Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Inglese Passo dopo Passo

Inglese Passo dopo Passo
Lesson 79
79 of 99 lessons

Lesson 79

Parte A (Testo costruito con frasi alternate in inglese e italiano a livello dettagliato)

79.1 I Io must devo go andare now adesso

79.2 Where Dove did you sei go andato yesterday ieri?

79.3 The children I bambini want to vogliono go andare to the park al parco

79.4 She Lei will -erà go andare to Rome a Roma next week la prossima settimana

79.5 They Loro are going stanno andando to the beach alla spiaggia

79.6 Let's Andiamo go - together insieme

79.7 The train Il treno goes va to Milan a Milano

79.8 He Lui went è andato home a casa

79.9 We Noi like to ci piace go andare swimming a nuotare

79.10 Time Il tempo goes passa quickly velocemente

79.11 The car La macchina won't non vuole go andare/partire

79.12 Would you Vorresti go andare with me con me?

79.13 I have to Devo go andare to work al lavoro

79.14 They Loro went sono andati shopping a fare shopping

79.15 The meeting La riunione will -erà go durare for hours per ore

Parte B (Frase completa in inglese seguita dalla traduzione in italiana)

79.1 I must go now. Devo andare adesso.

79.2 Where did you go yesterday? Dove sei andato ieri?

79.3 The children want to go to the park. I bambini vogliono andare al parco.

79.4 She will go to Rome next week. Lei andrà a Roma la prossima settimana.

79.5 They are going to the beach. Stanno andando alla spiaggia.

79.6 Let's go together. Andiamo insieme.

79.7 The train goes to Milan. Il treno va a Milano.

79.8 He went home. Lui è andato a casa.

79.9 We like to go swimming. Ci piace andare a nuotare.

79.10 Time goes quickly. Il tempo passa velocemente.

79.11 The car won't go. La macchina non vuole partire.

79.12 Would you go with me? Vorresti andare con me?

79.13 I have to go to work. Devo andare al lavoro.

79.14 They went shopping. Sono andati a fare shopping.

79.15 The meeting will go for hours. La riunione durerà per ore.

Parte C (Testo solo in inglese)

79.1 I must go now. 79.2 Where did you go yesterday? 79.3 The children want to go to the park. 79.4 She will go to Rome next week. 79.5 They are going to the beach. 79.6 Let's go together. 79.7 The train goes to Milan. 79.8 He went home. 79.9 We like to go swimming. 79.10 Time goes quickly. 79.11 The car won't go. 79.12 Would you go with me? 79.13 I have to go to work. 79.14 They went shopping. 79.15 The meeting will go for hours.

Parte D (Spiegazione grammaticale in italiano)

Il verbo "go" è uno dei verbi più importanti e versatili della lingua inglese. Ecco le sue caratteristiche principali: -

Forme del verbo: -

Presente: go, goes (terza persona singolare) -

Passato: went -

Participio passato: gone -

Gerundio: going -

Usi principali: -

Movimento fisico: "go to school" (andare a scuola) -

Attività: "go swimming" (andare a nuotare) -

Stato o progresso: "The meeting is going well" (La riunione sta andando bene) -

Differenze dall'italiano: -

In inglese, "go" + gerundio non richiede preposizioni -

Il passato di "go" richiede spesso "have/has gone" invece di "went" -

"Let's go" è un'espressione fissa che significa "andiamo" -

Espressioni comuni: -

"go on" (continuare) -

"go out" (uscire) -

"go away" (andare via) -

"go through" (attraversare/esaminare)

Parte E (Nota culturale in italiano)

Nella cultura anglofona, il verbo "go" riflette un aspetto importante della mentalità: la mobilità e l'indipendenza. Gli inglesi e gli americani usano "go" in molte espressioni quotidiane che rivelano l'importanza del movimento nella loro cultura.

Per esempio, "I'm going out" (Esco) è un'espressione molto comune che sottolinea l'indipendenza personale. Similmente, "Let's go!" non è solo un invito al movimento fisico ma esprime anche entusiasmo e iniziativa.

In ambito sociale, "going out" ha un significato particolare nella cultura giovanile anglofona, riferendosi specificamente all'uscire per divertimento, specialmente la sera. Questo uso è simile ma non identico all'italiano "uscire".

Parte F (Citazione letteraria)

Parte F-A (Testo costruito alternando inglese e italiano)

"Though Sebbene I io go vada to the alla grave tomba in silence in silenzio" - Edgar Allan Poe, "Annabel Lee"

Parte F-B (Traduzione completa)

"Though I go to the grave in silence" Sebbene io vada alla tomba in silenzio

Parte F-C (Analisi letteraria in italiano)

Questa citazione proviene dalla famosa poesia "Annabel Lee" di Edgar Allan Poe, dove "go" viene usato in senso metaforico per rappresentare il viaggio finale verso la morte. La semplicità del verbo "go" contrasta con la profondità del significato, creando un effetto poetico potente.

Parte F-D (Note grammaticali in italiano)

-

L'uso di "though" (sebbene) introduce una frase concessiva -

"Go" è usato al presente semplice dopo "though" -

La preposizione "to" indica destinazione -

La struttura "in silence" è un complemento di modo

Travel Memoir: "Going Places"

Part A (Testo costruito con frasi alternate in inglese e italiano a livello dettagliato)

79.16 When Quando I io decided to ho deciso di go andare traveling in viaggio, everything tutto changed è cambiato

79.17 The first Il primo place posto I io went sono andato was era Paris Parigi

79.18 Many tourists Molti turisti go vanno to see a vedere the Eiffel Tower la Torre Eiffel every day ogni giorno

79.19 We Noi went siamo andati by train in treno through attraverso Europe l'Europa

79.20 The guide La guida told us ci ha detto where to dove go andare

79.21 Some travelers Alcuni viaggiatori go vanno without senza a plan un piano

79.22 I Io like to mi piace go andare exploring a esplorare new cities nuove città

79.23 The museum Il museo was about to stava per go chiudere closed -

79.24 We Noi went siamo andati shopping a fare shopping in Milan a Milano

79.25 The days I giorni went sono passati by - quickly velocemente

79.26 Before Prima di going andare home a casa, we noi visited abbiamo visitato Venice Venezia

79.27 Tourists I turisti often spesso go vanno there lì in summer in estate

79.28 The gondolas Le gondole go vanno through attraverso the canals i canali

79.29 Time Il tempo to di go andare home a casa came è arrivato too soon troppo presto

79.30 I will Io go andrò back indietro someday un giorno

Part B (Frase completa in inglese seguita dalla traduzione in italiano)

79.16 When I decided to go traveling, everything changed. Quando ho deciso di andare in viaggio, tutto è cambiato.

79.17 The first place I went was Paris. Il primo posto dove sono andato era Parigi.

79.18 Many tourists go to see the Eiffel Tower every day. Molti turisti vanno a vedere la Torre Eiffel ogni giorno.

79.19 We went by train through Europe. Siamo andati in treno attraverso l'Europa.

79.20 The guide told us where to go. La guida ci ha detto dove andare.

79.21 Some travelers go without a plan. Alcuni viaggiatori vanno senza un piano.

79.22 I like to go exploring new cities. Mi piace andare a esplorare nuove città.

79.23 The museum was about to go closed. Il museo stava per chiudere.

79.24 We went shopping in Milan. Siamo andati a fare shopping a Milano.

79.25 The days went by quickly. I giorni sono passati velocemente.

79.26 Before going home, we visited Venice. Prima di andare a casa, abbiamo visitato Venezia.

79.27 Tourists often go there in summer. I turisti spesso vanno lì in estate.

79.28 The gondolas go through the canals. Le gondole vanno attraverso i canali.

79.29 Time to go home came too soon. Il tempo di andare a casa è arrivato troppo presto.

79.30 I will go back someday. Ci tornerò un giorno.

Part C (Testo solo in inglese)

79.16 When I decided to go traveling, everything changed. 79.17 The first place I went was Paris. 79.18 Many tourists go to see the Eiffel Tower every day. 79.19 We went by train through Europe. 79.20 The guide told us where to go. 79.21 Some travelers go without a plan. 79.22 I like to go exploring new cities. 79.23 The museum was about to go closed. 79.24 We went shopping in Milan. 79.25 The days went by quickly. 79.26 Before going home, we visited Venice. 79.27 Tourists often go there in summer. 79.28 The gondolas go through the canals. 79.29 Time to go home came too soon. 79.30 I will go back someday.

Part D (Spiegazione grammaticale in italiano)

Nel contesto di un diario di viaggio, il verbo "go" assume significati e usi particolari: -

Espressioni di movimento: -

"go traveling" (andare in viaggio) -

"go through" (attraversare) -

"go by train" (andare in treno) -

Forme temporali specifiche: -

Passato semplice per eventi specifici: "went to Paris" -

Presente per abitudini: "tourists go there" -

Futuro per intenzioni: "will go back" -

Costruzioni particolari: -

"go + -ing" per attività: "go shopping" -

"about to go" per imminenza -

"go without" per indicare mancanza -

Differenze dall'italiano: -

"Go back" significa "tornare" -

"Go by" può significare "passare" (tempo) -

L'uso di preposizioni dopo "go" spesso differisce dall'italiano

---

← Lesson 78 ↩ Course Index Lesson 80 →