Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Inglés Paso a Paso

Inglés Paso a Paso
Lesson 6
6 of 50 lessons

Lesson 6

Introducción: En esta lección, nos centraremos en la palabra "in" (en), una preposición muy utilizada en inglés. También introduciremos dos nuevas palabras: "room" (habitación) y "store" (tienda). Continuaremos utilizando el vocabulario y las estructuras aprendidas en lecciones anteriores para construir frases más complejas.

Parte A (Texto construido con frases que alternan inglés y español de manera granular):

6.1 In the En la room habitación

6.2 The book El libro is in está en the store la tienda

6.3 I am Yo estoy in en the city la ciudad

6.4 The student El estudiante is in está en the school la escuela

6.5 The teacher El profesor works trabaja in en a store una tienda

6.6 The table La mesa is in está en the room la habitación

6.7 We live Nosotros vivimos in en a big city una gran ciudad

6.8 The car El coche is in está en the store la tienda

6.9 They study Ellos estudian in en the school la escuela

6.10 The book El libro is in está en English inglés

6.11 We are Nosotros estamos happy felices in en this room esta habitación

6.12 The students Los estudiantes are in están en the store la tienda

6.13 I work Yo trabajo in en a small room una habitación pequeña

6.14 The teacher El profesor is in está en the big room la habitación grande

6.15 We read Nosotros leemos the book el libro in en the room la habitación

6.16 The car El coche is not no está in en the store la tienda

6.17 They live Ellos viven in en a small city una ciudad pequeña

6.18 The table La mesa is not no está in en this room esta habitación

Parte B (Frase completa en inglés seguida de la traducción española):

6.1 In the room. En la habitación.

6.2 The book is in the store. El libro está en la tienda.

6.3 I am in the city. Yo estoy en la ciudad.

6.4 The student is in the school. El estudiante está en la escuela.

6.5 The teacher works in a store. El profesor trabaja en una tienda.

6.6 The table is in the room. La mesa está en la habitación.

6.7 We live in a big city. Nosotros vivimos en una gran ciudad.

6.8 The car is in the store. El coche está en la tienda.

6.9 They study in the school. Ellos estudian en la escuela.

6.10 The book is in English. El libro está en inglés.

6.11 We are happy in this room. Nosotros estamos felices en esta habitación.

6.12 The students are in the store. Los estudiantes están en la tienda.

6.13 I work in a small room. Yo trabajo en una habitación pequeña.

6.14 The teacher is in the big room. El profesor está en la habitación grande.

6.15 We read the book in the room. Nosotros leemos el libro en la habitación.

6.16 The car is not in the store. El coche no está en la tienda.

6.17 They live in a small city. Ellos viven en una ciudad pequeña.

6.18 The table is not in this room. La mesa no está en esta habitación.

Parte C (Texto inglés únicamente):

6.1 In the room.

6.2 The book is in the store.

6.3 I am in the city.

6.4 The student is in the school.

6.5 The teacher works in a store.

6.6 The table is in the room.

6.7 We live in a big city.

6.8 The car is in the store.

6.9 They study in the school.

6.10 The book is in English.

6.11 We are happy in this room.

6.12 The students are in the store.

6.13 I work in a small room.

6.14 The teacher is in the big room.

6.15 We read the book in the room.

6.16 The car is not in the store.

6.17 They live in a small city.

6.18 The table is not in this room.

Parte D (Explicación gramatical):

"In" es una preposición en inglés que generalmente indica: -

Ubicación dentro de un espacio: "in the room" (en la habitación) -

Presencia en un lugar: "in the city" (en la ciudad) -

Pertenencia a un grupo o categoría: "in English" (en inglés)

Uso: -

Se utiliza antes de sustantivos que representan espacios cerrados o áreas definidas. -

Puede usarse con verbos de estado (be, live) y de acción (work, study). -

No cambia su forma, independientemente del sustantivo que le sigue.

Las nuevas palabras introducidas en esta lección son: -

"room" (habitación) -

"store" (tienda)

Estas palabras son útiles para describir ubicaciones comunes en la vida diaria.

Parte E (Nota cultural):

En la cultura anglosajona, el concepto de espacio personal es muy importante. Cuando se usa "in" para describir la ubicación de una persona, como "in the room", se entiende que esa persona está ocupando un espacio definido. Es común en estas culturas respetar el espacio personal de los demás, especialmente en lugares públicos o en el trabajo.

Además, la frase "in store" tiene un doble significado. Además de significar literalmente "en la tienda", también puede usarse figurativamente para decir que algo está por venir o está reservado para el futuro, como en la frase "What's in store for us?" (¿Qué nos depara el futuro?).

Parte F (Cita literaria):

Aquí hay una cita famosa de William Shakespeare que utiliza "in" de su obra "As You Like It":

A. Texto construido con frases que alternan inglés y español de manera granular: All the world's Todo el mundo es a stage, un escenario, And all Y todos the men los hombres and women y mujeres merely players; meramente actores; They have Ellos tienen their exits sus salidas and their entrances, y sus entradas, And one man Y un hombre in his time en su tiempo plays many parts. interpreta muchos papeles.

B. Frase completa en inglés seguida de la traducción española: All the world's a stage, And all the men and women merely players; They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts.

Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres meramente actores; tienen sus salidas y sus entradas, y un hombre en su tiempo interpreta muchos papeles.

C. Texto inglés únicamente: All the world's a stage, And all the men and women merely players; They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts.

D. Explicación gramatical: -

"in his time" utiliza "in" para indicar un período de tiempo. -

La estructura "in + posesivo + sustantivo de tiempo" es común en inglés para hablar de períodos de vida o experiencia.

Esta cita utiliza "in" para describir cómo las personas existen dentro del marco de su propia vida y tiempo, ilustrando cómo la preposición puede usarse no solo para lugares físicos, sino también para conceptos más abstractos como el tiempo y la experiencia.

JANE AUSTEN

Parte A (Texto construido con frases que alternan inglés y español de manera granular):

6.19 I was born Yo nací in 1775 en 1775 in the village of Steventon. en el pueblo de Steventon.

6.20 I lived Yo vivía in a small house en una casa pequeña with my family. con mi familia.

6.21 In my childhood, En mi infancia, I loved to read and write stories. me encantaba leer y escribir historias.

6.22 In 1801, En 1801, we moved to Bath. nos mudamos a Bath.

6.23 I wrote my first novel Escribí mi primera novela in 1811. en 1811.

6.24 It was "Sense and Sensibility" Fue "Sentido y sensibilidad" in English. en inglés.

6.25 In the next years, En los años siguientes, I wrote more novels. escribí más novelas.

6.26 "Pride and Prejudice" "Orgullo y prejuicio" was written fue escrito in this time. en este tiempo.

6.27 In my stories, En mis historias, I often wrote about life a menudo escribía sobre la vida in small English towns. en pequeños pueblos ingleses.

6.28 I lived Yo viví in Chawton en Chawton for the last years of my life. durante los últimos años de mi vida.

6.29 In this house, En esta casa, I wrote my later novels. escribí mis últimas novelas.

6.30 I died Yo morí in 1817 en 1817 in Winchester. en Winchester.

6.31 I live on Yo sigo viviendo in my books. en mis libros.

6.32 My novels are read Mis novelas son leídas in many countries en muchos países in the world. en el mundo.

Parte B (Frase completa en inglés seguida de la traducción española):

6.19 I was born in 1775 in the village of Steventon. Yo nací en 1775 en el pueblo de Steventon.

6.20 I lived in a small house with my family. Yo vivía en una casa pequeña con mi familia.

6.21 In my childhood, I loved to read and write stories. En mi infancia, me encantaba leer y escribir historias.

6.22 In 1801, we moved to Bath. En 1801, nos mudamos a Bath.

6.23 I wrote my first novel in 1811. Escribí mi primera novela en 1811.

6.24 It was "Sense and Sensibility" in English. Fue "Sentido y sensibilidad" en inglés.

6.25 In the next years, I wrote more novels. En los años siguientes, escribí más novelas.

6.26 "Pride and Prejudice" was written in this time. "Orgullo y prejuicio" fue escrito en este tiempo.

6.27 In my stories, I often wrote about life in small English towns. En mis historias, a menudo escribía sobre la vida en pequeños pueblos ingleses.

6.28 I lived in Chawton for the last years of my life. Yo viví en Chawton durante los últimos años de mi vida.

6.29 In this house, I wrote my later novels. En esta casa, escribí mis últimas novelas.

6.30 I died in 1817 in Winchester. Yo morí en 1817 en Winchester.

6.31 I live on in my books. Yo sigo viviendo en mis libros.

6.32 My novels are read in many countries in the world. Mis novelas son leídas en muchos países en el mundo.

Parte C (Texto inglés únicamente):

6.19 I was born in 1775 in the village of Steventon.

6.20 I lived in a small house with my family.

6.21 In my childhood, I loved to read and write stories.

6.22 In 1801, we moved to Bath.

6.23 I wrote my first novel in 1811.

6.24 It was "Sense and Sensibility" in English.

6.25 In the next years, I wrote more novels.

6.26 "Pride and Prejudice" was written in this time.

6.27 In my stories, I often wrote about life in small English towns.

6.28 I lived in Chawton for the last years of my life.

6.29 In this house, I wrote my later novels.

6.30 I died in 1817 in Winchester.

6.31 I live on in my books.

6.32 My novels are read in many countries in the world.

Parte D (Explicación gramatical):

En este texto autobiográfico, "in" se utiliza de varias maneras: -

Para indicar tiempo: -

"in 1775", "in 1801", "in 1811", "in 1817" (años específicos) -

"in my childhood", "in the next years" (períodos de tiempo) -

Para indicar lugar: -

"in the village of Steventon", "in Chawton", "in Winchester" (ciudades o pueblos) -

"in a small house" (edificios o estructuras) -

"in small English towns" (descripción general de ubicación) -

Para indicar idioma: -

"in English" -

Para indicar un estado figurativo: -

"I live on in my books" (existencia continua a través de las obras) -

Para indicar un medio o forma: -

"My novels are read in many countries" (la forma en que se experimentan las novelas)

El uso repetido de "in" en este texto ayuda a los estudiantes a ver cómo esta preposición se utiliza en diferentes contextos relacionados con tiempo, lugar, y estados más abstractos. La preposición "in" no cambia su forma, independientemente del sustantivo que le sigue, lo que la hace versátil pero también requiere que los estudiantes presten atención al contexto para entender su significado preciso.

---

← Lesson 5 ↩ Course Index Lesson 7 →