← Njem Asụsụ: Ịkụziri Ndị Igbo Asụsụ Bekee
2.1 The color agba of nke the sky eluigwe is bụ blue blue
2.2 The pages akwụkwọ of nke the book akwụkwọ ahụ are bụ white ọcha
2.3 The name aha of nke my father nnam is bụ John John
2.4 The roof elu ụlọ of nke the house ụlọ is bụ red uhie
2.5 The branches alaka of nke the tree osisi are bụ strong ike
2.6 The taste ụtọ of nke the soup ofe is bụ sweet ụtọ
2.7 The sound ụda of nke the drum igba is bụ loud olu ike
2.8 The bank akụkụ of nke the river osimiri is bụ muddy apịtị
2.9 The chief eze of nke the village obodo is bụ wise maara ihe
2.10 The fruit mkpụrụ of nke the tree osisi is bụ sweet ụtọ
2.11 The door ụzọ of nke the room ụlọ is bụ wooden osisi
2.12 The back azụ of nke the chair oche is bụ broken tiwara
2.13 The end ọgwụgwụ of nke the story akụkọ is bụ happy ọṅụ
2.14 The owner onye nwe of nke the shop ụlọ ahịa is bụ kind obi ọma
2.15 The voice olu of nke the singer onye ọkụ is bụ beautiful mara mma
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
2.1 The color of the sky is blue. Agba nke eluigwe bụ blue.
2.2 The pages of the book are white. Akwụkwọ nke akwụkwọ ahụ bụ ọcha.
2.3 The name of my father is John. Aha nke nnam bụ John.
2.4 The roof of the house is red. Elu ụlọ nke ụlọ bụ uhie.
2.5 The branches of the tree are strong. Alaka nke osisi bụ ike.
2.6 The taste of the soup is sweet. Ụtọ nke ofe bụ ụtọ.
2.7 The sound of the drum is loud. Ụda nke igba bụ olu ike.
2.8 The bank of the river is muddy. Akụkụ nke osimiri bụ apịtị.
2.9 The chief of the village is wise. Eze nke obodo maara ihe.
2.10 The fruit of the tree is sweet. Mkpụrụ nke osisi bụ ụtọ.
2.11 The door of the room is wooden. Ụzọ nke ụlọ bụ osisi.
2.12 The back of the chair is broken. Azụ nke oche tiwara.
2.13 The end of the story is happy. Ọgwụgwụ nke akụkọ bụ ọṅụ.
2.14 The owner of the shop is kind. Onye nwe nke ụlọ ahịa nwere obi ọma.
2.15 The voice of the singer is beautiful. Olu nke onye ọkụ mara mma.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
2.1 The color of the sky is blue.
2.2 The pages of the book are white.
2.3 The name of my father is John.
2.4 The roof of the house is red.
2.5 The branches of the tree are strong.
2.6 The taste of the soup is sweet.
2.7 The sound of the drum is loud.
2.8 The bank of the river is muddy.
2.9 The chief of the village is wise.
2.10 The fruit of the tree is sweet.
2.11 The door of the room is wooden.
2.12 The back of the chair is broken.
2.13 The end of the story is happy.
2.14 The owner of the shop is kind.
2.15 The voice of the singer is beautiful.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Ịghọta "of" n'asụsụ Bekee dị mkpa maka ndị na-asụ Igbo: -
"Of" na-egosi nke/nwe: -
N'asụsụ Igbo, anyị na-eji "nke" ma ọ bụ mkpọaha nwe -
Na Bekee, "of" na-arụ ọrụ ahụ -
Usoro okwu dị iche: -
Igbo: Onye nwe + nke + ihe (onye nwe nke ụlọ) -
Bekee: The owner + of + the house -
"Of" na-egosi: -
Nwe (The book of John = Akwụkwọ nke John) -
Ebe ihe si (The fruits of the tree = Mkpụrụ nke osisi) -
Akụkụ ihe (The door of the room = Ụzọ nke ụlọ) -
Mgbe ị ga-eji "of": -
Iji gosi onye nwe ihe -
Iji kọwaa ebe ihe si -
Iji gosi akụkụ nke ihe
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
N'omenala Igbo, anyị na-eji mkpọaha nwe na "nke" iji gosi onye nwe ihe. Ọtụtụ mgbe, anyị na-eji naanị mkpọaha nwe (nnam, nke m, nke anyị). Ma na Bekee, ọ dị mkpa iji "of" mgbe niile ị chọrọ igosi onye nwe ihe.
Dịka ọmụmaatụ: -
Igbo: Akwụkwọ nnam -
Bekee: The book of my father
Nke a bụ otu n'ime ihe ndị na-egosi ka asụsụ abụọ a si dị iche.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
"The Road Ụzọ of nke Life" Ndụ - by site na Helen Keller Helen Keller
"The best Kachasị mma way ụzọ of nke life ndụ is bụ to be ịbụ optimistic" onye na-ele ihe n'anya ọma
"The Road of Life" - Ụzọ nke Ndụ "The best way of life is to be optimistic" - Ụzọ kachasị mma nke ndụ bụ ịbụ onye na-ele ihe n'anya ọma
Helen Keller bụ nwanyị Amerịka bụ onye kpọrọ isi ma ghọrọ ntị. Okwu ya a na-akụzi anyị ka anyị si ele ndụ anya. O ji "of" ugboro abụọ: -
"Road of Life" - na-egosi na ndụ dị ka ụzọ anyị na-aga -
"way of life" - na-egosi ụdị ndụ ma ọ bụ omume
N'okwu a, anyị na-ahụ ụzọ abụọ eji eji "of": -
Iji kọwaa ihe (Road of Life = Ụzọ nke ndụ) -
Iji kọwaa ụdị (way of life = ụzọ nke ndụ)
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
2.20 The stalls of the traders are colorful. Ọdụ nke ndị ahịa dị agba dị iche iche.
2.21 The voice of the market woman calls customers. Olu nke nwaanyị ahịa na-akpọ ndị ahịa.
2.22 The weight of the rice bag is twenty kilos. Arọ nke akpa osikapa bụ kilo iri abụọ.
2.23 The spices of the soup maker are aromatic. Nnu nnu nke onye na-esi ofe dị ísì ụtọ.
2.24 The shade of the big umbrella protects the vegetables. Ndo nke ndo ukwu na-echebe akwụkwọ nri.
2.25 The profits of the day make the sellers happy. Uru nke ụbọchị na-eme ndị re ahịa obi ụtọ.
2.26 The bags of garri stand in rows. Akpa nke garị na-eguzo n'ahịrị.
2.27 The children of the market women play nearby. Ụmụaka nke ụmụ nwaanyị ahịa na-egwu nso.
2.28 The end of market day brings rest. Ọgwụgwụ nke ụbọchị ahịa na-eweta ezumike.
2.29 The stories of the old traders teach wisdom. Akụkọ nke ndị ochie ahịa na-akụzi amamihe.
2.30 The blessing of good sales brings joy. Ngọzi nke ahịa ọma na-eweta ọṅụ.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
2.16 The price of the yams is high in the market.
2.17 The quality of the cloth attracts many buyers.
2.18 The smell of the fresh fish fills the air.
2.19 The baskets of tomatoes are bright red.
2.20 The stalls of the traders are colorful.
2.21 The voice of the market woman calls customers.
2.22 The weight of the rice bag is twenty kilos.
2.23 The spices of the soup maker are aromatic.
2.24 The shade of the big umbrella protects the vegetables.
2.25 The profits of the day make the sellers happy.
2.26 The bags of garri stand in rows.
2.27 The children of the market women play nearby.
2.28 The end of market day brings rest.
2.29 The stories of the old traders teach wisdom.
2.30 The blessing of good sales brings joy.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Iji "of" n'ahịa: -
Iji gosipụta ihe ndị dị n'ahịa: -
Akpa nke garị (Bags of garri) -
Nkata nke tomato (Baskets of tomatoes) -
Na Bekee, ihe nwe na-abịa n'azụ "of" -
Iji kọwaa ndị nwe ihe: -
Olu nke nwaanyị ahịa (Voice of the market woman) -
Akụkọ nke ndị ochie ahịa (Stories of the old traders) -
N'asụsụ Igbo, anyị na-eji "nke" n'etiti okwu abụọ -
Iji kọwaa ọnọdụ ihe: -
Ọgwụgwụ nke ụbọchị ahịa (End of market day) -
Uru nke ụbọchị (Profits of the day) -
Nke a na-egosi mgbe ma ọ bụ ọnọdụ ihe mere -
Mgbe ị ga-eji "of" n'ahịa: -
Mgbe ị na-akọwa ihe ị na-ere -
Mgbe ị na-akọwa onye nwe ihe -
Mgbe ị na-akọwa oge ma ọ bụ ọnọdụ
N'ahịa, "of" na-enye anyị ohere ịkọwa ihe dị iche iche site n'ụzọ doro anya.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---