Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Aventură lingvistică: Hoinărind prin engleză

Aventură lingvistică: Hoinărind prin engleză
Lesson 1
1 of 4 lessons

Lesson 1

Partea A (Text interliniar engleză-română detaliat)

1.1 The sun soarele rises răsare in în the east est

1.2 Birds păsările sing in cântă în the garden grădină every morning în fiecare dimineață

1.3 The old man bătrânul reads citește the newspaper ziarul daily zilnic

1.4 She walks ea merge through prin the park parc to la the library bibliotecă

1.5 The teacher profesorul writes scrie on pe the blackboard tablă

1.6 The children copiii play near se joacă lângă the fountain fântână

1.7 Open deschide the window fereastra to feel pentru a simți the breeze briza

1.8 The moon luna shines strălucește over peste the mountains munți

1.9 He took el a luat the train trenul to spre the city oraș

1.10 The cat pisica sleeps on doarme pe the sofa canapea

1.11 Put pune the books cărțile on pe the shelf raft

1.12 The flowers florile in din the vase vază are beautiful sunt frumoase

1.13 The stars stelele twinkle in strălucesc pe the sky cer

1.14 Close închide the door ușa of de la the room cameră

1.15 The wind vântul moves mișcă the leaves frunzele in în the trees copaci

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Partea B (Propoziții complete în engleză cu traducere în română)

1.1 The sun rises in the east. Soarele răsare în est.

1.2 Birds sing in the garden every morning. Păsările cântă în grădină în fiecare dimineață.

1.3 The old man reads the newspaper daily. Bătrânul citește ziarul zilnic.

1.4 She walks through the park to the library. Ea merge prin parc la bibliotecă.

1.5 The teacher writes on the blackboard. Profesorul scrie pe tablă.

1.6 The children play near the fountain. Copiii se joacă lângă fântână.

1.7 Open the window to feel the breeze. Deschide fereastra pentru a simți briza.

1.8 The moon shines over the mountains. Luna strălucește peste munți.

1.9 He took the train to the city. El a luat trenul spre oraș.

1.10 The cat sleeps on the sofa. Pisica doarme pe canapea.

1.11 Put the books on the shelf. Pune cărțile pe raft.

1.12 The flowers in the vase are beautiful. Florile din vază sunt frumoase.

1.13 The stars twinkle in the sky. Stelele strălucesc pe cer.

1.14 Close the door of the room. Închide ușa de la cameră.

1.15 The wind moves the leaves in the trees. Vântul mișcă frunzele în copaci.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Partea C (Doar text în engleză)

1.1 The sun rises in the east.

1.2 Birds sing in the garden every morning.

1.3 The old man reads the newspaper daily.

1.4 She walks through the park to the library.

1.5 The teacher writes on the blackboard.

1.6 The children play near the fountain.

1.7 Open the window to feel the breeze.

1.8 The moon shines over the mountains.

1.9 He took the train to the city.

1.10 The cat sleeps on the sofa.

1.11 Put the books on the shelf.

1.12 The flowers in the vase are beautiful.

1.13 The stars twinkle in the sky.

1.14 Close the door of the room.

1.15 The wind moves the leaves in the trees.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Partea D (Explicație gramaticală)

Pentru vorbitorii de limba română, folosirea articolului hotărât "the" în engleză necesită atenție specială, deoarece diferă de folosirea articolelor în română: -

Diferențe fundamentale: -

În română, articolul hotărât se atașează la sfârșitul cuvântului (-ul, -a, -i, -le) -

În engleză, "the" este întotdeauna un cuvânt separat care precedă substantivul -

"The" nu își schimbă forma în funcție de gen sau număr -

Când folosim "the": -

Pentru lucruri specifice: the book on my desk (cartea de pe biroul meu) -

Pentru lucruri unice: the sun (soarele), the moon (luna) -

Pentru lucruri menționate anterior: I saw a cat. The cat was black. (Am văzut o pisică. Pisica era neagră.) -

Cu superlative: the best (cel mai bun) -

Pronunție: -

/ðə/ înaintea consoanelor: the book -

/ði/ înaintea vocalelor: the apple -

Cazuri speciale pentru români: -

Nu se folosește cu nume proprii: I visited Paris (nu the Paris) -

Nu se folosește cu substantive generale: Life is beautiful (nu the life) -

Se folosește cu instrumente muzicale: She plays the piano

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Partea E (Notă culturală)

Pentru vorbitorii de limba română, înțelegerea utilizării articolului "the" implică și aspecte culturale importante: -

Context istoric: -

Româna, ca limbă romanică, folosește articole enclitice (atașate la sfârșit) -

Engleza, influențată de germanică, folosește articole separate -

Diferențe conceptuale: -

În română, definitul este marcat prin modificarea cuvântului -

În engleză, definitul este marcat prin adăugarea unui cuvânt separat -

Această diferență reflectă moduri diferite de gândire despre specificitate -

Impactul în comunicare: -

Omiterea lui "the" poate schimba complet sensul în engleză -

Folosirea corectă a lui "the" indică fluență și înțelegere culturală -

Este un indicator important al nivelului de engleză

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Partea F (Citat literar)

Partea F-A (Text interliniar)

The Road Drumul Not Taken Neluat - Robert Frost

"Two roads două drumuri diverged se despărțeau in în the yellow galbenul wood" codru

Partea F-B (Traducere completă)

"The Road Not Taken" - "Drumul Neluat" "Two roads diverged in the yellow wood" - "Două drumuri se despărțeau în codrul galben"

Partea F-C (Analiză literară)

Acest poem celebru al lui Robert Frost folosește "the" în mod strategic. În titlu, "the road" specifică un anumit drum, cel neluat, făcându-l mai semnificativ. În primul vers, absența lui "the" înainte de "two roads" generalizează drumurile, dar "the yellow wood" specifică pădurea particulară din poezie.

Partea F-D (Note gramaticale)

-

"the road": articolul specifică un drum particular -

"two roads": fără "the" pentru că sunt nespecificate inițial -

"the yellow wood": folosit pentru a specifica pădurea particulară -

Observați cum "the" ajută la construirea cadrului narativ

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Secțiunea de gen: Descrieri de călătorie

Partea A (Text interliniar engleză-română)

1.16 The tourists turiștii arrived at au ajuns la the ancient anticul castle castel in în the morning dimineață

1.17 The guide ghidul led a condus the group grupul through prin the narrow îngustele streets străzi

1.18 The sun soarele reflected off se reflecta pe the windows ferestrele of din the cathedral catedrală

1.19 The local market piața locală filled umplea the square piața with cu the sounds sunetele of vendors vânzătorilor

1.20 The smell mirosul of de the fresh bread pâine proaspătă drifted from venea dinspre the bakery brutărie

1.21 The bridge podul across peste the river râu led to ducea spre the old town orașul vechi

1.22 The museum muzeul displayed expunea the treasures comorile of din the region regiune

1.23 The flowers florile in din the palace gardens grădinile palatului bloomed înfloreau beautifully frumos

1.24 The bell clopotul in din the tower turn rang bătea every hour în fiecare oră

1.25 The waves valurile crashed against se loveau de the rocky stâncoasa shore țărm

1.26 The fishermen pescarii brought aduceau the fresh catch captura proaspătă to la the harbor port

1.27 The sunset apusul painted picta the sky cerul over peste the mountains munți

1.28 The children copiii played in se jucau în the fountain fântână at în the plaza piață

1.29 The restaurant restaurantul served servea the local localele specialties specialități

1.30 The evening seara ended with se termina cu the stars stelele over peste the city oraș

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Partea B (Propoziții complete în engleză cu traducere în română)

1.16 The tourists arrived at the ancient castle in the morning. Turiștii au ajuns la castelul antic în dimineața aceea.

1.17 The guide led the group through the narrow streets. Ghidul a condus grupul prin străzile înguste.

1.18 The sun reflected off the windows of the cathedral. Soarele se reflecta pe ferestrele catedralei.

1.19 The local market filled the square with the sounds of vendors. Piața locală umplea piața cu sunetele vânzătorilor.

1.20 The smell of the fresh bread drifted from the bakery. Mirosul de pâine proaspătă venea dinspre brutărie.

1.21 The bridge across the river led to the old town. Podul peste râu ducea spre orașul vechi.

1.22 The museum displayed the treasures of the region. Muzeul expunea comorile regiunii.

1.23 The flowers in the palace gardens bloomed beautifully. Florile din grădinile palatului înfloreau frumos.

1.24 The bell in the tower rang every hour. Clopotul din turn bătea în fiecare oră.

1.25 The waves crashed against the rocky shore. Valurile se loveau de țărmul stâncos.

1.26 The fishermen brought the fresh catch to the harbor. Pescarii aduceau captura proaspătă la port.

1.27 The sunset painted the sky over the mountains. Apusul picta cerul peste munți.

1.28 The children played in the fountain at the plaza. Copiii se jucau în fântâna din piață.

1.29 The restaurant served the local specialties. Restaurantul servea specialitățile locale.

1.30 The evening ended with the stars over the city. Seara se termina cu stelele peste oraș.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Partea C (Doar text în engleză)

1.16 The tourists arrived at the ancient castle in the morning.

1.17 The guide led the group through the narrow streets.

1.18 The sun reflected off the windows of the cathedral.

1.19 The local market filled the square with the sounds of vendors.

1.20 The smell of the fresh bread drifted from the bakery.

1.21 The bridge across the river led to the old town.

1.22 The museum displayed the treasures of the region.

1.23 The flowers in the palace gardens bloomed beautifully.

1.24 The bell in the tower rang every hour.

1.25 The waves crashed against the rocky shore.

1.26 The fishermen brought the fresh catch to the harbor.

1.27 The sunset painted the sky over the mountains.

1.28 The children played in the fountain at the plaza.

1.29 The restaurant served the local specialties.

1.30 The evening ended with the stars over the city.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Partea D (Note gramaticale pentru genul călătorie)

Pentru vorbitorii de limba română, utilizarea lui "the" în contextul călătoriilor prezintă aspecte specifice importante: -

Utilizarea cu locuri și clădiri: -

Se folosește cu majoritatea clădirilor: the hotel, the museum, the castle -

Se folosește cu elemente geografice unice într-o zonă: the river, the mountain -

Nu se folosește cu numele proprii de orașe: London (nu the London) -

Descrieri turistice: -

Se folosește pentru a specifica atracții: the cathedral, the palace -

Se folosește cu grupuri de persoane specifice: the tourists, the guides -

Se folosește cu elemente naturale specifice: the sunset, the shore -

Diferențe față de română: -

În română: "Mergem la munte" (fără articol) -

În engleză: "We go to the mountains" (cu "the") -

În română: "Sunt în oraș" (fără articol) -

În engleză: "I am in the city" (cu "the") -

Expresii comune de călătorie: -

in the morning/evening (dimineața/seara) -

at the hotel (la hotel) -

by the sea (lângă mare) -

through the streets (pe străzi) -

Cazuri speciale: -

Cu puncte cardinale: the North, the South (când sunt regiuni) -

Cu perioade zilei: the morning, the evening -

Cu elemente de peisaj: the countryside, the coast

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

↩ Course Index Lesson 2 →