Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← İngilizceyi Birlikte Öğrenelim

İngilizceyi Birlikte Öğrenelim
Lesson 60
60 of 100 lessons

Lesson 60

###

Bölüm A (Ayrıntılı İngilizce-Türkçe Metinler)

60.1 First İlk önce I ben studied çalıştım grammar gramere, then sonra I ben practiced pratik yaptım speaking konuşma

60.2 She O (kadın) finished bitirdi her onun work işini, then sonra went gitti home eve

60.3 If Eğer you sen miss kaçırırsan the o bus otobüsü, what ne will -ecek you sen do yapacaksın then o zaman?

60.4 We Biz will -eceğiz eat yiyeceğiz dinner akşam yemeğini and ve then sonra watch izleyeceğiz a bir movie film

60.5 Back Geri then o zamanlar, computers bilgisayarlar were idi much çok larger daha büyük

60.6 He O (erkek) was idi happy mutlu then o zaman, but ama now şimdi he o is -dir sad üzgün

60.7 They Onlar left ayrıldılar the o party partiden and ve then sonra went gittiler to -e a bir café kafeye

60.8 First İlk önce boil kaynat the o water suyu, then sonra add ekle the o tea çayı

60.9 What Ne happened oldu then sonra in -de the o story hikâyede?

60.10 I Ben didn't -ma-dım understand anlamadım it onu then o zaman, but ama I ben do -yorım now şimdi

60.11 She O (kadın) called aradı me beni and ve then sonra explained açıkladı everything her şeyi

60.12 Until -e kadar then o zamana kadar, please lütfen keep sakla this bu information bilgiyi secret gizli

60.13 The O teacher öğretmen explained açıkladı the o rules kuralları and ve then sonra gave verdi examples örnekler

60.14 Since -den beri then o zamandan beri, I ben have -mış visited ziyaret etmişim that o country ülkeyi three üç times kez

60.15 Now Şimdi I ben understand anlıyorum, so bu yüzden what ne should -meli I ben do yapmalıyım then o zaman?

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm B (Tam İngilizce Cümleler ve Türkçe Çevirileri)

60.1 First I studied grammar, then I practiced speaking. İlk önce gramere çalıştım, sonra konuşma pratiği yaptım.

60.2 She finished her work, then went home. İşini bitirdi, sonra eve gitti.

60.3 If you miss the bus, what will you do then? Eğer otobüsü kaçırırsan, o zaman ne yapacaksın?

60.4 We will eat dinner and then watch a movie. Akşam yemeği yiyeceğiz ve sonra film izleyeceğiz.

60.5 Back then, computers were much larger. O zamanlar, bilgisayarlar çok daha büyüktü.

60.6 He was happy then, but now he is sad. O zaman mutluydu, ama şimdi üzgün.

60.7 They left the party and then went to a café. Partiden ayrıldılar ve sonra bir kafeye gittiler.

60.8 First boil the water, then add the tea. İlk önce suyu kaynat, sonra çayı ekle.

60.9 What happened then in the story? Hikâyede sonra ne oldu?

60.10 I didn't understand it then, but I do now. O zaman anlamadım, ama şimdi anlıyorum.

60.11 She called me and then explained everything. Beni aradı ve sonra her şeyi açıkladı.

60.12 Until then, please keep this information secret. O zamana kadar, lütfen bu bilgiyi gizli tut.

60.13 The teacher explained the rules and then gave examples. Öğretmen kuralları açıkladı ve sonra örnekler verdi.

60.14 Since then, I have visited that country three times. O zamandan beri, o ülkeyi üç kez ziyaret ettim.

60.15 Now I understand, so what should I do then? Şimdi anlıyorum, o zaman ne yapmalıyım?

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm C (Sadece İngilizce Metin)

60.1 First I studied grammar, then I practiced speaking.

60.2 She finished her work, then went home.

60.3 If you miss the bus, what will you do then?

60.4 We will eat dinner and then watch a movie.

60.5 Back then, computers were much larger.

60.6 He was happy then, but now he is sad.

60.7 They left the party and then went to a café.

60.8 First boil the water, then add the tea.

60.9 What happened then in the story?

60.10 I didn't understand it then, but I do now.

60.11 She called me and then explained everything.

60.12 Until then, please keep this information secret.

60.13 The teacher explained the rules and then gave examples.

60.14 Since then, I have visited that country three times.

60.15 Now I understand, so what should I do then?

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm D (Dilbilgisi Açıklaması)

Türkçe konuşanlar için "then" kullanımının anlaşılması: -

Zamansal "then" (zaman bildiren kullanım): -

Türkçe'de "sonra" anlamına gelir -

Sıralı olayları göstermek için kullanılır: "First X, then Y" (Önce X, sonra Y) -

Cümle başında, ortasında veya sonunda kullanılabilir -

Durumsal "then" (durum bildiren kullanım): -

Türkçe'de "o zaman, o halde" anlamına gelir -

Koşullu cümlelerde sonuç ifade eder: "If X, then Y" (Eğer X olursa, o zaman Y olur) -

Genellikle cümlenin sonunda veya koşul belirten ifadeden sonra gelir -

Geçmiş zaman gösterimi: -

"Back then" veya "then" (o zamanlar, o zaman) şeklinde kullanılabilir -

Türkçe'de "o zamanlar, o dönemde" anlamına gelir -

Geçmiş bir dönemi belirtir -

"Then" ile kurulan önemli bağlaçlar: -

"since then" (o zamandan beri) -

"until then" (o zamana kadar) -

"by then" (o zamana kadar) -

"now and then" (ara sıra) -

Türkçe ve İngilizce arasındaki farklar: -

İngilizce'de "then" birden fazla anlama sahip olabilir -

Türkçe'de bağlama göre farklı kelimelerle ifade edilir: "sonra", "o zaman", "o halde" gibi -

İngilizce'de "then" sık kullanılırken, Türkçe'de bazen bu sözcük hiç kullanılmayabilir

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm E (Kültürel Not)

"Then" sözcüğünün kültürel bağlamı: -

Hikâye anlatımında: -

İngilizce konuşanlar hikâye anlatırken sıklıkla "then" kullanırlar -

"And then... and then..." şeklinde devam eden anlatım yaygındır -

Türkçe'de ise "sonra" sözcüğünün bu kadar sık tekrarı doğal karşılanmaz, genellikle "-ip, -arak" gibi ulaçlar tercih edilir -

Zaman algısı: -

İngilizce konuşulan kültürlerde olayların sıralı şekilde anlatılması önemlidir -

"Then" bu sırayı netleştirmek için kullanılır -

Türkçe'de zaman sıralaması daha çok fiil çekimleriyle ve bağlamla anlaşılabilir -

Günlük konuşmadaki kullanım: -

İngilizce'de "So, what then?" gibi sorular özellikle Amerikan kültüründe yaygındır -

"What now, then?" gibi ifadeler İngiliz İngilizcesinde daha sık kullanılır -

Türkçe'de bu tür kullanımlar "Peki şimdi ne olacak?" gibi yapılarla karşılanır -

Resmi ve günlük dildeki farklar: -

Resmi İngilizce'de "subsequently", "thereafter" gibi sözcükler "then" yerine kullanılabilir -

Günlük konuşmada "then" çok yaygındır -

Türkçe'de resmi dilde "akabinde", "müteakiben" gibi sözcükler kullanılabilirken, günlük dilde "sonra" tercih edilir

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm F (Edebi Alıntı)

Bölüm F-A (Ayrıntılı İngilizce-Türkçe Metin)

"First** İlk önce we biz dream hayal ederiz, then sonra we biz do yaparız." - Carl Sandburg Carl Sandburg

Bölüm F-B (Tam Çeviri)

"First we dream, then we do." "Önce hayal ederiz, sonra yaparız." - Carl Sandburg

Bölüm F-C (Edebi Analiz)

Bu alıntı Amerikalı şair Carl Sandburg'a aittir. Burada "then" sözcüğü, hayal kurma ve yapma eylemleri arasındaki zamansal sıralamayı belirtmek için kullanılmıştır. Alıntı, önce hayallerin geldiğini, sonra eylemlerin geldiğini vurgulayarak başarıya giden yolda hayal kurmanın önemini vurgulamaktadır. "Then" sözcüğü burada bir süreç akışını göstermektedir.

Bölüm F-D (Dilbilgisi Notu)

-

Alıntı, iki basit cümleyi "then" bağlacıyla birleştiren tipik bir örnek -

"First... then..." yapısı, sıralı olayları belirtmek için kullanılan yaygın bir kalıp -

Türkçe'de "önce... sonra..." şeklinde karşılık bulur -

Her iki dilde de kısa ve öz anlatımı sağlayan, etkileyici bir yapı -

Şair, evrensel bir gerçeği basit ve etkili bir şekilde ifade etmek için bu yapıyı tercih etmiştir

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Tür Bölümü: Kısa Hikâye

Bölüm A (Ayrıntılı İngilizce-Türkçe Metin)

60.16 Mert Mert woke uyandı up uyanmak early erken that o morning sabah, and ve then sonra remembered hatırladı his onun important önemli meeting toplantısını

60.17 He O quickly hızlıca showered duş aldı, dressed giyindi, and ve then sonra rushed acele etti to -e the o bus otobüse stop durağına

60.18 The O bus otobüs was idi late geç, and ve Mert Mert nervously gergin bir şekilde checked kontrol etti his onun watch saatini, wondering merak ederek what ne he o should -meli do yapmalı then o zaman

60.19 Just Tam then o anda, his onun phone telefonu rang çaldı — — it o was idi his onun colleague iş arkadaşı Ayşe Ayşe

60.20 "The "O meeting toplantı has -miş been olmuş postponed ertelenmiş until -e kadar tomorrow yarına kadar," she o (kadın) said dedi, and ve then sonra Mert Mert felt hissetti relieved rahatlamış

60.21 He O decided karar verdi to -e go gitmeye to -e a bir café kafeye and ve then sonra work çalışmak on üzerinde his onun presentation sunumunun instead yerine

60.22 At -de the o café kafede, he o ordered sipariş verdi coffee kahve, found buldu a bir quiet sessiz corner köşe, and ve then sonra opened açtı his onun laptop dizüstü bilgisayarını

60.23 The O hours saatler passed geçti quickly hızlıca as -ken he o worked çalıştı, and ve then sonra he o realized fark etti it onun was idi already çoktan afternoon öğleden sonra

60.24 Back Geri then o zamanlar, when -dığında Mert Mert was idi a bir student öğrenci, he o often sık sık worked çalışırdı in -de this bu same aynı café kafede

60.25 Suddenly Aniden, he o noticed fark etti someone birisinin familiar tanıdık entering girdiğini the o café kafeye, and ve then sonra he o smiled gülümsedi — — it o was idi his onun old eski friend arkadaşı Zeynep Zeynep

60.26 "I "Ben haven't -me-mişim seen görmemişim you seni since -den beri university! üniversiteden beri" exclaimed bağırdı Mert, Mert, and ve then sonra invited davet etti her onu (kadın) to -e join katılmaya him ona (erkek)

60.27 They Onlar talked konuştular about hakkında old eski times zamanlar, caught yakaladılar up yakalamak on hakkında their onların current şu anki lives hayatları, and ve then sonra exchanged değiş tokuş ettiler contact iletişim information bilgilerini

60.28 "What "Ne happened oldu to -e that o art sanat project projesine you sen were idin working çalışıyordun on üzerinde back geri then?" o zamanlar" asked sordu Zeynep Zeynep

60.29 Mert Mert explained açıkladı that ki he o had -mıştı abandoned terk etmişti it onu, but ama then sonra recently son zamanlarda started başlamış thinking düşünmeye about hakkında it onu again tekrar

60.30 "Maybe "Belki you sen should -meli restart yeniden başlamalısın it ona," suggested önerdi Zeynep, Zeynep, and ve then sonra an bir idea fikir began başladı forming oluşmaya in -de Mert's Mert'in mind aklında

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm B (Tam İngilizce Cümleler ve Türkçe Çevirileri)

60.16 Mert woke up early that morning, and then remembered his important meeting. Mert o sabah erken uyandı, ve sonra önemli toplantısını hatırladı.

60.17 He quickly showered, dressed, and then rushed to the bus stop. Hızlıca duş aldı, giyindi ve sonra otobüs durağına koştu.

60.18 The bus was late, and Mert nervously checked his watch, wondering what he should do then. Otobüs gecikmişti ve Mert gergin bir şekilde saatini kontrol ederek o zaman ne yapması gerektiğini merak ediyordu.

60.19 Just then, his phone rang — it was his colleague Ayşe. Tam o anda, telefonu çaldı — iş arkadaşı Ayşe'ydi.

60.20 "The meeting has been postponed until tomorrow," she said, and then Mert felt relieved. "Toplantı yarına ertelendi," dedi ve sonra Mert rahatladı.

60.21 He decided to go to a café and then work on his presentation instead. Bir kafeye gitmeye ve bunun yerine sunumu üzerinde çalışmaya karar verdi.

60.22 At the café, he ordered coffee, found a quiet corner, and then opened his laptop. Kafede, kahve sipariş etti, sessiz bir köşe buldu ve sonra dizüstü bilgisayarını açtı.

60.23 The hours passed quickly as he worked, and then he realized it was already afternoon. Çalışırken saatler hızla geçti ve sonra öğleden sonra olduğunu fark etti.

60.24 Back then, when Mert was a student, he often worked in this same café. O zamanlar, Mert bir öğrenciyken, sık sık bu aynı kafede çalışırdı.

60.25 Suddenly, he noticed someone familiar entering the café, and then he smiled — it was his old friend Zeynep. Aniden, kafeye tanıdık birinin girdiğini fark etti ve sonra gülümsedi — eski arkadaşı Zeynep'ti.

60.26 "I haven't seen you since university!" exclaimed Mert, and then invited her to join him. "Seni üniversiteden beri görmedim!" diye bağırdı Mert ve sonra onu kendisine katılmaya davet etti.

60.27 They talked about old times, caught up on their current lives, and then exchanged contact information. Eski zamanlar hakkında konuştular, şimdiki hayatları hakkında bilgi alışverişi yaptılar ve sonra iletişim bilgilerini değiş tokuş ettiler.

60.28 "What happened to that art project you were working on back then?" asked Zeynep. "O zamanlar üzerinde çalıştığın o sanat projesine ne oldu?" diye sordu Zeynep.

60.29 Mert explained that he had abandoned it, but then recently started thinking about it again. Mert onu terk ettiğini, ama son zamanlarda tekrar onun hakkında düşünmeye başladığını açıkladı.

60.30 "Maybe you should restart it," suggested Zeynep, and then an idea began forming in Mert's mind. "Belki onu yeniden başlatmalısın," diye önerdi Zeynep ve sonra Mert'in aklında bir fikir oluşmaya başladı.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm C (Sadece İngilizce Metin)

60.16 Mert woke up early that morning, and then remembered his important meeting.

60.17 He quickly showered, dressed, and then rushed to the bus stop.

60.18 The bus was late, and Mert nervously checked his watch, wondering what he should do then.

60.19 Just then, his phone rang — it was his colleague Ayşe.

60.20 "The meeting has been postponed until tomorrow," she said, and then Mert felt relieved.

60.21 He decided to go to a café and then work on his presentation instead.

60.22 At the café, he ordered coffee, found a quiet corner, and then opened his laptop.

60.23 The hours passed quickly as he worked, and then he realized it was already afternoon.

60.24 Back then, when Mert was a student, he often worked in this same café.

60.25 Suddenly, he noticed someone familiar entering the café, and then he smiled — it was his old friend Zeynep.

60.26 "I haven't seen you since university!" exclaimed Mert, and then invited her to join him.

60.27 They talked about old times, caught up on their current lives, and then exchanged contact information.

60.28 "What happened to that art project you were working on back then?" asked Zeynep.

60.29 Mert explained that he had abandoned it, but then recently started thinking about it again.

60.30 "Maybe you should restart it," suggested Zeynep, and then an idea began forming in Mert's mind.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm D (Kısa Hikâye İçin Dilbilgisi Notları)

-

Hikâye anlatımında "then" kullanımı: -

Olayların sırasını belirtir: Hikâyede "and then..." yapısı olayların akışını gösterir -

"Just then" ifadesi (60.19) aniden olan bir olayı belirtir, Türkçe'de "tam o anda" olarak çevrilir -

"Back then" (60.24) geçmişteki bir durumu anlatır, Türkçe'de "o zamanlar" şeklinde ifade edilir -

"Then" ile kurulan farklı yapılar: -

Eylem sıralaması: "X and then Y" (X ve sonra Y) - cümleler 60.16, 60.17, 60.22, 60.27 -

Durum belirtme: "what he should do then" (o zaman ne yapmalı) - cümle 60.18 -

Ani durum değişikliği: "and then Mert felt relieved" (ve sonra Mert rahatladı) - cümle 60.20 -

Zaman dilimi: "back then" (o zamanlar) - cümle 60.24 -

Bağlantı kurucu: "but then recently" (ama son zamanlarda) - cümle 60.29 -

Hikâyede "then" kullanım sıklığı: -

İngilizce hikâyelerde "then" çok sık kullanılır -

Türkçe çevirilerde her "then" için "sonra" kullanmak tekrara yol açabilir -

Türkçe'de bazen "-ip, -arak" gibi ulaçlarla veya farklı bağlaçlarla çevrilebilir -

Türkçe ve İngilizce hikâye anlatımındaki farklar: -

İngilizce'de bağlaçlarla sıralama daha yaygındır -

Türkçe'de fiil çekimleri ve zaman ekleriyle olayların sırası daha çok belirtilir -

"Then" sözcüğünün Türkçe'de bağlama göre farklı karşılıkları olabilir

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 59 ↩ Course Index Lesson 61 →