20.1 They Loro are sono my i miei friends amici
20.2 Where Dove are sono they loro going andando?
20.3 They Loro live vivono in in Rome Roma
20.4 Can Possono they loro help aiutare us noi?
20.5 They Loro were erano late in ritardo yesterday ieri
20.6 They Loro love amano Italian la cucina food italiana
20.7 They Loro must devono study studiare harder più duramente
20.8 Will Vorranno they loro come venire tomorrow domani?
20.9 They Loro speak parlano three tre languages lingue
20.10 They Loro have hanno been stati here qui before prima
20.11 They Loro bought hanno comprato a new una nuova car macchina
20.12 They Loro could potrebbero be essere right giusti
20.13 They Loro work lavorano together insieme
20.14 They Loro should dovrebbero know sapere better meglio
20.15 They Loro want vogliono to a learn imparare English l'inglese
20.1 They are my friends. Loro sono i miei amici.
20.2 Where are they going? Dove stanno andando loro?
20.3 They live in Rome. Loro vivono a Roma.
20.4 Can they help us? Possono loro aiutarci?
20.5 They were late yesterday. Loro erano in ritardo ieri.
20.6 They love Italian food. Loro amano la cucina italiana.
20.7 They must study harder. Loro devono studiare più duramente.
20.8 Will they come tomorrow? Verranno loro domani?
20.9 They speak three languages. Loro parlano tre lingue.
20.10 They have been here before. Loro sono stati qui prima.
20.11 They bought a new car. Loro hanno comprato una macchina nuova.
20.12 They could be right. Loro potrebbero avere ragione.
20.13 They work together. Loro lavorano insieme.
20.14 They should know better. Loro dovrebbero sapere meglio.
20.15 They want to learn English. Loro vogliono imparare l'inglese.
20.1 They are my friends. 20.2 Where are they going? 20.3 They live in Rome. 20.4 Can they help us? 20.5 They were late yesterday. 20.6 They love Italian food. 20.7 They must study harder. 20.8 Will they come tomorrow? 20.9 They speak three languages. 20.10 They have been here before. 20.11 They bought a new car. 20.12 They could be right. 20.13 They work together. 20.14 They should know better. 20.15 They want to learn English.
Il pronome "they" in inglese corrisponde a "loro" in italiano ed è usato come soggetto della frase. Ecco le differenze principali da notare: -
In inglese, "they" è sempre necessario nella frase, mentre in italiano il pronome "loro" può essere omesso: -
They speak English = (Loro) parlano inglese -
"They" si usa con il verbo alla terza persona plurale: -
They are = Loro sono -
They were = Loro erano -
They have = Loro hanno -
A differenza dell'italiano, in inglese non si fa distinzione di genere con "they": -
They (uomini) are doctors = Loro sono dottori -
They (donne) are doctors = Loro sono dottoresse -
"They" può essere seguito da verbi modali senza cambiare forma: -
They can = Loro possono -
They must = Loro devono -
They should = Loro dovrebbero
Nelle culture anglofone, l'uso di "they" sta evolvendo per includere anche un uso singolare neutro rispetto al genere, una tendenza che riflette i cambiamenti sociali contemporanei. Questo uso non ha un equivalente diretto in italiano, dove i pronomi sono sempre marcati per genere.
In contesti professionali anglofoni, "they" viene spesso usato in documenti ufficiali e comunicazioni aziendali per riferirsi a persone in modo neutro rispetto al genere, una pratica che sta diventando sempre più comune anche nelle traduzioni italiano-inglese di documenti aziendali.
"They Loro shut chiudono me me up su in in Prose Prosa — They Loro locked chiusero me me in in Verse Versi" -
Emily Dickinson, "They shut me up in Prose" (1862)
"They shut me up in Prose — They locked me in Verse"
"Loro mi chiusero nella Prosa — Loro mi rinchiusero nel Verso"
Questa citazione di Emily Dickinson usa "they" per rappresentare le forze sociali che cercavano di limitare la sua espressione poetica. Il doppio uso di "they" enfatizza l'oppressione percepita dalla poetessa, creando un parallelo tra le restrizioni nella prosa e nel verso.
Osserviamo: -
L'uso ripetuto di "they" come soggetto -
I verbi al passato "shut" e "locked" -
La struttura parallela delle due frasi -
L'uso delle maiuscole per enfasi in "Prose" e "Verse"
20.16 They Loro approached si avvicinarono a the la mansion villa at al twilight crepuscolo
20.17 Behind Dietro the le iron gates cancellate di ferro, they loro saw videro shadows ombre moving muoversi
20.18 They Loro heard sentirono whispers sussurri in nelle the corridors i corridoi
20.19 As Mentre they loro entered entravano, the le candles candele flickered tremolarono
20.20 They Loro discovered scoprirono ancient antichi portraits ritratti watching che osservavano
20.21 In Nella the library biblioteca, they loro found trovarono mysterious misteriosi letters lettere
20.22 They Loro felt sentirono a cold un freddo presence presenza nearby vicino
20.23 Through Attraverso dusty windows finestre polverose, they loro observed osservarono the garden il giardino
20.24 They Loro couldn't non potevano explain spiegare the i strange sounds suoni strani
20.25 Together Insieme, they loro explored esplorarono the le hidden rooms stanze nascoste
20.26 They Loro remembered ricordarono the le old legends vecchie leggende
20.27 In Nel moonlight chiaro di luna, they loro witnessed testimoniarono shadows dancing ombre danzanti
20.28 They Loro decided decisero to di stay rimanere until dawn fino all'alba
20.29 Finally Finalmente, they loro understood capirono the il manor's secret segreto della villa
20.30 They Loro would sarebbero never mai be stati the same gli stessi again di nuovo
20.16 They approached the mansion at twilight. Loro si avvicinarono alla villa al crepuscolo.
20.17 Behind the iron gates, they saw shadows moving. Dietro le cancellate di ferro, loro videro ombre muoversi.
20.18 They heard whispers in the corridors. Loro sentirono sussurri nei corridoi.
20.19 As they entered, the candles flickered. Mentre loro entravano, le candele tremolarono.
20.20 They discovered ancient portraits watching. Loro scoprirono antichi ritratti che osservavano.
20.21 In the library, they found mysterious letters. Nella biblioteca, loro trovarono lettere misteriose.
20.22 They felt a cold presence nearby. Loro sentirono una fredda presenza vicino.
20.23 Through dusty windows, they observed the garden. Attraverso finestre polverose, loro osservarono il giardino.
20.24 They couldn't explain the strange sounds. Loro non potevano spiegare i suoni strani.
20.25 Together, they explored the hidden rooms. Insieme, loro esplorarono le stanze nascoste.
20.26 They remembered the old legends. Loro ricordarono le vecchie leggende.
20.27 In moonlight, they witnessed shadows dancing. Nel chiaro di luna, loro testimoniarono ombre danzanti.
20.28 They decided to stay until dawn. Loro decisero di rimanere fino all'alba.
20.29 Finally, they understood the manor's secret. Finalmente, loro capirono il segreto della villa.
20.30 They would never be the same again. Loro non sarebbero mai stati gli stessi di nuovo.
20.16 They approached the mansion at twilight. 20.17 Behind the iron gates, they saw shadows moving. 20.18 They heard whispers in the corridors. 20.19 As they entered, the candles flickered. 20.20 They discovered ancient portraits watching. 20.21 In the library, they found mysterious letters. 20.22 They felt a cold presence nearby. 20.23 Through dusty windows, they observed the garden. 20.24 They couldn't explain the strange sounds. 20.25 Together, they explored the hidden rooms. 20.26 They remembered the old legends. 20.27 In moonlight, they witnessed shadows dancing. 20.28 They decided to stay until dawn. 20.29 Finally, they understood the manor's secret. 20.30 They would never be the same again.
In questo testo gotico, "they" viene utilizzato in diversi contesti grammaticali importanti: -
Come soggetto di verbi al passato: -
Simple Past: "they approached", "they saw", "they heard" -
Past Continuous: "they were watching" -
Past Perfect: "they had discovered" -
Con verbi modali: -
"they couldn't explain" -
"they would never be" -
In costruzioni complesse: -
Con gerundi: "they saw shadows moving" -
Con infiniti: "they decided to stay" -
Con complementi: "they felt a presence" -
Posizione nella frase: -
All'inizio: "They approached..." -
Dopo preposizioni temporali: "As they entered..." -
Dopo congiunzioni: "Finally, they understood..."
---