Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← French

French
Lesson 23
23 of 100 lessons

Lesson 23

Section A (Detailed French-English Interlinear Text)

23.1 J' I ai have acheté bought des some fleurs flowers pour for ma my mère mother

23.2 Elle She travaille works pour for une a grande big entreprise company française French

23.3 Pour For réussir to succeed il he faut must étudier study beaucoup much

23.4 Nous We partons leave pour for Paris Paris demain tomorrow matin morning

23.5 Ce This cadeau gift est is pour for toi you

23.6 Il He a has économisé saved pour for ses his vacances vacation

23.7 Je I vote vote pour for le the changement change

23.8 Merci Thank you pour for votre your aide help précieuse precious

23.9 Elle She court runs pour for rester to stay en in forme shape

23.10 C' It est is trop too cher expensive pour for moi me

23.11 Il He étudie studies le the français French pour for son his travail work

23.12 Pour For moi me c' it est is parfait perfect

23.13 Nous We luttons fight pour for la the justice justice

23.14 Elle She est is partie left pour for toujours always

23.15 J' I ai have besoin need de of temps time pour for réfléchir to think

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete French Sentences with English Translation)

23.1 J'ai acheté des fleurs pour ma mère. I bought flowers for my mother.

23.2 Elle travaille pour une grande entreprise française. She works for a large French company.

23.3 Pour réussir, il faut étudier beaucoup. To succeed, one must study a lot.

23.4 Nous partons pour Paris demain matin. We're leaving for Paris tomorrow morning.

23.5 Ce cadeau est pour toi. This gift is for you.

23.6 Il a économisé pour ses vacances. He saved up for his vacation.

23.7 Je vote pour le changement. I vote for change.

23.8 Merci pour votre aide précieuse. Thank you for your precious help.

23.9 Elle court pour rester en forme. She runs to stay in shape.

23.10 C'est trop cher pour moi. It's too expensive for me.

23.11 Il étudie le français pour son travail. He studies French for his work.

23.12 Pour moi, c'est parfait. For me, it's perfect.

23.13 Nous luttons pour la justice. We fight for justice.

23.14 Elle est partie pour toujours. She left forever.

23.15 J'ai besoin de temps pour réfléchir. I need time to think.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (French Text Only)

23.1 J'ai acheté des fleurs pour ma mère.

23.2 Elle travaille pour une grande entreprise française.

23.3 Pour réussir, il faut étudier beaucoup.

23.4 Nous partons pour Paris demain matin.

23.5 Ce cadeau est pour toi.

23.6 Il a économisé pour ses vacances.

23.7 Je vote pour le changement.

23.8 Merci pour votre aide précieuse.

23.9 Elle court pour rester en forme.

23.10 C'est trop cher pour moi.

23.11 Il étudie le français pour son travail.

23.12 Pour moi, c'est parfait.

23.13 Nous luttons pour la justice.

23.14 Elle est partie pour toujours.

23.15 J'ai besoin de temps pour réfléchir.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Explanation for English Speakers)

The French preposition "pour" is one of the most versatile words in French, generally corresponding to the English "for," but with some important differences: -

Basic Uses of "pour": -

Purpose/Goal: "pour réussir" (to succeed/in order to succeed) -

Recipient: "pour ma mère" (for my mother) -

Destination: "pour Paris" (for Paris) -

Duration: "pour toujours" (forever) -

Opinion: "pour moi" (for me/in my opinion) -

Key Differences from English: -

When expressing purpose with a verb, French uses "pour" + infinitive where English might use "to" or "in order to" -

Example: "Elle court pour rester en forme" (She runs to stay in shape) -

Common Expressions: -

"pour que" + subjunctive = so that -

"être pour" = to be in favor of -

"pour l'instant" = for the moment -

"pour ainsi dire" = so to speak -

Contrast with Other Prepositions: -

Use "pendant" (not "pour") for completed duration: "J'ai étudié pendant deux heures" (I studied for two hours) -

Use "depuis" for ongoing duration: "J'étudie depuis deux heures" (I've been studying for two hours) -

Position in Sentence: -

"Pour" can begin a sentence to emphasize purpose -

It typically precedes its object directly -

In formal writing, avoid ending sentences with "pour"

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Context)

Understanding "pour" in French culture reveals important aspects of French communication and values: -

Politeness and Gratitude: -

"Merci pour" is the standard way to express thanks for something -

French culture places high value on acknowledging specific actions -

More formal than casual English "thanks for" -

Political Expression: -

"Voter pour" reflects France's active democratic tradition -

Political slogans often use "pour": "Pour la France!" (For France!) -

Demonstrations frequently feature "pour" in demands for rights -

Gift-Giving Culture: -

"C'est pour vous" when offering gifts shows French formality -

Gift-giving occasions are more formal than in Anglo cultures -

The phrase emphasizes the personal nature of the gesture -

Work-Life Balance: -

"Pour le travail" vs "pour le plaisir" reflects French separation of work and personal life -

French culture strongly distinguishes professional and private spheres -

"Vivre pour travailler" (living to work) is viewed negatively -

Philosophical Usage: -

French intellectual tradition uses "pour" in abstract concepts -

"Pour ou contre" (for or against) frames debates -

Existentialist writers frequently explored "vivre pour" (living for)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Citation)

From Antoine de Saint-Exupéry's Le Petit Prince (1943):

"On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux. C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l'oublier."

Part F-A (Interlinear Analysis)

On One ne not voit sees bien well qu' only avec with le the cœur heart. L' The essentiel essential est is invisible invisible pour for les the yeux eyes. C' It est is le the temps time que that tu you as have perdu lost pour for ta your rose rose qui which fait makes ta your rose rose si so importante important. Les The hommes men ont have oublié forgotten cette this vérité truth, dit says le the renard fox. Mais But tu you ne not dois must pas not l' it oublier forget.

Part F-B (Complete Translation)

"On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux. C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l'oublier."

"One sees clearly only with the heart. What is essential is invisible to the eyes. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important. Men have forgotten this truth, said the fox. But you must not forget it."

Part F-C (Literary Analysis)

Saint-Exupéry uses "pour" twice in this passage to convey profound philosophical meaning. The first usage, "invisible pour les yeux" (invisible to the eyes), shows how "pour" can indicate relationship or relevance. The second, "le temps que tu as perdu pour ta rose" (the time you have wasted for your rose), demonstrates "pour" expressing dedication or sacrifice. This passage exemplifies how French literature uses simple prepositions to convey deep emotional and philosophical truths.

Part F-D (Grammatical Notes)

-

"pour les yeux" - here "pour" means "to" or "as far as... is concerned" -

"perdu pour" - "pour" indicates the beneficiary of the action -

The repetition of "pour" creates a poetic connection between sight and sacrifice -

Note how "pour" links abstract concepts (invisibility) with concrete ones (eyes, rose)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Business Correspondence

Section A (Detailed French-English Interlinear Text)

23.16 Je I vous you écris write pour for confirmer to confirm notre our rendez-vous appointment de of demain tomorrow

23.17 Nous We sommes are désolés sorry pour for le the retard delay de of votre your commande order

23.18 Pour For toute any information information complémentaire additional veuillez please nous us contacter contact

23.19 Cette This offre offer est is valable valid pour for une a durée duration limitée limited

23.20 Je I vous you remercie thank pour for votre your réponse response rapide quick

23.21 Pour For faire to make suite follow-up à to notre our conversation conversation téléphonique telephone

23.22 Nous We recherchons seek un a candidat candidate pour for le the poste position de of directeur director

23.23 Le The paiement payment est is dû due pour for le the 15 15 du of the mois month

23.24 Pour For des some raisons reasons de of sécurité security nous we devons must vérifier verify

23.25 Cette This proposition proposal est is pour for améliorer to improve notre our service service client customer

23.26 Je I suis am disponible available pour for un an entretien interview la the semaine week prochaine next

23.27 Pour For conclure to conclude j' I aimerais would like souligner to emphasize l' the importance importance

23.28 Nous We vous you prions pray d' to excuser excuse pour for ce this désagrément inconvenience

23.29 Le The contrat contract est is prévu planned pour for trois three ans years

23.30 Pour For plus more de of détails details consultez consult notre our site site web web

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete French Sentences with English Translation)

23.16 Je vous écris pour confirmer notre rendez-vous de demain. I am writing to confirm our appointment tomorrow.

23.17 Nous sommes désolés pour le retard de votre commande. We are sorry for the delay in your order.

23.18 Pour toute information complémentaire, veuillez nous contacter. For any additional information, please contact us.

23.19 Cette offre est valable pour une durée limitée. This offer is valid for a limited time.

23.20 Je vous remercie pour votre réponse rapide. I thank you for your quick response.

23.21 Pour faire suite à notre conversation téléphonique... Following up on our telephone conversation...

23.22 Nous recherchons un candidat pour le poste de directeur. We are seeking a candidate for the position of director.

23.23 Le paiement est dû pour le 15 du mois. Payment is due by the 15th of the month.

23.24 Pour des raisons de sécurité, nous devons vérifier. For security reasons, we must verify.

23.25 Cette proposition est pour améliorer notre service client. This proposal is to improve our customer service.

23.26 Je suis disponible pour un entretien la semaine prochaine. I am available for an interview next week.

23.27 Pour conclure, j'aimerais souligner l'importance... To conclude, I would like to emphasize the importance...

23.28 Nous vous prions d'excuser pour ce désagrément. We apologize for this inconvenience.

23.29 Le contrat est prévu pour trois ans. The contract is planned for three years.

23.30 Pour plus de détails, consultez notre site web. For more details, consult our website.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (French Text Only)

23.16 Je vous écris pour confirmer notre rendez-vous de demain.

23.17 Nous sommes désolés pour le retard de votre commande.

23.18 Pour toute information complémentaire, veuillez nous contacter.

23.19 Cette offre est valable pour une durée limitée.

23.20 Je vous remercie pour votre réponse rapide.

23.21 Pour faire suite à notre conversation téléphonique...

23.22 Nous recherchons un candidat pour le poste de directeur.

23.23 Le paiement est dû pour le 15 du mois.

23.24 Pour des raisons de sécurité, nous devons vérifier.

23.25 Cette proposition est pour améliorer notre service client.

23.26 Je suis disponible pour un entretien la semaine prochaine.

23.27 Pour conclure, j'aimerais souligner l'importance...

23.28 Nous vous prions d'excuser pour ce désagrément.

23.29 Le contrat est prévu pour trois ans.

23.30 Pour plus de détails, consultez notre site web.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Notes for Business Genre)

Business French uses "pour" in specific professional contexts: -

Purpose Expressions: -

"pour confirmer" (to confirm) -

"pour faire suite à" (to follow up on) -

"pour améliorer" (to improve) These constructions are essential in business communication -

Time Duration in Business: -

"pour trois ans" (for three years) - contract duration -

"pour le 15 du mois" (by the 15th) - deadlines -

"pour une durée limitée" (for a limited time) - offers -

Formal Apologies: -

"désolé pour" (sorry for) -

"excuser pour" (apologize for) More formal than casual speech -

Fixed Business Phrases: -

"Pour toute information" (For any information) -

"Pour des raisons de" (For reasons of) -

"Pour plus de détails" (For more details) These are standard formulas in French business writing -

Email and Letter Conventions: -

Starting phrases: "Pour faire suite à" (Following up on) -

Closing phrases: "Pour conclure" (To conclude) -

These create professional tone and structure

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 22 ↩ Course Index Lesson 24 →