58.1 What O que are está you você talking falando about sobre?
58.2 Tell Conte me me about sobre your seu day dia
58.3 I Eu am estou worried preocupado about sobre the exam o exame
58.4 How Como about que tal coffee café?
58.5 There Há is está something algo special especial about sobre her ela
58.6 The book O livro is é about sobre history história
58.7 We Nós walked caminhamos about por two miles duas milhas
58.8 Think Pense about sobre it isso
58.9 What O que is é this isto all tudo about sobre?
58.10 She Ela knows sabe about sobre the surprise a surpresa
58.11 Let's talk Vamos falar about sobre our plans nossos planos
58.12 Be Seja careful cuidadoso about com your choices suas escolhas
58.13 It's É about aproximadamente time hora to leave de partir
58.14 How Como about sobre that aquilo?
58.15 Bring Traga about cerca de ten people dez pessoas
58.1 What are you talking about? Sobre o que você está falando?
58.2 Tell me about your day. Conte-me sobre o seu dia.
58.3 I am worried about the exam. Estou preocupado sobre o exame.
58.4 How about coffee? Que tal um café?
58.5 There is something special about her. Há algo especial sobre ela.
58.6 The book is about history. O livro é sobre história.
58.7 We walked about two miles. Nós caminhamos cerca de duas milhas.
58.8 Think about it. Pense sobre isso.
58.9 What is this all about? Sobre o que é tudo isto?
58.10 She knows about the surprise. Ela sabe sobre a surpresa.
58.11 Let's talk about our plans. Vamos falar sobre nossos planos.
58.12 Be careful about your choices. Seja cuidadoso com suas escolhas.
58.13 It's about time to leave. Está aproximadamente na hora de partir.
58.14 How about that? Que tal isso?
58.15 Bring about ten people. Traga cerca de dez pessoas.
58.1 What are you talking about? 58.2 Tell me about your day. 58.3 I am worried about the exam. 58.4 How about coffee? 58.5 There is something special about her. 58.6 The book is about history. 58.7 We walked about two miles. 58.8 Think about it. 58.9 What is this all about? 58.10 She knows about the surprise. 58.11 Let's talk about our plans. 58.12 Be careful about your choices. 58.13 It's about time to leave. 58.14 How about that? 58.15 Bring about ten people.
A palavra "about" em inglês tem vários usos importantes que correspondem a diferentes palavras em português: -
Como preposição indicando tema ou assunto: -
"about" = "sobre", "acerca de" -
Exemplo: "The book is about history" (O livro é sobre história) -
Em expressões aproximativas: -
"about" = "aproximadamente", "cerca de" -
Exemplo: "about ten people" (cerca de dez pessoas) -
Em expressões idiomáticas: -
"How about...?" = "Que tal...?" -
"What is this all about?" = "Do que se trata isto?" -
Com verbos específicos: -
"think about" = "pensar sobre/em" -
"talk about" = "falar sobre" -
"worry about" = "preocupar-se com"
Diferenças importantes para falantes de português: -
Em português, às vezes usamos "de" onde o inglês usa "about" -
A construção "How about...?" não tem tradução literal em português
A expressão "How about...?" é muito comum na cultura anglo-saxônica para fazer sugestões de maneira informal e educada. É uma forma mais casual que "Would you like...?" e muito usada entre amigos. Em português, usaríamos "Que tal...?" ou "O que acha de...?", mas a frequência de uso é maior em inglês.
A precisão ao usar "about" para aproximações também reflete uma característica cultural: em países de língua inglesa, é comum ser mais explícito sobre a natureza aproximada de números e tempos, algo que nem sempre acontece da mesma forma em português.
"What** O que we nós talk falamos about sobre when quando we nós talk falamos about sobre love" amor -
Raymond Carver
"What we talk about when we talk about love" "Do que falamos quando falamos de amor"
Esta é a famosa frase-título de uma coletânea de contos de Raymond Carver, publicada em 1981. O título usa "about" duas vezes para criar uma reflexão meta-narrativa sobre a natureza das conversas sobre amor, demonstrando como a preposição pode ser usada para explorar temas profundos e abstratos.
A frase demonstra dois usos de "about": -
"talk about" como expressão fixa significando "falar sobre" -
A estrutura "What... about" para questionar o tema ou assunto A repetição cria um efeito estilístico que funciona tanto em inglês quanto em português.
58.16 Teacher: Professor: What O que are está you você reading lendo about sobre?
58.17 Student: Aluno: It's É a book um livro about sobre space espaço
58.18 Teacher: Professor: Tell Conte me me about sobre it isso
58.19 Student: Aluno: It's É about sobre the planets os planetas
58.20 Teacher: Professor: How Como about que tal sharing compartilhar with com the class a turma?
58.21 Student: Aluno: I'm Estou worried preocupado about sobre speaking falar in public em público
58.22 Teacher: Professor: Think Pense about sobre it isso as como practice prática
58.23 Student: Aluno: What O que about sobre tomorrow amanhã?
58.24 Teacher: Professor: That's Isso é what o que I eu was thinking estava pensando about sobre
58.25 Student: Aluno: How Como about que tal after lunch depois do almoço?
58.26 Teacher: Professor: Let's talk Vamos falar about sobre the details os detalhes later depois
58.27 Student: Aluno: What O que is é this isto presentation apresentação about sobre?
58.28 Teacher: Professor: Just Apenas about aproximadamente ten minutes dez minutos
58.29 Student: Aluno: I'll Vou think pensar about sobre my topic meu tópico
58.30 Teacher: Professor: That's Isso é all tudo about sobre it isso for now por enquanto
58.16 Teacher: What are you reading about? Professor: Sobre o que você está lendo?
58.17 Student: It's a book about space. Aluno: É um livro sobre o espaço.
58.18 Teacher: Tell me about it. Professor: Conte-me sobre isso.
58.19 Student: It's about the planets. Aluno: É sobre os planetas.
58.20 Teacher: How about sharing with the class? Professor: Que tal compartilhar com a turma?
58.21 Student: I'm worried about speaking in public. Aluno: Estou preocupado em falar em público.
58.22 Teacher: Think about it as practice. Professor: Pense nisso como prática.
58.23 Student: What about tomorrow? Aluno: E amanhã?
58.24 Teacher: That's what I was thinking about. Professor: Era isso que eu estava pensando.
58.25 Student: How about after lunch? Aluno: Que tal depois do almoço?
58.26 Teacher: Let's talk about the details later. Professor: Vamos falar sobre os detalhes depois.
58.27 Student: What is this presentation about? Aluno: Sobre o que é esta apresentação?
58.28 Teacher: Just about ten minutes. Professor: Apenas cerca de dez minutos.
58.29 Student: I'll think about my topic. Aluno: Vou pensar sobre meu tópico.
58.30 Teacher: That's all about it for now. Professor: É tudo sobre isso por enquanto.
58.16 Teacher: What are you reading about? 58.17 Student: It's a book about space. 58.18 Teacher: Tell me about it. 58.19 Student: It's about the planets. 58.20 Teacher: How about sharing with the class? 58.21 Student: I'm worried about speaking in public. 58.22 Teacher: Think about it as practice. 58.23 Student: What about tomorrow? 58.24 Teacher: That's what I was thinking about. 58.25 Student: How about after lunch? 58.26 Teacher: Let's talk about the details later. 58.27 Student: What is this presentation about? 58.28 Teacher: Just about ten minutes. 58.29 Student: I'll think about my topic. 58.30 Teacher: That's all about it for now.
Este diálogo demonstra vários usos importantes de "about": -
Em perguntas: -
"What... about?" para pedir informações -
"How about...?" para fazer sugestões -
Com verbos comuns: -
"read about" = "ler sobre" -
"think about" = "pensar sobre" -
"worry about" = "preocupar-se com" -
Em expressões temporais e quantitativas: -
"about ten minutes" = "cerca de dez minutos" -
Em frases conclusivas: -
"That's all about it" = "É tudo sobre isso"
Observações importantes para falantes de português: -
A estrutura "What about...?" é mais comum em inglês que sua equivalente em português -
"How about...?" é uma forma muito natural de fazer sugestões em inglês -
A posição de "about" na frase é geralmente após o verbo, diferente do português onde "sobre" pode vir em diferentes posições
---