanya to zuwa Success" Nasara - Napoleon Hill Napoleon Hill

"The journey Tafiya to zuwa success nasara begins tana farawa ne with da the first step" matakin farko

Sashe F-B (Cikakken Fassara)

"The Road to Success" - Hanya zuwa Nasara "The journey to success begins with the first step" - Tafiyar zuwa nasara tana farawa ne da matakin farko

Sashe F-C (Nazarin Adabi)

Wannan magana ta Napoleon Hill tana nuna muhimmancin fara aiki don samun nasara. A nan "to" yana nuna manufa - inda muke son mu kai.

Sashe F-D (Bayani akan Nahawu)

A wannan misali: -

"to" yana nuna manufa (goal/destination) -

A Hausa muna amfani da "zuwa" -

Duk da cewa a Hausa za mu iya ce "Hanyar nasara", amma a Turanci dole ne mu yi amfani da "to"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Nau'in Rubutun Tafiya

Genre Section: Travel

Sashe A (Turanci da Hausa Interlinear)

Section A (English and Hausa Interlinear)

3.16 The plane flies Jirgin sama yana tashi to zuwa London London

3.17 Tourists travel 'Yan fim ɗin suna tafiya to zuwa see ga ganin the pyramids pyramids

3.18 We need Muna buƙatar to mu pack ɗaura our bags jakarmu

3.19 The guide leads Jagoran yana bi da tourists 'yan fim ɗin to zuwa the museum gidan tarihi

3.20 They want Suna so to su visit ziyarci Nigeria Najeriya

3.21 The bus drives Bas ɗin yana tafiya to zuwa the airport filin jirgin sama

3.22 Travelers need Matafiya suna buƙatar to su show nuna passports fassafo

3.23 She loves Tana son to ta explore bincika new places wurare sababbi

3.24 The train goes Jirgin ƙasa yana tafiya to zuwa many cities garuruwa da yawa

3.25 We hope Muna fata to mu arrive iso early da wuri

3.26 They walk Suna tafiya to zuwa the beach gaɓar teku

3.27 The taxi takes Taximotar tana kai us mu to zuwa the hotel hoton

3.28 Students travel Ɗalibai suna tafiya to zuwa study karatu abroad ƙasashen waje

3.29 He wants Yana so to ya learn koyi new languages sababbin harsuna

3.30 They sail Suna tafiya a ruwa to zuwa distant islands tsibiran da ke nesa

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sashe B (Cikakken Turanci da Fassarar Hausa)

Section B (Complete English Sentences and Hausa Translation)

3.16 The plane flies to London. Jirgin sama yana tashi zuwa London.

3.17 Tourists travel to see the pyramids. 'Yan fim ɗin suna tafiya don ganin pyramids.

3.18 We need to pack our bags. Muna buƙatar mu ɗaura jakarmu.

3.19 The guide leads tourists to the museum. Jagoran yana bi da 'yan fim ɗin zuwa gidan tarihi.

3.20 They want to visit Nigeria. Suna so su ziyarci Najeriya.

3.21 The bus drives to the airport. Bas ɗin yana tafiya zuwa filin jirgin sama.

3.22 Travelers need to show passports. Matafiya suna buƙatar su nuna fassafo.

3.23 She loves to explore new places. Tana son ta bincika wurare sababbi.

3.24 The train goes to many cities. Jirgin ƙasa yana tafiya zuwa garuruwa da yawa.

3.25 We hope to arrive early. Muna fata mu iso da wuri.

3.26 They walk to the beach. Suna tafiya zuwa gaɓar teku.

3.27 The taxi takes us to the hotel. Taximotar tana kai mu zuwa hoton.

3.28 Students travel to study abroad. Ɗalibai suna tafiya zuwa karatu a ƙasashen waje.

3.29 He wants to learn new languages. Yana so ya koyi sababbin harsuna.

3.30 They sail to distant islands. Suna tafiya a ruwa zuwa tsibiran da ke nesa.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sashe C (Turanci Kawai)

Section C (English Only)

3.16 The plane flies to London.

3.17 Tourists travel to see the pyramids.

3.18 We need to pack our bags.

3.19 The guide leads tourists to the museum.

3.20 They want to visit Nigeria.

3.21 The bus drives to the airport.

3.22 Travelers need to show passports.

3.23 She loves to explore new places.

3.24 The train goes to many cities.

3.25 We hope to arrive early.

3.26 They walk to the beach.

3.27 The taxi takes us to the hotel.

3.28 Students travel to study abroad.

3.29 He wants to learn new languages.

3.30 They sail to distant islands.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Sashe D (Bayani akan Nahawu a Fannin Tafiya)

Section D (Grammatical Explanation for Travel Context)

A cikin fannin tafiya, kalmar "to" tana da amfani musamman: -

Nuna Makoma (Destination): -

A Turanci: "fly to London", "travel to Nigeria" -

A Hausa: "tashi zuwa London", "tafi zuwa Najeriya" -

Bambanci: A Hausa ana bukatar "zuwa" koyaushe, amma a Turanci ana amfani da "to" -

Nuna Manufa (Purpose): -

A Turanci: "travel to see", "travel to study" -

A Hausa: "tafi don ganin", "tafi don yin karatu" -

Bambanci: A Hausa ana iya amfani da "don" ko "saboda", amma a Turanci "to" ne kawai -

Nuna Bukata ko So (Intention/Desire): -

A Turanci: "need to pack", "want to learn" -

A Hausa: "bukatar ɗaura", "so ya koyi" -

Bambanci: A Hausa ba a bukatar alamar infinitive, amma a Turanci "to" yana da muhimmanci

Muhimman Abubuwa don Hausawa su Lura da su: -

A fannn tafiya: -

"To" yana nuna inda ake tafiya (destination) -

"To" yana nuna dalilin tafiya (purpose) -

"To" yana shiga tsakanin manyan ayyuka (infinitive marker) -

Bambanci tsakanin Hausa da Turanci: -

Hausa tana da kalmomi daban-daban: "zuwa", "don", "saboda" -

Turanci tana amfani da "to" tak a duka waɗannan ma'anoni -

Salon Magana: -

A lokacin tafiya, Hausawa sun fi cewa: "Zan Kano" -

Amma a Turanci, dole ne a ce: "I'm going to Kano" -

Haɗa "to" da wasu kalmomi: -

"fly to" = "tashi zuwa" -

"drive to" = "tuki zuwa" -

"sail to" = "tafi a ruwa zuwa"

Waɗannan bambance-bambancen suna taimaka wa mai koyon Turanci ya fahimci yadda za a yi amfani da kalmar "to" daidai a lokacin magana game da tafiya.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 2 ↩ Course Index Lesson 4 →