← Uhambo Lwethu Lokufunda ISingisi
37.1 The i- children zingane ran zigijima out phandle of kwe- the i- classroom kilasi
37.2 He yena threw uphonsa out phandle his yakhe old indala shoes izicathulo
37.3 The i- fire mlilo went uphele out phandle during ngesikhathi the le- night busuku
37.4 Please ngicela hand nikeza out phandle these lezi papers maphepha to ku- everyone wonke umuntu
37.5 She yena called ubiza out phandle my yami name igama in e- class kilasini
37.6 The i- secret mfihlo came ize out phandle last okugcina week isonto
37.7 Time isikhathi is si- running gijima out phandle before ngaphambi the kwe- exam vivinya
37.8 Let's asihambe eat sidle out phandle at e- the i- restaurant restoranti tonight namhlanje ebusuku
37.9 The u- sun langa came liphuma out phandle after emva the le- rain mvula
37.10 They bona were be- locked khiyekile out phandle of kwe- their yabo house ndlu
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
37.1 The children ran out of the classroom. Izingane zigijime zaphuma ekilasini.
37.2 He threw out his old shoes. Uphonse phandle izicathulo zakhe ezindala.
37.3 The fire went out during the night. Umlilo uphele ebusuku.
37.4 Please hand out these papers to everyone. Ngicela unikeze wonke umuntu lawa maphepha.
37.5 She called out my name in class. Ubize igama lami ekilasini.
37.6 The secret came out last week. Imfihlo ize yavela evikini eledlule.
37.7 Time is running out before the exam. Isikhathi siyaphela ngaphambi kokuhlolwa.
37.8 Let's eat out at the restaurant tonight. Asihambe siyodle erestoranti namhlanje ebusuku.
37.9 The sun came out after the rain. Ilanga liphume emva kwemvula.
37.10 They were locked out of their house. Bebevaliwe ngaphandle kwendlu yabo.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
37.1 The children ran out of the classroom.
37.2 He threw out his old shoes.
37.3 The fire went out during the night.
37.4 Please hand out these papers to everyone.
37.5 She called out my name in class.
37.6 The secret came out last week.
37.7 Time is running out before the exam.
37.8 Let's eat out at the restaurant tonight.
37.9 The sun came out after the rain.
37.10 They were locked out of their house.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Ukusetshenziswa kwe-"out" esiNgisini: -
Njengesilandiso (as an adverb): -
Sisho ukuphuma endaweni ethile -
Isibonelo: "run out" (ukugijima uphume) -
Sisebenza nemisindo eminingi -
Njengesilandiso sendawo (as a preposition): -
Silandelwa yi-"of": "out of" -
Sisho ukuphuma endaweni ethile -
Isibonelo: "out of the room" (ukuphuma ekamelweni) -
Izinhlobo zokusebenzisa: -
Ukuphuma endaweni: "go out" -
Ukuphela: "run out of time" -
Ukudla ngaphandle: "eat out" -
Ukuveza: "come out" -
Izenzo ezihlangene ne-"out": -
throw out (ukulahla) -
hand out (ukunikeza) -
call out (ukumemeza) -
lock out (ukukhiya ngaphandle)
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Igama elithi "out" linezincazelo eziningi kakhulu emphakathini wesiNgisi: -
Ukudla ngaphandle: -
"Eating out" kuyisiko elibalulekile emphakathini waseNtshonalanga -
Kuhlukile ekudleni ekhaya njengoba kujwayelekile eNingizimu Afrika -
Ukuphuma nokungena: -
Abantu baseNtshonalanga banemithetho eqinile mayelana nokuphuma nokungena -
"Being locked out" kuthathwa njengento enzima kakhulu -
Ukuveza imfihlo: -
"Coming out" kunencazelo ekhethekile emphakathini we-LGBTQ+ -
Kusho ukuveza ubuwena obuphelele emphakathini -
Emsebenzini: -
"Time out" isetshenziswa kakhulu emsebenzini nasesikoleni -
Isho ukuphumula noma ukuma okwesikhashana
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
"Out Phandle of kwe- the i- night busuku that leyo covers imboza me" mina - Maya Angelou, "Still I Rise"
"Out of the night that covers me" "Ngiphuma ebusuku obungembozile"
Lesi siphetho sivela enkondlweni kaMaya Angelou ethi "Still I Rise". Igama elithi "out" lapha lisetshenziswa ukubonisa ukunqoba ubunzima, okuyinto ejwayelekile emibhalweni yenkululeko.
-
"Out of" isebenza njengesilandiso sendawo -
"Night" isetshenziswe njengesifaniso sobumnyama nenkathazo -
Isakhiwo "out of" + isibizo + isabizwana sikhombisa ukuphuma esimweni esithile
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
37.11 One nge- morning kusa Themba uThemba looked wabuka out phandle of kwe- his yakhe window windi
37.12 The i- electricity gesi had be- gone hambile out phandle in ku- the yo- whole nke neighborhood makhaya
37.13 His wakhe mother umama called wamemeza out phandle to ku- him yena from e- kitchen khishini
37.14 The i- news ndaba spread zanweba out phandle quickly ngokushesha through kuyo the yo- community mphakathi
37.15 Everyone wonke umuntu came weza out phandle to uku- help siza their babo neighbors omakhelwane
37.16 Old mdala Gogo uGogo handed wanikeza out phandle candles amakhandlela to ku- children zingane
37.17 The ama- stars nkanyezi came eza out phandle brightly ngokukhanya that leyo night busuku
37.18 People abantu sat bahlala out phandle in e- their yabo gardens ngadi
37.19 Stories izindaba poured zathululeka out phandle under ngaphansi the kwe- moonlight nyanga
37.20 They bona found bathola out phandle that ukuthi being ukuba together ndawonye was kwaku- better ngcono than kune- being ukuba alone wodwa
37.11 One morning Themba looked out of his window. Ngakuseni uThemba wabuka phandle ngefasitela lakhe.
37.12 The electricity had gone out in the whole neighborhood. Ugesi wayehambile kuwo wonke umphakathi.
37.13 His mother called out to him from the kitchen. Umama wakhe wammemeza esephuma ekhishini.
37.14 The news spread out quickly through the community. Izindaba zanweba ngokushesha emphakathini.
37.15 Everyone came out to help their neighbors. Wonke umuntu waphuma ukuyosiza omakhelwane babo.
37.16 Old Gogo handed out candles to children. UGogo omdala wanikeza izingane amakhandlela.
37.17 The stars came out brightly that night. Izinkanyezi zakhanya kakhulu ngalobo busuku.
37.18 People sat out in their gardens. Abantu bahlala phandle ezingadini zabo.
37.19 Stories poured out under the moonlight. Izindaba zathululeka ngaphansi kwenyanga.
37.20 They found out that being together was better than being alone. Bathola ukuthi ukuba ndawonye kungcono kunokuba wedwa.
37.11 One morning Themba looked out of his window.
37.12 The electricity had gone out in the whole neighborhood.
37.13 His mother called out to him from the kitchen.
37.14 The news spread out quickly through the community.
37.15 Everyone came out to help their neighbors.
37.16 Old Gogo handed out candles to children.
37.17 The stars came out brightly that night.
37.18 People sat out in their gardens.
37.19 Stories poured out under the moonlight.
37.20 They found out that being together was better than being alone.
Ukusetshenziswa kwe-"out" endabeni: -
Izenzo ezihambisana ne-"out": -
look out (ukubuka phandle) -
go out (ukuphuma/ukuphela) -
call out (ukumemeza) -
hand out (ukunikeza) -
find out (ukuthola) -
Izindlela zokuchaza: -
Ukuchaza indawo: "out in their gardens" -
Ukuchaza isimo: "gone out" -
Ukuchaza ukuhamba kwesikhathi: "spread out" -
Ukwakha umoya wendaba: -
"Out" isetshenziswa ukubonisa uguquko -
Isiza ukubonisa ukuhamba kwesikhathi -
Ibalulekile ekuboniseni izenzo zabalingiswa -
Ukuxhumanisa izigameko: -
Isetshenziswa ukuhlanganisa izigameko ezahlukene -
Isiza ukubonisa ubudlelwano phakathi kwabalingiswa -
Inikeza umqondo wokuqhubeka kwendaba
✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---