Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Njem Asụsụ: Ịkụziri Ndị Igbo Asụsụ Bekee

Njem Asụsụ: Ịkụziri Ndị Igbo Asụsụ Bekee
Lesson 13
13 of 50 lessons

Lesson 13

Section A (Detailed English-Igbo Interlinear Text)

13.1 The Nke children ụmụaka waited chere for maka their ha mother nne at na school ụlọ akwụkwọ

13.2 She O bought zụrụ flowers ifulu for maka her ya garden ubi

13.3 They Ha studied mụrụ hard ike for maka the nke exam uleme

13.4 My Nke m brother nwanne nwoke left hapụrụ for maka Lagos Lagos yesterday ụnyaahụ

13.5 This Nke a medicine ọgwụ is bụ good ọma for maka headache isi mgbu

13.6 We Anyị pray ekpe for maka peace udo every kwa day ụbọchị

13.7 The Nke farmer ọrụ ugbo works na-arụ ọrụ for maka many ọtụtụ hours awa

13.8 He Ọ thanked kelere me m for maka helping inyere him ya yesterday ụnyaahụ

13.9 The Nke shop ụlọ ahịa closed mechiri for maka lunch nri ehihie

13.10 She Ọ searched chọrọ for maka her ya keys igodo everywhere ebe niile

13.11 The Nke children ụmụaka jumped wụsara for maka joy ọṅụ at na the nke party ememe

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete English Sentences with Igbo Translation)

13.1 The children waited for their mother at school. Ụmụaka chere nne ha na ụlọ akwụkwọ.

13.2 She bought flowers for her garden. O zụrụ ifulu maka ubi ya.

13.3 They studied hard for the exam. Ha mụrụ ike maka uleme ahụ.

13.4 My brother left for Lagos yesterday. Nwanne nwoke m hapụrụ maka Lagos ụnyaahụ.

13.5 This medicine is good for headache. Ọgwụ a dị mma maka isi mgbu.

13.6 We pray for peace every day. Anyị na-ekpe ekpere maka udo kwa ụbọchị.

13.7 The farmer works for many hours. Ọrụ ugbo na-arụ ọrụ maka ọtụtụ awa.

13.8 He thanked me for helping him yesterday. O kelere m maka inyere ya aka ụnyaahụ.

13.9 The shop closed for lunch. Ụlọ ahịa mechiri maka nri ehihie.

13.10 She searched for her keys everywhere. Ọ chọrọ igodo ya ebe niile.

13.11 The children jumped for joy at the party. Ụmụaka wụsara maka ọṅụ na ememe ahụ.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (English Text Only)

13.1 The children waited for their mother at school.

13.2 She bought flowers for her garden.

13.3 They studied hard for the exam.

13.4 My brother left for Lagos yesterday.

13.5 This medicine is good for headache.

13.6 We pray for peace every day.

13.7 The farmer works for many hours.

13.8 He thanked me for helping him yesterday.

13.9 The shop closed for lunch.

13.10 She searched for her keys everywhere.

13.11 The children jumped for joy at the party.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammatical Explanation in Igbo)

Mkpụrụ okwu "for" nwere ụzọ dị iche iche e si eji ya eme ihe n'asụsụ Bekee: -

Iji gosipụta ebumnuche (Purpose): -

Na Igbo: "maka", "maka na" -

Ọmụmaatụ: studied for the exam (mụrụ maka uleme) -

Iji gosipụta onye e mere ihe maka ya (Beneficiary): -

Na Igbo: "maka", "nye" -

Ọmụmaatụ: bought flowers for her (zụrụ ifulu nye ya) -

Iji gosipụta oge (Duration): -

Na Igbo: "maka", "ruo" -

Ọmụmaatụ: worked for hours (rụrụ ọrụ ruo ọtụtụ awa) -

Iji gosipụta ebe a na-aga (Destination): -

Na Igbo: "gaa", "maka" -

Ọmụmaatụ: left for Lagos (gara Lagos) -

Mgbe e ji "for" n'ụzọ dị iche: -

thanked for (kelere maka) -

searched for (chọrọ) -

good for (dị mma maka)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Note in Igbo)

N'etiti ndị Igbo na ndị na-asụ Bekee, e nwere ịdị iche n'ụzọ e si eji "for" eme ihe: -

N'ọdịbendị Igbo: -

Anyị na-eji "maka" akọwa ihe karịrị naanị ebumnuche -

Ọ bụ mkpụrụ okwu e ji egosi mmekọrịta n'etiti mmadụ na ibe ya -

A na-ejikarị ya egosi nghọta na ịhụnanya -

Na Bekee: -

"For" nwere ọtụtụ ụzọ e si eji ya eme ihe -

Ọ na-egosi ihe karịrị mmekọrịta mmadụ na ibe ya -

E nwere ike iji ya kọwaa ebe, oge, na ebumnuche -

Ihe ndị dị mkpa: -

E kwesịrị ịmata na "for" nwere ike ịpụta ụzọ dị iche iche na Bekee -

Ọ dị mkpa ịmata mgbe ị ga-eji "for" na mgbe ị gaghị eji ya

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Quote)

Part F-A (Interlinear Analysis)

For Maka everything ihe niile there ebe ahụ is dị a otu season oge - Ecclesiastes 3:1 Eklisiastis 3:1

Part F-B (Complete Translation)

"For everything there is a season" "Maka ihe niile, oge dị ya"

Part F-C (Literary Analysis)

Mkpụrụ okwu a si n'akwụkwọ nsọ Bible, nke gosipụtara otú e si eji "for" malite okwu dị mkpa. Ọ na-egosi na "for" nwere ike ịbụ mkpụrụ okwu mbụ n'ahịrị okwu.

Part F-D (Grammatical Notes)

-

"For" na mmalite ahịrị okwu na-egosi nkọwa ma ọ bụ ebumnuche -

N'asụsụ Igbo, anyị na-eji "maka" n'ụzọ yiri nke a -

Ahịrị okwu a na-egosi otú e si eji "for" malite echiche zuru okè

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Travelogue (Akụkọ Njem)

Section A (Detailed English-Igbo Interlinear Text)

13.16 We Anyị packed kpakọrọ supplies ihe for maka our anyị journey njem to gaa Calabar Calabar

13.17 The Nke bus ụgbọ ala stopped kwụsịrị for maka two abụọ hours awa at na Enugu Enugu

13.18 Many Ọtụtụ tourists ndị nleta visit na-eleta Nigeria Naịjirịa for maka its ya rich bara ụba culture omenala

13.19 We Anyị searched chọrọ for maka traditional omenala food nri in na the nke market ahịa

13.20 The Nke guide onye nduzi waited chere for maka us anyị at na the nke museum ụlọ nchekwa

13.21 We Anyị thanked kelere the nke villagers ndị obodo for maka their ha hospitality ọbịbịa ọma

13.22 The Nke festival ememe lasted dịrị for maka five ise days ụbọchị

13.23 Our Anyị camera igwefoto was dị ready njikere for maka capturing ịkpọ memories ncheta

13.24 We Anyị looked lere for maka souvenirs ihe ncheta at na the nke craft aka ọrụ market ahịa

13.25 The Nke journey njem for maka home ụlọ began malitere at na sunrise ụtụtụ

13.26 Everyone Onye ọ bụla wished chọrọ for maka more karịa time oge to ka explore chọpụta

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete English Sentences with Igbo Translation)

13.16 We packed supplies for our journey to Calabar. Anyị kpakọrọ ihe maka njem anyị gaa Calabar.

13.17 The bus stopped for two hours at Enugu. Ụgbọ ala kwụsịrị maka awa abụọ na Enugu.

13.18 Many tourists visit Nigeria for its rich culture. Ọtụtụ ndị nleta na-eleta Naịjirịa maka omenala ya bara ụba.

13.19 We searched for traditional food in the market. Anyị chọrọ nri omenala n'ahịa.

13.20 The guide waited for us at the museum. Onye nduzi chere anyị n'ụlọ nchekwa.

13.21 We thanked the villagers for their hospitality. Anyị kelere ndị obodo maka ọbịbịa ọma ha.

13.22 The festival lasted for five days. Ememe ahụ dịrị maka ụbọchị ise.

13.23 Our camera was ready for capturing memories. Igwefoto anyị dị njikere maka ịkpọ ncheta.

13.24 We looked for souvenirs at the craft market. Anyị lere maka ihe ncheta n'ahịa aka ọrụ.

13.25 The journey for home began at sunrise. Njem maka ụlọ malitere na chi ọbụbọ.

13.26 Everyone wished for more time to explore. Onye ọ bụla chọrọ oge karịa maka ịchọpụta.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (English Text Only)

13.16 We packed supplies for our journey to Calabar.

13.17 The bus stopped for two hours at Enugu.

13.18 Many tourists visit Nigeria for its rich culture.

13.19 We searched for traditional food in the market.

13.20 The guide waited for us at the museum.

13.21 We thanked the villagers for their hospitality.

13.22 The festival lasted for five days.

13.23 Our camera was ready for capturing memories.

13.24 We looked for souvenirs at the craft market.

13.25 The journey for home began at sunrise.

13.26 Everyone wished for more time to explore.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Notes for Travel Genre)

Ụzọ pụrụ iche e si eji "for" n'akụkọ njem: -

Mgbe e ji "for" egosi ihe kpatara njem: -

visit for culture (ịbịa maka omenala) -

travel for business (ịga njem maka azụmahịa) -

stop for rest (ịkwụsị maka izu ike) -

Mgbe e ji "for" egosi ogologo oge: -

stayed for five days (nọrọ ụbọchị ise) -

waited for two hours (chere awa abụọ) -

traveled for weeks (jere njem maka izu) -

Mgbe e ji "for" egosi ihe a na-achọ: -

looked for souvenirs (chọrọ ihe ncheta) -

searched for food (chọrọ nri) -

asked for directions (jụrụ maka ụzọ) -

Mgbe e ji "for" egosi ebumnuche: -

packed for the journey (kpakọrọ maka njem) -

prepared for departure (kwadebeere maka ịpụ) -

ready for adventure (dị njikere maka mbugharị) -

Mgbe e ji "for" egosi ekele: -

thanked for hospitality (kelere maka ọbịbịa ọma) -

grateful for experiences (kelere maka ahụmahụ) -

appreciated for help (kelere maka enyemaka)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 12 ↩ Course Index Lesson 14 →