Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← French

French
Lesson 78
78 of 100 lessons

Lesson 78

Introduction

The word "here" in French is ici (pronounced ee-SEE). This essential adverb indicates location at or near the speaker's position. Unlike English, which uses "here" for both static location and movement toward the speaker, French distinguishes between ici (static location) and viens ici (come here - movement).

Definition: Ici is an adverb of place indicating the location where the speaker is currently situated or a place close to the speaker.

FAQ Schema

Q: What does "here" mean in French? A: "Here" translates to "ici" in French. It indicates the place where the speaker is located or a location near the speaker.

How This Word Will Be Used

In this lesson, you'll encounter "ici" in various contexts - from simple location statements to more complex sentences involving actions, emotions, and descriptions. The word placement varies to help you understand French syntax naturally.

Educational Schema

-

Subject: French Language Learning -

Level: Beginner to Intermediate -

Topic: Adverbs of Place - "ici" (here) -

Target Audience: English speakers learning French -

Lesson Type: Self-study reading lesson with interlinear glossing

Key Takeaways

-

Ici means "here" (static location) -

It's pronounced ee-SEE -

Unlike English, French uses different words for "here" (location) vs. "come here" (movement) -

Ici typically appears after the verb in French sentences -

It can be emphasized with ici même (right here)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section A (Detailed English-French Interlinear Text)

78.1 Je I suis am ici here maintenant now

78.2 Venez come ici here s'il if vous you plaît please

78.3 Le the chat cat dort sleeps ici here chaque each nuit night

78.4 Ici here commence begins notre our voyage journey

78.5 Nous we vivons live ici here depuis since dix ten ans years

78.6 Qu'est-ce what qui that se itself passe happens ici here?

78.7 Les the enfants children jouent play ici here après after l'école school

78.8 Mettez put les the livres books ici here sur on la the table table

78.9 Il he fait makes froid cold ici here en in hiver winter

78.10 Personne nobody ne not vient comes jamais never ici here

78.11 C'est it is ici here que that j'ai I have grandi grown up

78.12 Restez stay ici here jusqu'à until mon my retour return

78.13 Tout everything est is différent different ici here

78.14 Les the fleurs flowers poussent grow bien well ici here

78.15 Ici here et and là there on one voit sees des some papillons butterflies

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete French Sentences with English Translation)

78.1 Je suis ici maintenant. I am here now.

78.2 Venez ici s'il vous plaît. Come here please.

78.3 Le chat dort ici chaque nuit. The cat sleeps here every night.

78.4 Ici commence notre voyage. Here begins our journey.

78.5 Nous vivons ici depuis dix ans. We have lived here for ten years.

78.6 Qu'est-ce qui se passe ici? What's happening here?

78.7 Les enfants jouent ici après l'école. The children play here after school.

78.8 Mettez les livres ici sur la table. Put the books here on the table.

78.9 Il fait froid ici en hiver. It's cold here in winter.

78.10 Personne ne vient jamais ici. Nobody ever comes here.

78.11 C'est ici que j'ai grandi. It's here that I grew up.

78.12 Restez ici jusqu'à mon retour. Stay here until I return.

78.13 Tout est différent ici. Everything is different here.

78.14 Les fleurs poussent bien ici. Flowers grow well here.

78.15 Ici et là on voit des papillons. Here and there one sees butterflies.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (French Text Only)

78.1 Je suis ici maintenant.

78.2 Venez ici s'il vous plaît.

78.3 Le chat dort ici chaque nuit.

78.4 Ici commence notre voyage.

78.5 Nous vivons ici depuis dix ans.

78.6 Qu'est-ce qui se passe ici?

78.7 Les enfants jouent ici après l'école.

78.8 Mettez les livres ici sur la table.

78.9 Il fait froid ici en hiver.

78.10 Personne ne vient jamais ici.

78.11 C'est ici que j'ai grandi.

78.12 Restez ici jusqu'à mon retour.

78.13 Tout est différent ici.

78.14 Les fleurs poussent bien ici.

78.15 Ici et là on voit des papillons.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Explanation for English Speakers)

Grammar Rules for "ici"

Ici is an invariable adverb of place, meaning it never changes form regardless of gender, number, or tense.

Position in Sentences

-

After the verb (most common): "Je suis ici" (I am here) -

At the beginning (for emphasis): "Ici commence notre voyage" (Here begins our journey) -

With imperative verbs: "Venez ici" (Come here)

Common Mistakes

-

Using "ici" for movement: English speakers often say "come here" as one concept, but French distinguishes: -

Incorrect: "ici!" (to call someone) -

Correct: "Venez ici!" (Come here!) -

Confusing ici/là: -

"ici" = here (close to speaker) -

"là" = there (away from speaker) -

"là" can also mean "here" in casual speech -

Word order errors: -

Incorrect: "Je ici suis" -

Correct: "Je suis ici"

Comparison with English

English uses "here" for both: -

Static location: "I am here" -

Movement toward: "Come here"

French distinguishes: -

Static: "Je suis ici" -

Movement: "Venez ici" (the verb indicates movement)

Step-by-Step Guide

-

Identify if you're describing location (use ici after verb) -

Check if it's a command (use ici after imperative) -

Decide if emphasis is needed (place ici at beginning) -

Remember: ici never changes form

Common Expressions

-

ici-bas: here below (on earth) -

d'ici: from here -

par ici: this way, around here -

jusqu'ici: until now, up to here -

ici même: right here

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Context)

In French culture, the concept of "ici" extends beyond mere location. The French have a strong sense of place and belonging, reflected in expressions like "je suis d'ici" (I'm from here), which carries deep cultural significance about one's roots and identity.

The distinction between "ici" and "là" is more nuanced in French than the English "here/there." In casual conversation, French speakers often use "là" where English speakers would say "here," especially when pointing: "Mets-le là" (Put it here).

French businesses often use "ici" in signage: "Ici on parle français" (French spoken here) or "Ici, pain frais" (Fresh bread here). This directness reflects the French appreciation for clarity in communication.

The philosophical weight of "ici" appears in French literature and thought, where "l'ici et maintenant" (the here and now) represents presentness and mindfulness, concepts deeply embedded in French intellectual tradition.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Citation)

From Le Petit Prince by Antoine de Saint-Exupéry:

"C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu. Regardez attentivement ce paysage afin d'être sûrs de le reconnaître, si vous voyagez un jour en Afrique, dans le désert."

Part F-A (Interlinear Analysis)

C'est it is ici here que that le the petit little prince prince a has apparu appeared sur on terre earth, puis then disparu disappeared. Regardez look attentivement carefully ce this paysage landscape afin in order d'être to be sûrs sure de of le it reconnaître recognize, si if vous you voyagez travel un one jour day en in Afrique Africa, dans in le the désert desert.

Part F-B (Complete Translation)

"C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu. Regardez attentivement ce paysage afin d'être sûrs de le reconnaître, si vous voyagez un jour en Afrique, dans le désert."

"It is here that the little prince appeared on earth, then disappeared. Look carefully at this landscape so as to be sure to recognize it, if you travel one day in Africa, in the desert."

Part F-C (Literary Analysis)

This passage uses "ici" to mark a sacred space in the narrative. The emphatic construction "C'est ici que..." (It is here that...) transforms a simple location into a place of profound significance. Saint-Exupéry employs this structure to create a monument in words, asking readers to remember this exact spot.

Part F-D (Grammatical Notes)

The construction "C'est ici que..." is a cleft sentence emphasizing location. The "que" following "ici" introduces a subordinate clause. This structure is more formal and emphatic than simply saying "Le petit prince a apparu ici" (The little prince appeared here). The emphasis mirrors the emotional weight of the location in the story.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Travel Narrative

Section A (Detailed English-French Interlinear Text)

78.16 Nous we sommes are arrivés arrived ici here à at Paris Paris sous under la the pluie rain

78.17 Le the guide guide nous us a has dit told: "Ici here se itself trouve finds le the plus most vieux old café café de of la the ville city"

78.18 Chaque each matin morning ici here, les the Parisiens Parisians prennent take leur their café coffee en while lisant reading le the journal newspaper

78.19 C'est it is ici here que that Hemingway Hemingway écrivait wrote ses his romans novels dans in les the années years vingt twenty

78.20 De from notre our hôtel hotel ici here, on one peut can voir see la the Tour Tower Eiffel Eiffel illuminée illuminated

78.21 Les the rues streets ici here sont are étroites narrow et and pleines full de of charme charm ancien ancient

78.22 Ici here, contrairement contrary à to chez at nous us, les the magasins shops ferment close le the dimanche Sunday

78.23 Nous we avons have découvert discovered ici here un a petit small restaurant restaurant où where les the habitants inhabitants mangent eat

78.24 Le the marché market aux to the fleurs flowers s'installe sets up ici here tous all les the matins mornings depuis since cent hundred ans years

78.25 Demain tomorrow nous we quitterons will leave ici here pour for continuer continue vers toward le the sud south

78.26 Ici here les the gens people parlent speak plus more lentement slowly qu'à than in Paris Paris

78.27 J'ai I have pris taken beaucoup many de of photos photos ici here pour for mes my souvenirs memories

78.28 Le the temps weather ici here change changes rapidement rapidly en in automne autumn

78.29 C'est it is ici here que that notre our voyage journey prend takes tout all son its sens meaning

78.30 Nous we reviendrons will return certainement certainly ici here l'année the year prochaine next

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete French Sentences with English Translation)

78.16 Nous sommes arrivés ici à Paris sous la pluie. We arrived here in Paris in the rain.

78.17 Le guide nous a dit: "Ici se trouve le plus vieux café de la ville." The guide told us: "Here is the oldest café in the city."

78.18 Chaque matin ici, les Parisiens prennent leur café en lisant le journal. Every morning here, Parisians have their coffee while reading the newspaper.

78.19 C'est ici que Hemingway écrivait ses romans dans les années vingt. It's here that Hemingway wrote his novels in the twenties.

78.20 De notre hôtel ici, on peut voir la Tour Eiffel illuminée. From our hotel here, one can see the Eiffel Tower illuminated.

78.21 Les rues ici sont étroites et pleines de charme ancien. The streets here are narrow and full of old-world charm.

78.22 Ici, contrairement à chez nous, les magasins ferment le dimanche. Here, unlike at home, shops close on Sunday.

78.23 Nous avons découvert ici un petit restaurant où les habitants mangent. We discovered here a small restaurant where the locals eat.

78.24 Le marché aux fleurs s'installe ici tous les matins depuis cent ans. The flower market sets up here every morning for a hundred years.

78.25 Demain nous quitterons ici pour continuer vers le sud. Tomorrow we will leave here to continue toward the south.

78.26 Ici les gens parlent plus lentement qu'à Paris. Here people speak more slowly than in Paris.

78.27 J'ai pris beaucoup de photos ici pour mes souvenirs. I took many photos here for my memories.

78.28 Le temps ici change rapidement en automne. The weather here changes rapidly in autumn.

78.29 C'est ici que notre voyage prend tout son sens. It's here that our journey takes on its full meaning.

78.30 Nous reviendrons certainement ici l'année prochaine. We will certainly return here next year.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (French Text Only)

78.16 Nous sommes arrivés ici à Paris sous la pluie.

78.17 Le guide nous a dit: "Ici se trouve le plus vieux café de la ville."

78.18 Chaque matin ici, les Parisiens prennent leur café en lisant le journal.

78.19 C'est ici que Hemingway écrivait ses romans dans les années vingt.

78.20 De notre hôtel ici, on peut voir la Tour Eiffel illuminée.

78.21 Les rues ici sont étroites et pleines de charme ancien.

78.22 Ici, contrairement à chez nous, les magasins ferment le dimanche.

78.23 Nous avons découvert ici un petit restaurant où les habitants mangent.

78.24 Le marché aux fleurs s'installe ici tous les matins depuis cent ans.

78.25 Demain nous quitterons ici pour continuer vers le sud.

78.26 Ici les gens parlent plus lentement qu'à Paris.

78.27 J'ai pris beaucoup de photos ici pour mes souvenirs.

78.28 Le temps ici change rapidement en automne.

78.29 C'est ici que notre voyage prend tout son sens.

78.30 Nous reviendrons certainement ici l'année prochaine.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Notes for Travel Genre)

Using "ici" in Travel Contexts

In travel narratives, "ici" serves multiple functions: -

Marking arrival: "Nous sommes arrivés ici" (We arrived here) -

Contrasting locations: "Ici, contrairement à chez nous" (Here, unlike at home) -

Creating immediacy: Places the reader in the location -

Historical reference: "C'est ici que Hemingway écrivait" (It's here that Hemingway wrote)

Travel-Specific Constructions

-

De/D'ici: From here - "D'ici, on peut voir..." (From here, one can see...) -

Ici à [place]: Here in [place] - "ici à Paris" (here in Paris) -

Jusqu'ici: Up to here, so far - "Notre voyage jusqu'ici" (Our journey so far)

Common Travel Phrases with "ici"

-

Par ici (This way, around here) -

Quelque part ici (Somewhere here) -

Tout près d'ici (Very near here) -

Loin d'ici (Far from here)

Stylistic Notes

Travel writers often begin sentences with "ici" to create emphasis and draw attention to unique aspects of a place. This inverted structure is more literary than conversational but very effective in travel writing.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

About This Course

These language lessons follow the innovative interlinear method developed by the Latinum Institute, making authentic texts accessible to autodidacts through careful glossing and progressive difficulty. Created by Evan der Millner BA MA (Cantab. NZ, London), who has been developing online language learning materials since 2006, this approach has helped thousands of independent learners master new languages.

The method, detailed at latinum.substack.com and latinum.org.uk, uses: -

Granular word-by-word glossing for beginners -

Progressive complexity from simple to literary texts -

Cultural and grammatical context for deeper understanding -

Authentic texts with proper citations

Evan der Millner's work with the Latinum Institute has received recognition for its effectiveness, as noted in reviews at https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk. Additional audio materials for various languages, particularly ancient languages, are available for paid subscribers at patreon.com/latinum.

The complete course index for all languages can be found at: https://latinum.substack.com/p/index

This structured approach allows learners to progress from basic vocabulary to reading authentic texts, building confidence and competence through consistent exposure to natural language patterns.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 77 ↩ Course Index Lesson 79 →