Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← İngilizceyi Birlikte Öğrenelim

İngilizceyi Birlikte Öğrenelim
Lesson 94
94 of 100 lessons

Lesson 94

###

Bölüm A (Detaylı İngilizce-Türkçe Metin)

94.1 Many Birçok people insan enjoy hoşlanır watching izlemekten movies filmler on üzerinde weekends hafta sonları

94.2 The O friendly arkadaş canlısı people insanlar welcomed karşıladılar us bizi to -e their onların village köyü

94.3 Most Çoğu people insanlar prefer tercih ederler summer yaz over yerine winter kış

94.4 Young Genç people insanlar often sıklıkla use kullanırlar social sosyal media medya

94.5 How Nasıl do - people insanlar celebrate kutlarlar this bu holiday bayramı in -de your senin country ülken?

94.6 Some Bazı people insanlar work çalışırlar better daha iyi in -de the - morning sabah

94.7 I Ben met tanıştım interesting ilginç people insanlarla at -de the - conference konferans

94.8 Different Farklı cultures kültürler have sahiptirler different farklı views görüşlere about hakkında how nasıl people insanların should -meli behave davranması

94.9 When Ne zaman did - the - first ilk people insanlar arrive geldiler in -e Australia Avustralya?

94.10 Famous Ünlü people insanlar often sıklıkla have sahiptirler less daha az privacy mahremiyet

94.11 The - book kitap describes anlatır how nasıl people insanların lived yaşadığını 100 100 years yıl ago önce

94.12 Helping Yardım etmek other diğer people insanlara can -ebilir make yapmak you seni happier daha mutlu

94.13 People İnsanlar from -den all bütün over her yerinden the - world dünya visited ziyaret ettiler the - exhibition sergiyi

94.14 How Kaç many çok people insan live yaşar in -de your senin city şehrin?

94.15 Educated Eğitimli people insanlar can -ebilir still hala believe inanmak in -e superstitions batıl inançlar

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm B (Tam İngilizce Cümleler ve Türkçe Çevirileri)

94.1 Many people enjoy watching movies on weekends. Birçok insan hafta sonları film izlemekten hoşlanır.

94.2 The friendly people welcomed us to their village. Arkadaş canlısı insanlar bizi köylerine karşıladılar.

94.3 Most people prefer summer over winter. Çoğu insan kış yerine yazı tercih eder.

94.4 Young people often use social media. Genç insanlar sıklıkla sosyal medya kullanırlar.

94.5 How do people celebrate this holiday in your country? İnsanlar bu bayramı senin ülkende nasıl kutlarlar?

94.6 Some people work better in the morning. Bazı insanlar sabahları daha iyi çalışırlar.

94.7 I met interesting people at the conference. Konferansta ilginç insanlarla tanıştım.

94.8 Different cultures have different views about how people should behave. Farklı kültürler insanların nasıl davranması gerektiği hakkında farklı görüşlere sahiptir.

94.9 When did the first people arrive in Australia? İlk insanlar Avustralya'ya ne zaman geldiler?

94.10 Famous people often have less privacy. Ünlü insanlar genellikle daha az mahremiyete sahiptirler.

94.11 The book describes how people lived 100 years ago. Kitap insanların 100 yıl önce nasıl yaşadığını anlatır.

94.12 Helping other people can make you happier. Diğer insanlara yardım etmek seni daha mutlu edebilir.

94.13 People from all over the world visited the exhibition. Dünyanın her yerinden insanlar sergiyi ziyaret ettiler.

94.14 How many people live in your city? Senin şehrinde kaç insan yaşar?

94.15 Educated people can still believe in superstitions. Eğitimli insanlar hala batıl inançlara inanabilirler.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm C (Sadece İngilizce Metin)

94.1 Many people enjoy watching movies on weekends.

94.2 The friendly people welcomed us to their village.

94.3 Most people prefer summer over winter.

94.4 Young people often use social media.

94.5 How do people celebrate this holiday in your country?

94.6 Some people work better in the morning.

94.7 I met interesting people at the conference.

94.8 Different cultures have different views about how people should behave.

94.9 When did the first people arrive in Australia?

94.10 Famous people often have less privacy.

94.11 The book describes how people lived 100 years ago.

94.12 Helping other people can make you happier.

94.13 People from all over the world visited the exhibition.

94.14 How many people live in your city?

94.15 Educated people can still believe in superstitions.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm D (Dilbilgisi Açıklaması)

Türkçe konuşanlar için "people" kelimesini anlamak ve kullanmak hakkında önemli bilgiler: -

Temel Anlam ve Kullanım: -

"People" kelimesi İngilizcede "insanlar" anlamına gelir. -

Türkçeden farklı olarak, "people" çoğul bir isimdir, yani zaten "insanlar" anlamındadır. -

"A person" tekil (bir kişi), "people" çoğul (insanlar) formudur. -

İlginç Dilbilgisi Özellikleri: -

"People" çoğul bir kelime olmasına rağmen, "peoples" şeklinde de kullanılabilir, ancak bu durumda "halklar" anlamına gelir. -

Örneğin: "The indigenous peoples of America" (Amerika'nın yerli halkları) -

"People" ile kullanılan fiiller her zaman çoğul olmalıdır: "People are" (İnsanlar -dır), "People have" (İnsanların vardır), asla "People is" veya "People has" değil. -

Sık Yapılan Hatalar: -

"Peoples" ve "people" arasındaki farkı karıştırmak. -

"People" kelimesinden sonra tekil fiil kullanmak. -

"A people" demek (doğrusu: "a person" veya "a group of people"). -

"People" İle İlgili Yaygın İfadeler: -

"People watching" (insan gözlemleme) -

"People skills" (insan ilişkileri becerileri) -

"People person" (insanlarla iyi anlaşan kişi) -

"The common people" (sıradan insanlar) -

"My people" (benim insanlarım/halkım) -

Türkçe ve İngilizce Arasındaki Farklılıklar: -

Türkçede "insan" tekil, "insanlar" çoğuldur. -

İngilizcede "person" tekil, "people" çoğuldur. -

Türkçede "halk" kelimesi hem tekil hem de çoğul anlamda kullanılabilir, ama İngilizcede "a people" spesifik bir etnik grubu belirtir.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm E (Kültürel Not)

"People" kelimesi İngilizce konuşulan kültürlerde Türk kültüründen farklı anlamlara sahip olabilir: -

Bireysellik ve Topluluk: -

Batı kültürlerinde, özellikle Amerikan ve İngiliz kültürlerinde, "people" genellikle bir grup birey olarak görülür. Bireysellik vurgulanır. -

Türk kültüründe "insanlar" veya "halk" kavramı daha çok kolektif bir bütün olarak algılanır. -

Örneğin, "What will people think?" (İnsanlar ne düşünecek?) ifadesi Türk kültüründe daha büyük bir sosyal baskıyı ifade ederken, Batı kültürlerinde bu endişe daha az olabilir. -

"The People" Kavramı: -

İngilizcede "the people" ifadesi siyasi bir anlama sahip olabilir, "halk" anlamında. -

"Power to the people" (Güç halka) gibi politik sloganlarda kullanılır. -

Bu kullanım Türkçedeki "halk" kavramına benzerdir ancak İngilizcede daha belirgin siyasi çağrışımları vardır. -

Hitap Şekli Olarak: -

İngilizcede bazen "people" kelimesi bir grup insana hitap ederken kullanılır: "Listen, people!" (Dinleyin, insanlar!) -

Türkçede bu tür bir hitapta genellikle "arkadaşlar", "millet" veya "herkes" kelimeleri tercih edilir. -

İş Hayatında "People": -

İş dünyasında "people management" (insan yönetimi) ve "people skills" (insan ilişkileri becerileri) gibi kavramlar önemlidir. -

Batı iş kültüründe "people-oriented" (insan odaklı) olmak genellikle olumlu bir özellik olarak görülür. -

Türk iş kültüründe de benzer kavramlar vardır ancak ifade ediliş biçimleri farklı olabilir. -

Sosyal Medya Kültüründe: -

"Famous people" (ünlü insanlar) ve "influencer people" (etkileyici insanlar) gibi ifadeler modern İngiliz dilinde yaygındır. -

Türkçede bunlar genellikle "ünlüler" veya "fenomenler" olarak ifade edilir, "insanlar" kelimesi kullanılmadan.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm F (Edebi Alıntı)

Bölüm F-A (Detaylı İngilizce-Türkçe Metin)

"People İnsanlar are -dır like gibi stained-glass vitray windows. pencereler. They Onlar sparkle parlarlar and ve shine ışıldarlar when -dığında the - sun güneş is -dir out, dışarıda, but ama when -dığında the - darkness karanlık sets çöker in, içeri, their onların true gerçek beauty güzellikleri is -dir revealed açığa çıkan only ancak if eğer there orada is varsa a bir light ışık from -dan within." içeriden." - Elisabeth Kübler-Ross Elisabeth Kübler-Ross

Bölüm F-B (Tam Çeviri)

"People are like stained-glass windows. They sparkle and shine when the sun is out, but when the darkness sets in, their true beauty is revealed only if there is a light from within." "İnsanlar vitray pencereler gibidir. Güneş dışarıdayken parlar ve ışıldarlar, ancak karanlık çöktüğünde, gerçek güzellikleri ancak içeriden bir ışık varsa açığa çıkar." - Elisabeth Kübler-Ross

Bölüm F-C (Edebi Analiz)

Bu alıntı, ünlü İsviçreli-Amerikalı psikiyatrist ve ölüm-ölüm süreci uzmanı Elisabeth Kübler-Ross'a aittir. Alıntı, insanların doğasını vitray pencerelerle karşılaştırarak güçlü bir metafor sunmaktadır. Bu metafor aracılığıyla insanların zahiri (dış görünüş) ve batıni (iç dünya) yönlerini ele almaktadır.

Kolay zamanlarda ("güneş dışarıdayken") insanlar parlayabilir ve iyi görünebilir, fakat zorlu zamanlarda ("karanlık çöktüğünde") bir kişinin gerçek karakteri ve iç güzelliği ancak içsel bir ışık, yani karakter, değerler ve iç güç varsa görünür hale gelir.

Bu alıntı, insanların sadece dış görünüşlerinden veya kolay zamanlardaki davranışlarından değerlendirilmemesi gerektiğini, gerçek değerin zorlu zamanlarda ortaya çıkan içsel niteliklerden kaynaklandığını vurgulamaktadır.

Bölüm F-D (Dilbilgisi Notları)

-

"People are" - "People" çoğul bir isim olduğu için çoğul fiil "are" kullanılmıştır. -

"like stained-glass windows" - Burada "like" bir benzetme edatı olarak kullanılmıştır. -

"when the sun is out" - "When" bir zaman bağlacıdır ve ardından gelen cümlecikte şimdiki zaman kullanılmıştır. -

"their true beauty is revealed" - Edilgen yapı kullanılmıştır (passive voice). -

"only if there is a light from within" - "Only if" kalıbı şartlı bir durumu vurgulamak için kullanılmıştır. -

Metinde "people" kelimesi insanların genel doğasını ifade etmek için kullanılmıştır, bu yaygın bir kullanımdır.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Tür Bölümü: Kısa Öykü

Bölüm A (Detaylı İngilizce-Türkçe Metin)

94.16 The O ancient kadim village köy was -di home ev to -a people insanlar who ki had -mıştı lived yaşa there orada for boyunca centuries yüzyıllar

94.17 These Bu people insanlar were -dı known bilinen for için their onların extraordinary olağanüstü ability yetenek to -mak predict tahmin et the - weather hava durumu

94.18 Whenever Ne zaman storm fırtına clouds bulutları gathered toplansa, the o oldest en yaşlı people insanlar in -de the o village köy would -ırdı climb tırman the o nearby yakındaki hill tepe

94.19 From -dan there orada, they onlar would -ırdı observe gözlemle how nasıl the - birds kuşlar flew uçtu and ve how nasıl the - animals hayvanlar behaved davrandı, signs işaretler that ki ordinary sıradan people insanlar could -abilirdi not -me interpret yorumla

94.20 Young Genç people insanlar from -dan surrounding çevreleyen villages köyler often sıklıkla journeyed yolculuk yaptı to -e learn öğren their onların weather hava wisdom bilgeliği

94.21 One Bir summer yaz, a bir drought kuraklık threatened tehdit etti the o region bölge, and ve desperate umutsuz people insanlar from -dan all bütün around etraf came geldi seeking arayan help yardım

94.22 The O village köy elders yaşlıları gathered toplandı while -ken anxious endişeli people insanlar waited bekledi to -mek için hear duy their onların predictions tahminleri

94.23 Many Birçok people insan doubted şüphe etti the o old eski ways yöntemler could -abilir help yardım et against karşı such böyle severe şiddetli conditions koşullar

94.24 "Our "Bizim ancestors atalarımız taught öğretti us bize that ki people insanlar must -meli work çalış with ile nature doğa, not değil against karşı it," ona," explained açıkladı the o eldest en yaşlı woman kadın

94.25 She O instructed talimat verdi the o people insanlara to -mek için dig kaz small küçük channels kanallar in -de specific belirli patterns desenler across boyunca the o fields tarlalar

94.26 Though Rağmen skeptical şüpheci, the o desperate umutsuz people insanlar followed takip etti her onun instructions talimatlarını exactly tam olarak

94.27 Three Üç days gün later sonra, clouds bulutlar appeared belirdi on -de the o horizon ufuk, bringing getiren hope umut to -e the o weary yorgun people insanlar

94.28 When -dığında rain yağmur finally sonunda came geldi, it o flowed aktı through boyunca the o channels kanallar exactly tam olarak as olarak the o village köy people insanları had -mıştı predicted tahmin et

94.29 Rather Yerine than -ın causing neden olmak floods seller that ki would -ırdı wash yıka away uzağa the o soil toprak, the o rain yağmur was -di distributed dağıtıldı evenly eşit olarak to -e all bütün the o fields tarlalar where nerede people insanlar had -mıştı planted ek crops ekinler

94.30 The O neighboring komşu villages köyler began başladı to -meye respect saygı duy the o wisdom bilgelik of -nın these bu people insanlar who ki understood anladı nature's doğanın patterns desenlerini so çok deeply derinden

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm B (Tam İngilizce Cümleler ve Türkçe Çevirileri)

94.16 The ancient village was home to people who had lived there for centuries. Kadim köy, orada yüzyıllardır yaşamış olan insanlara ev sahipliği yapıyordu.

94.17 These people were known for their extraordinary ability to predict the weather. Bu insanlar, hava durumunu tahmin etme konusundaki olağanüstü yetenekleriyle tanınıyorlardı.

94.18 Whenever storm clouds gathered, the oldest people in the village would climb the nearby hill. Ne zaman fırtına bulutları toplansa, köydeki en yaşlı insanlar yakındaki tepeye tırmanırdı.

94.19 From there, they would observe how the birds flew and how the animals behaved, signs that ordinary people could not interpret. Oradan, kuşların nasıl uçtuğunu ve hayvanların nasıl davrandığını gözlemlerlerdi, sıradan insanların yorumlayamayacağı işaretlerdi bunlar.

94.20 Young people from surrounding villages often journeyed to learn their weather wisdom. Çevre köylerden genç insanlar sıklıkla onların hava bilgeliğini öğrenmek için yolculuk yapardı.

94.21 One summer, a drought threatened the region, and desperate people from all around came seeking help. Bir yaz, bir kuraklık bölgeyi tehdit etti ve her yerden umutsuz insanlar yardım aramaya geldi.

94.22 The village elders gathered while anxious people waited to hear their predictions. Köy yaşlıları toplandı, endişeli insanlar onların tahminlerini duymak için bekledi.

94.23 Many people doubted the old ways could help against such severe conditions. Birçok insan eski yöntemlerin böyle şiddetli koşullara karşı yardımcı olabileceğinden şüphe ediyordu.

94.24 "Our ancestors taught us that people must work with nature, not against it," explained the eldest woman. "Atalarımız bize insanların doğaya karşı değil, doğayla birlikte çalışması gerektiğini öğretti," diye açıkladı en yaşlı kadın.

94.25 She instructed the people to dig small channels in specific patterns across the fields. Tarlalar boyunca belirli desenlerde küçük kanallar kazmaları için insanlara talimat verdi.

94.26 Though skeptical, the desperate people followed her instructions exactly. Şüpheci olmalarına rağmen, umutsuz insanlar onun talimatlarını tam olarak takip ettiler.

94.27 Three days later, clouds appeared on the horizon, bringing hope to the weary people. Üç gün sonra, ufukta bulutlar belirdi, yorgun insanlara umut getirdi.

94.28 When rain finally came, it flowed through the channels exactly as the village people had predicted. Yağmur sonunda geldiğinde, köy insanlarının tahmin ettiği gibi tam olarak kanallardan aktı.

94.29 Rather than causing floods that would wash away the soil, the rain was distributed evenly to all the fields where people had planted crops. Toprağı yıkayıp götürecek sellere neden olmak yerine, yağmur insanların ekin ektiği tüm tarlalara eşit olarak dağıtıldı.

94.30 The neighboring villages began to respect the wisdom of these people who understood nature's patterns so deeply. Komşu köyler, doğanın desenlerini bu kadar derinden anlayan bu insanların bilgeliğine saygı duymaya başladı.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm C (Sadece İngilizce Metin)

94.16 The ancient village was home to people who had lived there for centuries.

94.17 These people were known for their extraordinary ability to predict the weather.

94.18 Whenever storm clouds gathered, the oldest people in the village would climb the nearby hill.

94.19 From there, they would observe how the birds flew and how the animals behaved, signs that ordinary people could not interpret.

94.20 Young people from surrounding villages often journeyed to learn their weather wisdom.

94.21 One summer, a drought threatened the region, and desperate people from all around came seeking help.

94.22 The village elders gathered while anxious people waited to hear their predictions.

94.23 Many people doubted the old ways could help against such severe conditions.

94.24 "Our ancestors taught us that people must work with nature, not against it," explained the eldest woman.

94.25 She instructed the people to dig small channels in specific patterns across the fields.

94.26 Though skeptical, the desperate people followed her instructions exactly.

94.27 Three days later, clouds appeared on the horizon, bringing hope to the weary people.

94.28 When rain finally came, it flowed through the channels exactly as the village people had predicted.

94.29 Rather than causing floods that would wash away the soil, the rain was distributed evenly to all the fields where people had planted crops.

94.30 The neighboring villages began to respect the wisdom of these people who understood nature's patterns so deeply.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Bölüm D (Dilbilgisi Notları - Kısa Öykü Türü)

Bu kısa öyküde "people" kelimesinin kullanımı hakkında önemli dilbilgisi noktaları: -

Genel ve Özel Kullanım: -

"People who had lived there for centuries" (94.16) - Belirli bir grup insanı tanımlamak için -

"These people were known" (94.17) - Önceden bahsedilen özel bir grup için "these" ile birlikte -

"The village people had predicted" (94.28) - Belli bir yere ait insanları belirtmek için -

"People" Kelimesiyle Sıfat Kullanımı: -

"The oldest people" (94.18) - Yaş belirten sıfat -

"Ordinary people" (94.19) - Nitelik belirten sıfat -

"Young people" (94.20) - Yaş belirten sıfat -

"Desperate people" (94.21, 94.26) - Duygusal durum belirten sıfat -

"Anxious people" (94.22) - Duygusal durum belirten sıfat -

"Weary people" (94.27) - Fiziksel/zihinsel durum belirten sıfat -

Bağlamlarda "People" Kullanımı: -

Özneler olarak: "People followed her instructions" (94.26) -

Dolaylı nesneler olarak: "She instructed the people to dig" (94.25) -

İyelik yapılarında: "The wisdom of these people who understood" (94.30) -

Dilbilgisi Yapıları: -

"People who" kalıbı - Sıfat cümlesi (relative clause) başlatır (94.16, 94.30) -

"People must/could" - Zorunluluk/olasılık modal fiilleri ile kullanım (94.23, 94.24) -

"People from" - Kaynak veya orijin belirtme (94.20, 94.21) -

Türkçe ve İngilizce Arasındaki Farklılıklar: -

İngilizcede "The people" belirli bir grup insanı ifade eder, Türkçede "insanlar" veya "halk" kelimeleri kullanılır -

İngilizcede "people" ile kullanılan fiiller her zaman çoğuldur, Türkçede de benzer şekilde "insanlar" çoğul fiil alır -

İngilizcede "people" kelimesinin önüne sıfat getirilebilir: "anxious people", "desperate people", Türkçede de benzer kullanım vardır: "endişeli insanlar", "umutsuz insanlar"

Bu öyküde "people" kelimesi hem genel insan toplulukları hem de belirli kültürel/toplumsal gruplar için kullanılmıştır, bu da kelimenin esnekliğini göstermektedir.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 93 ↩ Course Index Lesson 95 →