Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Sinau Basa Inggris Bareng-Bareng

Sinau Basa Inggris Bareng-Bareng
Lesson 12
12 of 12 lessons

Lesson 12

Bagian A (Teks Interlinear Inggris-Jawa Detail)

12.1 Yesterday Wingi she dheweke was lagi at ing work nyambut gawe

12.2 The Sing weather hawane was lagi beautiful endah last kepungkur week minggu

12.3 When Nalika I aku arrived teka, the sing door lawang was lagi locked dikunci

12.4 My Duwekku grandmother simbah wedok was lagi a sawijining teacher guru

12.5 It Kuwi was lagi raining udan all kabeh day dina

12.6 The Sing food panganan was lagi very banget delicious enak

12.7 He Dheweke was lagi happy seneng about babagan the sing news warta

12.8 The Sing market pasar was lagi crowded rame this iki morning esuk

12.9 She Dheweke was lagi reading maca when nalika I aku called telpon

12.10 That Kuwi film film was lagi interesting narik kawigaten

12.11 The Sing old tuwa house omah was lagi very banget quiet sepi

12.12 Everyone Kabeh wong was lagi dancing njoged at ing the sing party pesta

12.13 Where Ing ngendi was lagi your duwekmu brother dulur lanang yesterday wingi?

12.14 The Sing ceremony upacara was lagi beautiful endah and lan meaningful nduweni teges

12.15 I Aku thought mikir the sing exam ujian was lagi difficult angel

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian B (Kalimat Inggris Lengkap dengan Terjemahan Jawa)

12.1 Yesterday she was at work. Wingi dheweke lagi nyambut gawe.

12.2 The weather was beautiful last week. Hawane lagi endah minggu kepungkur.

12.3 When I arrived, the door was locked. Nalika aku teka, lawange lagi dikunci.

12.4 My grandmother was a teacher. Simbah wedokku lagi guru.

12.5 It was raining all day. Kuwi lagi udan sedina muput.

12.6 The food was very delicious. Panganan kuwi lagi enak banget.

12.7 He was happy about the news. Dheweke lagi seneng babagan warta kuwi.

12.8 The market was crowded this morning. Pasar lagi rame esuk iki.

12.9 She was reading when I called. Dheweke lagi maca nalika aku telpon.

12.10 That film was interesting. Film kuwi lagi narik kawigaten.

12.11 The old house was very quiet. Omah tuwa kuwi lagi sepi banget.

12.12 Everyone was dancing at the party. Kabeh wong lagi njoged ing pesta.

12.13 Where was your brother yesterday? Ing ngendi dulur lanangmu wingi?

12.14 The ceremony was beautiful and meaningful. Upacara kuwi lagi endah lan nduweni teges.

12.15 I thought the exam was difficult. Aku mikir ujian kuwi lagi angel.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian C (Teks Bahasa Inggris Saja)

12.1 Yesterday she was at work.

12.2 The weather was beautiful last week.

12.3 When I arrived, the door was locked.

12.4 My grandmother was a teacher.

12.5 It was raining all day.

12.6 The food was very delicious.

12.7 He was happy about the news.

12.8 The market was crowded this morning.

12.9 She was reading when I called.

12.10 That film was interesting.

12.11 The old house was very quiet.

12.12 Everyone was dancing at the party.

12.13 Where was your brother yesterday?

12.14 The ceremony was beautiful and meaningful.

12.15 I thought the exam was difficult.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian D (Penjelasan Tata Bahasa)

Kanggo wong Jawa sing sinau basa Inggris, "was" nduweni sawetara poin penting: -

Fungsi Dhasar: -

"Was" iku bentuk lampau saka "is" -

Digunakake kanggo nyritakake kahanan ing wektu kepungkur -

Mung digunakake kanggo subjek tunggal (I, he, she, it) -

Panganggone: -

Nyritakake kahanan lampau: "The weather was beautiful" -

Nggambarake aktivitas sing lagi dilakoni: "She was reading" -

Nerangake profesi/jabatan ing wektu kepungkur: "My grandmother was a teacher" -

Beda karo Basa Jawa: -

Ing basa Jawa ora ana kata kerja bantu khusus kanggo wektu kepungkur -

Basa Jawa nggunakake tembung kaya "biyen", "mau", "wingi" kanggo nerangake wektu -

"Was" kudu digunakake ing saben ukara lampau basa Inggris -

Carane Ngecakake: -

Ukara positif: Subject + was + adjective/noun/verb-ing -

Ukara negatif: Subject + was not/wasn't + adjective/noun/verb-ing -

Pitakonan: Was + subject + adjective/noun/verb-ing?

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian E (Catatan Budaya)

Ana beda-beda budaya sing perlu digatekake nalika nggunakake "was": -

Konsep Wektu: -

Wong Inggris luwih eksplisit babagan wektu tinimbang wong Jawa -

"Was" mesthi digunakake kanggo nerangake kahanan lampau -

Ing basa Jawa, wektu asring dimangerteni saka konteks -

Formalitas: -

"Was" digunakake ing kahanan formal lan informal -

Ing basa Jawa, tingkat basa (krama/ngoko) gumantung karo sing diajak guneman -

Ora ana bedane tingkat basa ing "was" -

Pangaribawa ing Komunikasi: -

Wong Inggris nganggep pentinge informasi wektu -

Kesalahan nggunakake "was" bisa nggawe bingung wong sing ngrungokake -

Penting kanggo sinau nggunakake "was" kanthi bener

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian F (Kutipan Sastra)

Bagian F-A (Teks Interlinear)

"Life was lagi not a sawijining problem to kanggo be solved dipecahake, but a sawijining reality to kanggo be experienced" dialami - Søren Kierkegaard

Bagian F-B (Terjemahan Lengkap)

"Life was not a problem to be solved, but a reality to be experienced" "Urip kuwi dudu masalah sing kudu dipecahake, nanging kasunyatan sing kudu dialami"

Bagian F-C (Analisis Sastra)

Kierkegaard nggunakake "was" kanggo nerangake konsep filosofis babagan urip. Dheweke milih "was" kanggo negesake yen iki kasunyatan sing universal lan ora gumantung marang wektu tartamtu.

Bagian F-D (Catatan Tata Bahasa)

-

"Was" ing kene digunakake kanggo pernyataan universal -

Konstruksi "was not" minangka bentuk negatif -

Diikuti karo "a" + kata benda abstrak -

Panganggone "to be" + past participle

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Childhood Memories (Bagian Genre: Kenangan Masa Kecil)

Bagian A (Teks Interlinear Inggris-Jawa Detail)

12.16 My Duwekku childhood masa kecil home omah was lagi surrounded dikubengi by dening rice fields sawah

12.17 Grandmother's Simbah wedok cooking masakan was lagi always tansah the sing best paling apik

12.18 The Sing village desa school sekolah was lagi small cilik but nanging full kebak of karo happy seneng children bocah-bocah

12.19 Every Saben morning esuk there ana was lagi the sing sound swara of saka roosters jago

12.20 My Duwekku best paling apik friend kanca was lagi the sing son anak lanang of saka the sing village desa chief lurah

12.21 The Sing mango pelem tree wit was lagi our duwek kita favorite paling disenengi place panggonan to kanggo play dolanan

12.22 Mother Ibu was lagi always tansah busy sibuk in ing the sing kitchen pawon garden kebon

12.23 There Ana was lagi a sawijining small cilik stream kali behind ing mburi our duwek kita house omah

12.24 The Sing traditional tradisional market pasar was lagi just mung ten sepuluh minutes menit away adoh

12.25 My Duwekku grandfather simbah lanang was lagi famous kondhang for amarga his duweke shadow wayang puppets kulit

12.26 The Sing village desa festival pesta was lagi the sing highlight puncak of saka our duwek kita year taun

12.27 Everyone Kabeh wong was lagi like kaya family kulawarga in ing our duwek kita small cilik community masyarakat

12.28 The Sing old tuwa banyan ringin tree wit was lagi believed dipercaya to kanggo be dadi sacred kramat

12.29 Life Urip was lagi simpler luwih prasaja but nanging full kebak of karo joy kabungahan

12.30 That Kuwi time wektu was lagi truly tenan golden emas age jaman

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian B (Kalimat Inggris Lengkap dengan Terjemahan Jawa)

12.16 My childhood home was surrounded by rice fields. Omah masa kecilku lagi dikubengi dening sawah.

12.17 Grandmother's cooking was always the best. Masakan simbah wedok tansah lagi sing paling apik.

12.18 The village school was small but full of happy children. Sekolah desa lagi cilik nanging kebak bocah-bocah sing seneng.

12.19 Every morning there was the sound of roosters. Saben esuk ana swara jago.

12.20 My best friend was the son of the village chief. Kanca paling apikku lagi anake lurah.

12.21 The mango tree was our favorite place to play. Wit pelem lagi panggonan sing paling disenengi kanggo dolanan.

12.22 Mother was always busy in the kitchen garden. Ibu tansah lagi sibuk ing kebon pawon.

12.23 There was a small stream behind our house. Ana kali cilik ing mburi omahe dhewe.

12.24 The traditional market was just ten minutes away. Pasar tradisional lagi mung sepuluh menit adohe.

12.25 My grandfather was famous for his shadow puppets. Simbah lanangku lagi kondhang amarga wayang kulite.

12.26 The village festival was the highlight of our year. Pesta desa lagi puncake taun kita.

12.27 Everyone was like family in our small community. Kabeh wong lagi kaya kulawarga ing masyarakat cilik kita.

12.28 The old banyan tree was believed to be sacred. Wit ringin tuwa lagi dipercaya dadi kramat.

12.29 Life was simpler but full of joy. Urip lagi luwih prasaja nanging kebak kabungahan.

12.30 That time was truly a golden age. Wektu kuwi lagi tenan jaman emas.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian C (Teks Bahasa Inggris Saja)

12.16 My childhood home was surrounded by rice fields.

12.17 Grandmother's cooking was always the best.

12.18 The village school was small but full of happy children.

12.19 Every morning there was the sound of roosters.

12.20 My best friend was the son of the village chief.

12.21 The mango tree was our favorite place to play.

12.22 Mother was always busy in the kitchen garden.

12.23 There was a small stream behind our house.

12.24 The traditional market was just ten minutes away.

12.25 My grandfather was famous for his shadow puppets.

12.26 The village festival was the highlight of our year.

12.27 Everyone was like family in our small community.

12.28 The old banyan tree was believed to be sacred.

12.29 Life was simpler but full of joy.

12.30 That time was truly a golden age.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bagian D (Penjelasan Tata Bahasa Kanggo Genre Kenangan Masa Kecil)

Ing genre kenangan masa kecil, "was" nduweni sawetara karakteristik khusus: -

Pola Deskriptif: -

Digunakake kanggo nggambarake kahanan: "The school was small" -

Nerangake rutinitas biyen: "Mother was always busy" -

Nggambarake panggonan: "There was a small stream" -

Panganggone karo Kata Sifat: -

Nggambarake panggonan: "was surrounded by" -

Nerangake swasana: "was full of" -

Ngandharake kahanan: "was simpler" -

Struktur Naratif: -

Digunakake kanggo nyritakake urutan kedadeyan -

Nggabungake karo kata keterangan wektu: "always", "every morning" -

Nerangake hubungan: "was like family" -

Tips Khusus kanggo Wong Jawa: -

Ing basa Jawa, kenangan asring diceritakake nganggo "biyen" -

Ing basa Inggris, kabeh kudu nganggo "was" -

Perlu ngeling-eling yen "was" ora bisa diganti "is" kanggo crita masa kepungkur

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 11 ↩ Course Index