← בואו נלמד אנגלית בהדרגה: מסע שפה
9.1 Will האם you אתה/את help תעזור/י me לי with עם this זה puzzle פאזל?
9.2 The ה- teacher מורה asked שאל/ה if האם you אתה/את completed סיימת the את homework שיעורי הבית
9.3 Can יכול/ה you אתה/את speak לדבר three שלוש languages שפות?
9.4 After אחרי the ה- meeting פגישה, you אתה/את looked נראית tired עייף/ה
9.5 Where איפה did עבר you אתה/את learn למדת to ל- cook לבשל so כל כך well טוב?
9.6 Yesterday אתמול you אתה/את ran רצת five חמישה kilometers קילומטרים
9.7 Do האם you אתה/את remember זוכר/ת the את story הסיפור I אני told סיפרתי you לך?
9.8 Before לפני the ה- exam מבחן, you אתה/את studied למדת hard קשה
9.9 They הם saw ראו you אותך at ב- the ה- concert הופעה
9.10 Are האם you אתה/את coming בא/ה to ל- dinner ארוחת ערב tonight הערב?
9.11 The ה- book ספר you אתה/את recommended המלצת was היה excellent מצוין
9.12 When מתי will עתיד you אתה/את arrive תגיע/י in ב- Tel Aviv תל אביב?
9.13 Everyone כולם thinks חושבים you אתה/את are להיות very מאוד creative יצירתי/ת
9.14 Have האם you אתה/את ever אי פעם visited ביקרת Jerusalem ירושלים?
9.15 The ה- message הודעה you אתה/את sent שלחת arrived הגיעה late מאוחר
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
9.1 Will you help me with this puzzle? האם תעזור/י לי עם הפאזל הזה?
9.2 The teacher asked if you completed the homework. המורה שאל/ה אם סיימת את שיעורי הבית.
9.3 Can you speak three languages? האם אתה/את יכול/ה לדבר שלוש שפות?
9.4 After the meeting, you looked tired. אחרי הפגישה, נראית עייף/ה.
9.5 Where did you learn to cook so well? איפה למדת לבשל כל כך טוב?
9.6 Yesterday you ran five kilometers. אתמול רצת חמישה קילומטרים.
9.7 Do you remember the story I told you? האם אתה/את זוכר/ת את הסיפור שסיפרתי לך?
9.8 Before the exam, you studied hard. לפני המבחן, למדת קשה.
9.9 They saw you at the concert. הם ראו אותך בהופעה.
9.10 Are you coming to dinner tonight? האם אתה/את בא/ה לארוחת ערב הערב?
9.11 The book you recommended was excellent. הספר שהמלצת עליו היה מצוין.
9.12 When will you arrive in Tel Aviv? מתי תגיע/י לתל אביב?
9.13 Everyone thinks you are very creative. כולם חושבים שאתה/את מאוד יצירתי/ת.
9.14 Have you ever visited Jerusalem? האם אי פעם ביקרת בירושלים?
9.15 The message you sent arrived late. ההודעה ששלחת הגיעה מאוחר.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
9.1 Will you help me with this puzzle?
9.2 The teacher asked if you completed the homework.
9.3 Can you speak three languages?
9.4 After the meeting, you looked tired.
9.5 Where did you learn to cook so well?
9.6 Yesterday you ran five kilometers.
9.7 Do you remember the story I told you?
9.8 Before the exam, you studied hard.
9.9 They saw you at the concert.
9.10 Are you coming to dinner tonight?
9.11 The book you recommended was excellent.
9.12 When will you arrive in Tel Aviv?
9.13 Everyone thinks you are very creative.
9.14 Have you ever visited Jerusalem?
9.15 The message you sent arrived late.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
השימוש במילה "you" באנגלית שונה מאוד מהמקבילות בעברית. הנה הנקודות העיקריות: -
צורה אחידה לעומת ריבוי צורות: -
באנגלית, "you" משמשת לכל המינים והמספרים -
בעברית יש הבדל בין אתה/את/אתם/אתן -
אין שינוי צורה לפי מין או מספר באנגלית -
שימושים עיקריים: -
כנושא המשפט: You are kind (את/ה נחמד/ה) -
כמושא ישיר: I see you (אני רואה אותך) -
כמושא עקיף: I gave you the book (נתתי לך את הספר) -
מיקום במשפט: -
כנושא: בתחילת המשפט -
כמושא: אחרי הפועל -
במשפטי שאלה: אחרי מילת השאלה או הפועל העזר -
נקודות מיוחדות לדוברי עברית: -
אין צורך להוסיף את המילה "you" בציווי -
אין הבדל בין פנייה רשמית ולא רשמית -
משמשת גם לציון "אתה/את" וגם "אתם/אתן"
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
ההבדלים בשימוש ב-"you" משקפים הבדלים תרבותיים עמוקים: -
פורמליות: -
בעברית: הבחנה בין "אתה" ו"אתם" כביטוי כבוד -
באנגלית: אין הבדל פורמלי, משתמשים ב-"you" לכולם -
השפעה על היררכיה חברתית ומקצועית -
יחסים חברתיים: -
באנגלית: פחות הבדלים מעמדיים בשפה -
בעברית: שימוש בגוף שני רבים לכבוד -
השפעה על תקשורת בין-אישית -
הקשר מקצועי: -
בעברית: לעתים משתמשים בגוף שלישי ("כבודו") -
באנגלית: תמיד "you" ישיר -
השפעה על תקשורת עסקית
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
"You" אתה/את are הנך the ה- master אדון of של your שלך fate" גורל - William Ernest Henley ויליאם ארנסט הנלי
"You are the master of your fate" "אתה האדון של גורלך"
ציטוט זה מהשיר "Invictus" משתמש ב-"you" באופן אוניברסלי, פונה לכל קורא. בעברית, הבחירה בין "אתה" ו"את" משנה את המשמעות.
-
"you" משמש כנושא המשפט -
מופיע עם הפועל "are" בהווה פשוט -
מודגש על ידי השימוש ב-"your" בהמשך
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
9.16 Can האם you אתה/את hear שומע/ת me אותי clearly בבירור now עכשיו?
9.17 Would האם you אתה/את like רוצה to ל- leave להשאיר a - message הודעה?
9.18 When מתי can יכול you אתה/את return להחזיר my שלי call שיחה?
9.19 I אני will עתיד call אתקשר you אליך back בחזרה later מאוחר יותר
9.20 Are האם you אתה/את available פנוי/ה for ל- a - conference שיחת ועידה call שיחה?
9.21 Could האם you אתה/את please בבקשה speak לדבר more יותר slowly לאט?
9.22 Did האם you אתה/את receive קיבלת my שלי voicemail הודעה קולית?
9.23 I אני need צריך to ל- put לשים you אותך on על hold המתנה
9.24 Thank תודה you לך for על calling השיחה back בחזרה so כל כך quickly מהר
9.25 You אתה/את seem נשמע/ת to ל- be להיות breaking נקטע/ת up מתנתק/ת
9.26 Perhaps אולי you אתה/את should צריך/ה try לנסות calling להתקשר from מ- another אחר phone טלפון
9.27 Would האם you אתה/את mind אכפת לך repeating לחזור על that זה?
9.28 The ה- reception קליטה where איפה ש- you אתה/את are נמצא/ת is היא poor גרועה
9.29 Shall האם I אני call אתקשר you אליך at ב- a - better יותר טוב time זמן?
9.30 You אתה/את can יכול/ה reach להשיג me אותי on ב- this זה number מספר
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
9.16 Can you hear me clearly now? האם אתה/את שומע/ת אותי בבירור עכשיו?
9.17 Would you like to leave a message? האם תרצה/י להשאיר הודעה?
9.18 When can you return my call? מתי תוכל/י להחזיר לי שיחה?
9.19 I will call you back later. אתקשר אליך מאוחר יותר.
9.20 Are you available for a conference call? האם אתה/את פנוי/ה לשיחת ועידה?
9.21 Could you please speak more slowly? האם תוכל/י בבקשה לדבר יותר לאט?
9.22 Did you receive my voicemail? האם קיבלת את ההודעה הקולית שלי?
9.23 I need to put you on hold. אני צריך/ה לשים אותך בהמתנה.
9.24 Thank you for calling back so quickly. תודה שהחזרת שיחה כל כך מהר.
9.25 You seem to be breaking up. נראה שאתה/את נקטע/ת.
9.26 Perhaps you should try calling from another phone. אולי כדאי שתנסה/י להתקשר מטלפון אחר.
9.27 Would you mind repeating that? האם אכפת לך לחזור על זה?
9.28 The reception where you are is poor. הקליטה איפה שאתה/את נמצא/ת היא גרועה.
9.29 Shall I call you at a better time? האם להתקשר אליך בזמן יותר מתאים?
9.30 You can reach me on this number. אתה/את יכול/ה להשיג אותי במספר הזה.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
9.16 Can you hear me clearly now?
9.17 Would you like to leave a message?
9.18 When can you return my call?
9.19 I will call you back later.
9.20 Are you available for a conference call?
9.21 Could you please speak more slowly?
9.22 Did you receive my voicemail?
9.23 I need to put you on hold.
9.24 Thank you for calling back so quickly.
9.25 You seem to be breaking up.
9.26 Perhaps you should try calling from another phone.
9.27 Would you mind repeating that?
9.28 The reception where you are is poor.
9.29 Shall I call you at a better time?
9.30 You can reach me on this number.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
השימוש ב-"you" בשיחות טלפון באנגלית מציג מאפיינים מיוחדים: -
ביטויי נימוס: -
Could you please... (האם תוכל/י בבקשה...) -
Would you mind... (האם אכפת לך...) -
Thank you... (תודה לך...) -
מבני שאלה נפוצים: -
Can you hear me? (האם אתה/את שומע/ת אותי?) -
Are you available? (האם אתה/את פנוי/ה?) -
Would you like...? (האם תרצה/י...?) -
ביטויים טכניים: -
Put you on hold (לשים אותך בהמתנה) -
Call you back (להתקשר אליך בחזרה) -
You're breaking up (אתה/את נקטע/ת) -
הבדלים מהעברית: -
באנגלית: שימוש תדיר יותר ב-"you" מפורש -
בעברית: לעתים קרובות הנושא מובן מההקשר -
סדר המילים שונה בשתי השפות
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---