Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← French

French
Lesson 20
20 of 100 lessons

Lesson 20

Section A (Detailed French-English Interlinear Text)

20.1 Je I suis am à at la the maison house

20.2 Elle she arrive arrives à at huit eight heures hours

20.3 Nous we mangeons eat à at ce this restaurant restaurant souvent often

20.4 Le the train train s'arrête stops à at chaque each gare station

20.5 Il he travaille works à at l' the hôpital hospital central central

20.6 Les the enfants children jouent play à at l' the école school

20.7 Marie Marie attend waits son her ami friend à at la the bibliothèque library

20.8 À at minuit midnight tout everything devient becomes silencieux silent

20.9 Mon my père father est is à at son his bureau office maintenant now

20.10 Le the concert concert commence begins à at vingt twenty heures hours précises precise

20.11 Ils they se themselves rencontrent meet toujours always à at ce this café café

20.12 À at Paris Paris il it pleut rains souvent often

20.13 Le the médecin doctor reçoit receives les the patients patients à at son his cabinet office

20.14 Elle she achète buys des some fleurs flowers à at ce this marché market

20.15 À at cette this époque time nous we étions were très very jeunes young

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete French Sentences with English Translation)

20.1 Je suis à la maison. I am at home.

20.2 Elle arrive à huit heures. She arrives at eight o'clock.

20.3 Nous mangeons à ce restaurant souvent. We often eat at this restaurant.

20.4 Le train s'arrête à chaque gare. The train stops at each station.

20.5 Il travaille à l'hôpital central. He works at the central hospital.

20.6 Les enfants jouent à l'école. The children play at school.

20.7 Marie attend son ami à la bibliothèque. Marie waits for her friend at the library.

20.8 À minuit, tout devient silencieux. At midnight, everything becomes silent.

20.9 Mon père est à son bureau maintenant. My father is at his office now.

20.10 Le concert commence à vingt heures précises. The concert begins at exactly eight o'clock.

20.11 Ils se rencontrent toujours à ce café. They always meet at this café.

20.12 À Paris, il pleut souvent. In Paris, it often rains.

20.13 Le médecin reçoit les patients à son cabinet. The doctor sees patients at his practice.

20.14 Elle achète des fleurs à ce marché. She buys flowers at this market.

20.15 À cette époque, nous étions très jeunes. At that time, we were very young.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (French Text Only)

20.1 Je suis à la maison.

20.2 Elle arrive à huit heures.

20.3 Nous mangeons à ce restaurant souvent.

20.4 Le train s'arrête à chaque gare.

20.5 Il travaille à l'hôpital central.

20.6 Les enfants jouent à l'école.

20.7 Marie attend son ami à la bibliothèque.

20.8 À minuit, tout devient silencieux.

20.9 Mon père est à son bureau maintenant.

20.10 Le concert commence à vingt heures précises.

20.11 Ils se rencontrent toujours à ce café.

20.12 À Paris, il pleut souvent.

20.13 Le médecin reçoit les patients à son cabinet.

20.14 Elle achète des fleurs à ce marché.

20.15 À cette époque, nous étions très jeunes.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Explanation for English Speakers)

The French preposition "à" is one of the most important and versatile words in French. For English speakers, it's essential to understand that "à" doesn't always translate directly as "at" - it can mean "to," "in," or other prepositions depending on context.

Key uses of "à": -

Location (at/in): Used to indicate where something is located -

à la maison (at home) -

à Paris (in Paris) -

à l'école (at school) -

Time (at): Used to specify when something happens -

à huit heures (at eight o'clock) -

à minuit (at midnight) -

Contractions: "à" contracts with definite articles: -

à + le = au (au restaurant - at the restaurant) -

à + les = aux (aux enfants - to the children) -

à + la = à la (no change) -

à + l' = à l' (no change) -

Important differences from English: -

French uses "à" where English might use "in": à Paris (in Paris) -

Some expressions require "à" where English uses no preposition: jouer à (to play) -

With cities, always use "à" (never "dans" for "in") -

Common mistakes to avoid: -

Don't forget contractions with masculine "le" and plural "les" -

Remember that "à" + person often means "at someone's place": chez Pierre (not à Pierre) -

Time expressions in French often require "à" where English might omit it

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Context)

Understanding the use of "à" in French reveals important cultural aspects of French life and communication:

1. Precision in Time and Place: French culture values precision, and this is reflected in the specific use of "à" for exact times and locations. When a French person says "à vingt heures précises," they mean exactly 8:00 PM, not 8:05.

2. The Café Culture: The expression "se rencontrer à un café" reflects the central role cafés play in French social life. Meeting "at the café" is a fundamental part of French culture, where important conversations, business meetings, and romantic encounters take place.

3. Regional Identity: When French people say "à Paris" or "à Lyon," they're expressing a deep connection to place. Each French city has its own identity, and the preposition "à" connects people to these specific cultural spaces.

4. Formal vs. Informal Settings: The choice of location after "à" can indicate formality levels. "À son cabinet" (at his practice) is formal and professional, while "à la maison" (at home) suggests intimacy and informality.

5. Market Culture: "À ce marché" reflects the French tradition of shopping at local markets rather than supermarkets. This preserves both quality and community connections, showing how language reflects cultural values.

For English speakers, mastering "à" means understanding not just grammar but also French ways of thinking about space, time, and social relationships.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Citation)

From "Le Petit Prince" by Antoine de Saint-Exupéry (1943):

"J'ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu'à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans. Quelque chose s'était cassé dans mon moteur. Et comme je n'avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile."

Part F-A (Interlinear Analysis)

J' I ai have vécu lived seul alone jusqu' until à at une a panne breakdown dans in le the désert desert du of the Sahara Sahara il it y there a has six six ans years

Part F-B (Complete Translation)

"J'ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu'à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans."

"So I lived alone, without anyone to truly talk to, until a breakdown in the Sahara desert six years ago."

Part F-C (Literary Analysis)

This passage demonstrates the sophisticated use of "à" in literary French. Saint-Exupéry uses "jusqu'à" (until/up to) to mark a pivotal moment in the narrator's life. The preposition "à" here doesn't simply indicate location or time but marks a transformative event - the breakdown that leads to meeting the Little Prince.

Part F-D (Grammatical Notes)

-

"jusqu'à" - compound preposition meaning "until" or "up to" -

The "à" in "jusqu'à une panne" introduces the event that ended his solitude -

Note how French uses "il y a six ans" (literally "it there has six years") for "six years ago" -

The passage shows how "à" can introduce not just places but significant life events

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Contemporary Café Dialogue

Section A (Detailed French-English Interlinear Text)

20.16 Le the serveur waiter s' himself approche approaches de of leur their table table à at la the terrasse terrace

20.17 À at quelle what heure hour ferme closes le the café café ce this soir evening

20.18 Nous we nous ourselves retrouvons meet à at notre our table table habituelle usual près near de of la the fenêtre window

20.19 Elle she commande orders toujours always son her café coffee à at emporter to take away

20.20 À at cette this heure hour le the café café est is bondé packed d' with étudiants students

20.21 Il he lit reads son his journal newspaper à at une a petite small table table ronde round

20.22 Les the amis friends discutent discuss de of politique politics à at voix voice basse low

20.23 À at l' the intérieur inside du of the café café l' the ambiance atmosphere est is chaleureuse warm

20.24 Le the pianiste pianist joue plays du some jazz jazz à at partir starting de from vingt twenty et and une one heures hours

20.25 Ils they se themselves sont are rencontrés met à at ce this même same café café il it y there a has dix ten ans years

20.26 À at chaque each visite visit elle she s' herself assoit sits à at la the même same place seat

20.27 Le the barista barista prépare prepares les the cafés coffees à at la the perfection perfection

20.28 À at la the fin end de of la the soirée evening ils they demandent ask for l' the addition bill

20.29 Elle she écrit writes dans in son her carnet notebook à at la the lumière light douce soft des of the bougies candles

20.30 À at ce this moment moment précis precise la the ville city s' itself illumine lights up derrière behind les the vitres windows

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete French Sentences with English Translation)

20.16 Le serveur s'approche de leur table à la terrasse. The waiter approaches their table on the terrace.

20.17 À quelle heure ferme le café ce soir? What time does the café close tonight?

20.18 Nous nous retrouvons à notre table habituelle près de la fenêtre. We meet at our usual table near the window.

20.19 Elle commande toujours son café à emporter. She always orders her coffee to go.

20.20 À cette heure, le café est bondé d'étudiants. At this hour, the café is packed with students.

20.21 Il lit son journal à une petite table ronde. He reads his newspaper at a small round table.

20.22 Les amis discutent de politique à voix basse. The friends discuss politics in low voices.

20.23 À l'intérieur du café, l'ambiance est chaleureuse. Inside the café, the atmosphere is warm.

20.24 Le pianiste joue du jazz à partir de vingt et une heures. The pianist plays jazz starting at nine o'clock.

20.25 Ils se sont rencontrés à ce même café il y a dix ans. They met at this very café ten years ago.

20.26 À chaque visite, elle s'assoit à la même place. At each visit, she sits in the same seat.

20.27 Le barista prépare les cafés à la perfection. The barista prepares the coffees to perfection.

20.28 À la fin de la soirée, ils demandent l'addition. At the end of the evening, they ask for the bill.

20.29 Elle écrit dans son carnet à la lumière douce des bougies. She writes in her notebook by the soft candlelight.

20.30 À ce moment précis, la ville s'illumine derrière les vitres. At this precise moment, the city lights up behind the windows.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (French Text Only)

20.16 Le serveur s'approche de leur table à la terrasse.

20.17 À quelle heure ferme le café ce soir?

20.18 Nous nous retrouvons à notre table habituelle près de la fenêtre.

20.19 Elle commande toujours son café à emporter.

20.20 À cette heure, le café est bondé d'étudiants.

20.21 Il lit son journal à une petite table ronde.

20.22 Les amis discutent de politique à voix basse.

20.23 À l'intérieur du café, l'ambiance est chaleureuse.

20.24 Le pianiste joue du jazz à partir de vingt et une heures.

20.25 Ils se sont rencontrés à ce même café il y a dix ans.

20.26 À chaque visite, elle s'assoit à la même place.

20.27 Le barista prépare les cafés à la perfection.

20.28 À la fin de la soirée, ils demandent l'addition.

20.29 Elle écrit dans son carnet à la lumière douce des bougies.

20.30 À ce moment précis, la ville s'illumine derrière les vitres.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Notes for Café Dialogue Genre)

The café dialogue genre showcases several important uses of "à" in conversational French:

1. Fixed Expressions with "à": -

à emporter (to take away/to go) -

à voix basse (in a low voice) -

à la perfection (to perfection) -

à partir de (starting from)

2. Location Specificity: -

à la terrasse (on the terrace) -

à une petite table (at a small table) -

à l'intérieur (inside/at the interior) -

à la même place (in the same seat)

3. Time Expressions in Café Context: -

à quelle heure (at what time) -

à cette heure (at this hour) -

à la fin de la soirée (at the end of the evening) -

à ce moment précis (at this precise moment)

4. Idiomatic Uses: -

"café à emporter" - This construction shows how "à" + infinitive can express purpose -

"à la lumière de" - Shows how "à" introduces the means by which something is done -

"discuter à voix basse" - Demonstrates adverbial use of "à"

5. Question Formation: -

"À quelle heure...?" - Shows interrogative use of "à" -

Word order remains subject-verb when "à" starts a question

6. Compound Prepositions: -

à partir de (from/starting at) -

près de (near) - contrasts with simple "à"

These examples demonstrate how "à" functions in natural, everyday French conversation, particularly in the culturally significant setting of a French café.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 19 ↩ Course Index Lesson 21 →