← Uhambo Lwethu Lokufunda ISingisi
26.1 The I- water amanzi comes avela from kusuka the e- mountain ntabeni
26.2 She Yena received uthole a letter incwadi from kusuka her wakhe mother umama
26.3 The I- train sitimela travels sihamba from kusuka Durban eThekwini to ukuya Johannesburg eGoli
26.4 We Thina learn sifunda many eziningi things izinto from kusuka our bethu elders abadala
26.5 The I- sun langa rises liphuma from kusuka the e- east mpumalanga
26.6 This Le recipe ndlela comes ivela from kusuka my ami grandmother ugogo
26.7 Students Abafundi come beza from kusuka different ehlukene villages emizini
26.8 The I- smoke ntuthu rises inyuka from kusuka the e- fire mlilweni
26.9 Birds Izinyoni migrate ziyafuduka from kusuka cold amakhaza regions izindawo
26.10 He Yena translated uhumushe the book incwadi from kusuka English isiNgisi to ukuya Zulu isiZulu
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
26.1 The water comes from the mountain. Amanzi avela entabeni.
26.2 She received a letter from her mother. Uthole incwadi evela kunina.
26.3 The train travels from Durban to Johannesburg. Isitimela sihamba kusuka eThekwini siya eGoli.
26.4 We learn many things from our elders. Sifunda izinto eziningi kubadala bethu.
26.5 The sun rises from the east. Ilanga liphuma empumalanga.
26.6 This recipe comes from my grandmother. Le ndlela yokudla ivela kugogo wami.
26.7 Students come from different villages. Abafundi bavela emizini eyahlukene.
26.8 The smoke rises from the fire. Intuthu inyuka emlilweni.
26.9 Birds migrate from cold regions. Izinyoni ziyafuduka ezindaweni ezibandayo.
26.10 He translated the book from English to Zulu. Uhumushe incwadi esuka esiNgisini iya esiZulwini.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
26.1 The water comes from the mountain.
26.2 She received a letter from her mother.
26.3 The train travels from Durban to Johannesburg.
26.4 We learn many things from our elders.
26.5 The sun rises from the east.
26.6 This recipe comes from my grandmother.
26.7 Students come from different villages.
26.8 The smoke rises from the fire.
26.9 Birds migrate from cold regions.
26.10 He translated the book from English to Zulu.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Ukusetshenziswa kwe-"from" ngesiNgisi: -
Indawo yokusuka: -
IsiZulu sisebenzisa "kusuka/ukusuka" noma izabizwana zendawo -
NgesiNgisi, "from" isetshenziswa ukuchaza indawo okusukwa kuyo -
Isibonelo: "from the mountain" = "entabeni" -
Umthombo noma umsuka: -
"From" isetshenziselwa ukuchaza lapho into ivela khona -
IsiZulu sisebenzisa "-vela" noma "-suka" -
Isibonelo: "from my grandmother" = "kugogo wami" -
Isikhathi: -
"From" ingachaza isikhathi sokuqala -
IsiZulu sisebenzisa "kusuka/ukusuka" -
Isibonelo: "from morning" = "kusuka ekuseni" -
Ukuhluka kwesiZulu nesiNgisi: -
IsiZulu sisebenzisa izakhi ezahlukene (-suka, -vela) -
IsiNgisi sisebenzisa "from" kuzo zonke izimo -
Kumele siqaphele ukuthi "from" ayiguquki ngokwesimo
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Umehluko phakathi kwesiZulu nesiNgisi ekusebenziseni amagama akhombisa ukusuka: -
Emasikweni esiZulu: -
Ukusuka endaweni noma kumuntu kubalulekile -
Sisebenzisa izindlela ezahlukene zokukhombisa inhlonipho -
Isibonelo: "kusuka kubaba" vs "from father" -
Emasikweni esiNgisi: -
"From" isetshenziswa ngokufanayo kuzo zonke izimo -
Ayinayo incazelo yehlonipho -
Ayiguquki ngokobulili noma ubudala -
Ukubaluleka kwemvelaphi: -
IsiZulu sinika ukubaluleka okukhulu emvelaphini -
IsiNgisi sigxila ekuchazeni ukuhamba kwento
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
From Kusuka the e- ashes mlotheni we si- rise -vuka - Maya Angelou uMaya Angelou
"From the ashes we rise" "Kusuka emlotheni siyavuka"
Lesi sifenqo sikhombisa amandla okuvuka nokuzalwa kabusha. NgesiZulu, umqondo "kusuka emlotheni" unamandla kakhulu, ufana nezaga zethu ezikhuluma ngokuvuka emva kokuwela.
-
"From" + isibizo ("ashes") + isenzi ("rise") -
NgesiZulu: "kusuka" + indawo + isenzi -
Isakhiwo salesi sifenqo sifana kakhulu esiZulwini nasesiNgisini
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
26.16 The U- traveler mhambi departed wasuka from kusuka Johannesburg eGoli at ngo- dawn kusha
26.17 Moving Ukuhamba from kusuka city edolobheni to ukuya city edolobheni, he yena discovered wathola new ezintsha cultures amasiko
26.18 The I- journey uhambo from kusuka the e- coast gu took luthathe three izinsuku days ezintathu
26.19 Different Ehlukene languages izilimi could zazinga be -ba heard zizwakala from kusuka each yonke region indawo
26.20 The I- stories zinganekwane passed down zadluliswa from kusuka generation isizukulwane to ukuya generation esizukulwaneni were zazinga fascinating mangaza
26.21 Traditional Amasiko healing okwelapha methods izindlela learned zafundwa from kusuka village emzini elders abadala impressed zamangalisa him yena
26.22 The I- mountain ntaba seemed yayibukeka different ihlukile from kusuka each yonke angle ikhona
26.23 Wisdom Ukuhlakanipha flowed kwakugeleza from kusuka the kw- ancient adala sites izindawo
26.24 Moving Ukuhamba from kusuka the e- highlands zikhaleni to ukuya the e- lowlands phansi, the i- climate simo sezulu changed sashintja dramatically kakhulu
26.25 Knowledge Ulwazi gained lutholakele from kusuka this lolu journey hambo would luzinga last hlala forever phakade
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
26.16 The traveler departed from Johannesburg at dawn. Umhambi wasuka eGoli ekuseni.
26.17 Moving from city to city, he discovered new cultures. Ehamba esuka edolobheni eya edolobheni, wathola amasiko amasha.
26.18 The journey from the coast took three days. Uhambo olusuka ogwini lwathatha izinsuku ezintathu.
26.19 Different languages could be heard from each region. Izilimi ezehlukene zazingezwa kusuka endaweni ngayinye.
26.20 The stories passed down from generation to generation were fascinating. Izinganekwane ezadluliswa kusuka esizukulwaneni ukuya esizukulwaneni zazimangaza.
26.21 Traditional healing methods learned from village elders impressed him. Izindlela zesintu zokwelapha ezafundwa kubadala basemzini zamangalisa yena.
26.22 The mountain seemed different from each angle. Intaba yayibukeka ihlukile kusuka ekhoneni ngalinye.
26.23 Wisdom flowed from the ancient sites. Ukuhlakanipha kwakugeleza kusuka ezindaweni ezindala.
26.24 Moving from the highlands to the lowlands, the climate changed dramatically. Ukuhamba kusuka ezikhaleni ukuya ezansi, isimo sezulu sashintja kakhulu.
26.25 Knowledge gained from this journey would last forever. Ulwazi olutholakele kulolu hambo luzakuhlala kuze kube phakade.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
26.16 The traveler departed from Johannesburg at dawn.
26.17 Moving from city to city, he discovered new cultures.
26.18 The journey from the coast took three days.
26.19 Different languages could be heard from each region.
26.20 The stories passed down from generation to generation were fascinating.
26.21 Traditional healing methods learned from village elders impressed him.
26.22 The mountain seemed different from each angle.
26.23 Wisdom flowed from the ancient sites.
26.24 Moving from the highlands to the lowlands, the climate changed dramatically.
26.25 Knowledge gained from this journey would last forever.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
-
Ukukhombisa ukusuka endaweni: -
IsiNgisi: "from [place name]" -
IsiZulu: "kusuka [e + indawo]" -
Isibonelo: "from Johannesburg" = "kusuka eGoli" -
Ukuchaza uhambo phakathi kwezindawo ezimbili: -
IsiNgisi: "from [place A] to [place B]" -
IsiZulu: "kusuka [endaweni A] ukuya [endaweni B]" -
Isibonelo: "from the highlands to the lowlands" = "kusuka ezikhaleni ukuya ezansi" -
Ukukhombisa umthombo wolwazi: -
IsiNgisi: "from [source]" -
IsiZulu: "kusuka/kwa [umthombo]" -
Isibonelo: "from village elders" = "kubadala basemzini" -
Ukusebenzisa "from" ekuchazeni inguquko: -
Ukukhombisa ukushintsha kwesimo -
Ukuhambisana ne-"to" ukuchaza ushintsho -
Isibonelo: "from generation to generation" = "kusuka esizukulwaneni ukuya esizukulwaneni" -
Izimo ezibalulekile zokusetshenziswa kwe-"from" embhalweni wohambo: -
Ukukhomba indawo yokuqala -
Ukuchaza imvelaphi -
Ukuchaza ukuhamba phakathi kwezindawo -
Ukuchaza ushintsho olwenzeka ohambeni -
Umehluko phakathi kwesiZulu nesiNgisi: -
IsiZulu sisebenzisa izakhiwo ezahlukahlukene (-suka, -vela, ku-) -
IsiNgisi sisebenzisa "from" kuzo zonke izimo -
IsiZulu siyaguquka ngokwesigaba samagama -
IsiNgisi sigcina "from" ingaguquki -
Ukusetshenziswa okuqondile: -
Ukuqala umusho: "From [place/time]..." -
Phakathi komshwana: "...departed from..." -
Ekupheleni komshwana: "...learned from..." -
Ukuhlanganisa ne "from" nezinye izingcezu zenkulumo: -
Nezenzo zokuhamba: depart from, move from -
Nezenzo zokufunda: learn from, gain from -
Nezenzo zokuguquka: change from, transform from
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---