Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Hebrew

Hebrew
Lesson 7
7 of 49 lessons

Lesson 7

Introduction

The Hebrew preposition בְּ (be/b') is one of the most fundamental and frequently used words in the Hebrew language. Unlike English, which uses "in" as a separate word, Hebrew attaches ב as a prefix directly to the following word. This single letter carries the meaning of "in," "at," "on," "with," or "by" depending on context.

FAQ: What does ב mean in Hebrew? Q: What does ב mean in Hebrew? A: The Hebrew letter ב (bet/vet) when used as a prefix means "in," "at," "on," "with," or "by." It is pronounced "be" when it has a shva vowel (בְּ) or "ba" (בַּ), "bi" (בִּ), etc. depending on the vowel. It attaches directly to the beginning of words rather than standing alone like the English word "in."

In this lesson, you will encounter ב in various contexts - from simple location expressions like "in the house" (בַּבַּיִת) to more abstract uses like "in Hebrew" (בְּעִבְרִית). The examples progress from concrete physical locations to temporal expressions and abstract concepts, providing a comprehensive understanding of how this essential preposition functions in Modern Hebrew.

Educational Resource Information Resource Type: Language Learning Material Subject: Modern Hebrew Level: Beginner to Intermediate Topic: Hebrew Preposition ב (in/at/on) Format: Self-Study Reading Lesson Institution: Latinum Institute

Key Takeaways: -

ב is a prefix, not a standalone word -

It can mean "in," "at," "on," "with," or "by" depending on context -

The vowel changes based on the following consonant -

It contracts with the definite article ה to form בַּ -

Essential for expressing location, time, and many idiomatic expressions

Section A (Detailed Interlinear Glossing)

7.1 הִיא (hi) she יוֹשֶׁבֶת (yo-SHE-vet) sits בַּ (ba) in-the גַּן (gan) garden

7.2 הַסֵּפֶר (ha-SE-fer) the-book נִמְצָא (nim-TSA) is-found בְּ (be) in חֶדֶר (HE-der) room שֶׁלִּי (she-LI) my

7.3 אֲנַחְנוּ (a-NAKH-nu) we גָּרִים (ga-RIM) live בִּ (bi) in ירוּשָׁלַיִם (ye-ru-sha-LA-yim) Jerusalem

7.4 הַיֶּלֶד (ha-YE-led) the-child לוֹמֵד (lo-MED) learns בְּ (be) in בֵית (beyt) house הַסֵּפֶר (ha-SE-fer) the-school

7.5 בַּ (ba) in-the בֹּקֶר (BO-ker) morning אֲנִי (a-NI) I שׁוֹתֶה (sho-TE) drink קָפֶה (ka-FE) coffee

7.6 הֵם (hem) they עוֹבְדִים (ov-DIM) work בְּ (be) in מִשְׂרָד (mis-RAD) office גָּדוֹל (ga-DOL) big

7.7 הַחֲנוּת (ha-kha-NUT) the-store פְּתוּחָה (pe-tu-KHA) open בְּ (be) at שָׁעָה (sha-A) hour שֶׁבַע (SHE-va) seven

7.8 אַתָּה (a-TA) you מְדַבֵּר (me-da-BER) speak בְּ (be) in עִבְרִית (iv-RIT) Hebrew יָפֶה (ya-FE) beautiful

7.9 הַכֶּלֶב (ha-KE-lev) the-dog יָשֵׁן (ya-SHEN) sleeps בַּ (ba) in-the בַּיִת (BA-yit) house

7.10 בְּ (be) in יִשְׂרָאֵל (yis-ra-EL) Israel יֵשׁ (yesh) there-is הַרְבֵּה (har-BE) much שֶׁמֶשׁ (SHE-mesh) sun

7.11 הַסְּטוּדֶנְטִים (ha-stu-DEN-tim) the-students כּוֹתְבִים (kot-VIM) write בַּ (ba) in-the מַחְבֶּרֶת (makh-BE-ret) notebook

7.12 אֲנִי (a-NI) I חוֹשֵׁב (kho-SHEV) think בַּ (ba) in-the לַיְלָה (LAY-la) night עַל (al) about הַבַּיִת (ha-BA-yit) the-home

7.13 הִיא (hi) she קוֹרֵאת (ko-RET) reads סֵפֶר (SE-fer) book בְּ (be) in אוֹטוֹבּוּס (o-to-BUS) bus

7.14 בְּ (be) in קַיִץ (KA-yits) summer חַם (kham) hot מְאוֹד (me-OD) very בָּ (ba) in-the אָרֶץ (A-rets) land

7.15 הֵם (hem) they אוֹכְלִים (okh-LIM) eat בַּ (ba) in-the מִסְעָדָה (mis-a-DA) restaurant הַחֲדָשָׁה (ha-kha-da-SHA) the-new

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete Hebrew Sentences with English Translation)

7.1 היא יושבת בגן She sits in the garden

7.2 הספר נמצא בחדר שלי The book is in my room

7.3 אנחנו גרים בירושלים We live in Jerusalem

7.4 הילד לומד בבית הספר The child learns in school

7.5 בבוקר אני שותה קפה In the morning I drink coffee

7.6 הם עובדים במשרד גדול They work in a big office

7.7 החנות פתוחה בשעה שבע The store opens at seven o'clock

7.8 אתה מדבר בעברית יפה You speak in beautiful Hebrew

7.9 הכלב ישן בבית The dog sleeps in the house

7.10 בישראל יש הרבה שמש In Israel there is much sun

7.11 הסטודנטים כותבים במחברת The students write in the notebook

7.12 אני חושב בלילה על הבית I think at night about home

7.13 היא קוראת ספר באוטובוס She reads a book on the bus

7.14 בקיץ חם מאוד בארץ In summer it's very hot in the land

7.15 הם אוכלים במסעדה החדשה They eat at the new restaurant

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (Hebrew Text Only)

7.1 היא יושבת בגן

7.2 הספר נמצא בחדר שלי

7.3 אנחנו גרים בירושלים

7.4 הילד לומד בבית הספר

7.5 בבוקר אני שותה קפה

7.6 הם עובדים במשרד גדול

7.7 החנות פתוחה בשעה שבע

7.8 אתה מדבר בעברית יפה

7.9 הכלב ישן בבית

7.10 בישראל יש הרבה שמש

7.11 הסטודנטים כותבים במחברת

7.12 אני חושב בלילה על הבית

7.13 היא קוראת ספר באוטובוס

7.14 בקיץ חם מאוד בארץ

7.15 הם אוכלים במסעדה החדשה

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Explanation for English Speakers)

Grammar Rules for ב (be/b')

The Hebrew preposition ב functions very differently from the English word "in." Here are the essential rules: -

Attachment Rule: ב is always attached as a prefix to the following word. It never stands alone. -

English: in the house -

Hebrew: בַּבַּיִת (ba-bayit) - literally "in-the-house" as one word -

Vowel Patterns: -

Before most consonants: בְּ (be) - בְּיִשְׂרָאֵל (be-yisrael, in Israel) -

Before a word with the definite article ה: contracts to בַּ (ba) - בַּבַּיִת (ba-bayit, in the house) -

Before the letters י and shva: בִּ (bi) - בִּירוּשָׁלַיִם (bi-rushalayim, in Jerusalem) -

Before guttural letters (א, ע, ה, ח, ר): usually בְּ but sometimes בָּ -

Multiple Meanings: Unlike English which has separate words, Hebrew ב covers: -

Location: בְּתֵל אָבִיב (in Tel Aviv) -

Time: בַּבֹּקֶר (in the morning) -

Means/Instrument: בְּעִבְרִית (in Hebrew = using Hebrew) -

Price: בְּעֶשֶׂר שְׁקָלִים (for ten shekels)

Common Mistakes: -

Separating the preposition: English speakers often try to write ב as a separate word. Remember: it's always attached. -

Wrong: ב הבית -

Correct: בַּבַּיִת -

Forgetting vowel changes: The vowel of ב changes based on what follows. -

Wrong: בְּהַבַּיִת -

Correct: בַּבַּיִת (the ה of the article disappears) -

Using wrong preposition: Hebrew uses ב where English might use "at," "on," or "with." -

Hebrew: בָּאוֹטוֹבּוּס (literally "in the bus") -

English: on the bus

Step-by-Step Guide to Using ב:

Step 1: Identify if the following word has the definite article (ה) Step 2: If yes, drop the ה and use בַּ Step 3: If no, check the first letter of the word Step 4: Apply appropriate vowel (usually בְּ, sometimes בִּ) Step 5: Attach directly to the word

Comparison with English:

English separates all elements: in + the + garden Hebrew combines them: ב + ה + גן = בַּגַּן (the ה disappears)

English uses different prepositions for surfaces: on the table, in the box Hebrew often uses ב for both: בַּשֻׁלְחָן (on/at the table), בַּקּוּפְסָה (in the box)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Context)

The preposition ב reflects fundamental aspects of Hebrew linguistic culture. In biblical and modern Hebrew, the concept of being "in" something extends beyond physical location to encompass states of being, conditions, and relationships.

Hebrew speakers conceptualize many situations as being "inside" something where English might use different prepositions. For example, Israelis say they're "in the bus" (בָּאוֹטוֹבּוּס) rather than "on the bus." This reflects a more encompassing view of containment.

The phrase בְּעֶזְרַת הַשֵׁם (be-ezrat hashem, "with God's help") demonstrates how ב can indicate accompaniment or assistance, deeply embedded in religious and secular Israeli discourse. Similarly, בְּסֵדֶר (be-seder, literally "in order") means "okay" or "fine," showing how spatial metaphors extend to abstract concepts.

Time expressions using ב also differ culturally. While English says "at night," Hebrew says בַּלַּיְלָה (ba-layla, "in the night"), viewing time periods as containers rather than points. This extends to seasons (בַּקַּיִץ, in summer) and holidays (בְּפֶסַח, on Passover).

Understanding ב is crucial for grasping Hebrew idioms. The expression בְּדִיּוּק (be-diyuk, literally "in precision") means "exactly," while בְּקֹשִׁי (be-koshi, literally "in difficulty") means "barely" or "with difficulty." These constructions reveal how Hebrew uses spatial metaphors to express abstract concepts, a pattern deeply rooted in Semitic languages.

For English speakers, mastering ב requires thinking of prepositions not as separate functional words but as integral parts of the words they modify, reflecting Hebrew's more synthetic nature compared to English's analytic structure.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Citation)

Source: From "הכבש השישה עשר" (HaKeves HaShisha Asar - The Sixteenth Lamb) by Yizhar Smilansky

Part F-A (Interleaved Text)

בַּ (ba) in-the בֹּקֶר (BO-ker) morning הַמוּקְדָּם (ha-muk-DAM) the-early יָצָאנוּ (ya-TSA-nu) we-went-out מִן (min) from הַכְּפָר (ha-ke-FAR) the-village בְּ (be) in שַׁיָּרָה (sha-ya-RA) convoy קְטַנָּה (kta-NA) small בְּ (be) on גַּבֵּי (ga-BEY) backs-of חֲמוֹרִים (kha-mo-RIM) donkeys וּ (u) and גְמַלִּים (gma-LIM) camels בַּ (ba) in-the דֶּרֶךְ (DE-rekh) way אֶל (el) to הַשּׁוּק (ha-SHUK) the-market בָּ (ba) in-the עִיר (IR) city

Part F-B (Complete Original Text with Translation)

בַּבֹּקֶר הַמוּקְדָּם יָצָאנוּ מִן הַכְּפָר בְּשַׁיָּרָה קְטַנָּה בְּגַבֵּי חֲמוֹרִים וּגְמַלִּים בַּדֶּרֶךְ אֶל הַשּׁוּק בָּעִיר

In the early morning we left the village in a small caravan on the backs of donkeys and camels on the way to the market in the city.

Part F-C (Hebrew Text Only)

בַּבֹּקֶר הַמוּקְדָּם יָצָאנוּ מִן הַכְּפָר בְּשַׁיָּרָה קְטַנָּה בְּגַבֵּי חֲמוֹרִים וּגְמַלִּים בַּדֶּרֶךְ אֶל הַשּׁוּק בָּעִיר

Part F-D (Literary Analysis)

This passage from Smilansky's famous work demonstrates multiple uses of ב in a single sentence. The author, writing about pre-state Israel, employs ב five times to create a rhythmic description of movement and location.

Notice how ב functions differently in each instance: -

בַּבֹּקֶר (in the morning) - temporal use -

בְּשַׁיָּרָה (in a convoy) - manner of travel -

בְּגַבֵּי (on the backs of) - location/surface -

בַּדֶּרֶךְ (on the way) - location/path -

בָּעִיר (in the city) - destination

The repetition of ב creates a flowing narrative that mirrors the journey itself. Smilansky's choice to use בְּגַבֵּי instead of the more common עַל גַּבֵּי shows how ב can sometimes replace other prepositions in literary Hebrew. This passage exemplifies how Hebrew's prepositional system, particularly ב, creates compact, rhythmic prose that would require many more words in English translation.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Daily Routine

Section A (Detailed Interlinear Glossing)

7.16 דָּנִיאֵל (da-ni-EL) Daniel מִתְעוֹרֵר (mit-o-RER) wakes-up בְּ (be) at שֵׁשׁ (shesh) six בַּ (ba) in-the בֹּקֶר (BO-ker) morning כָּל (kol) every יוֹם (yom) day

7.17 הוּא (hu) he מִתְקַלֵּחַ (mit-ka-LE-akh) showers בְּ (be) in מַיִם (MA-yim) water חַמִּים (kha-MIM) hot בַּ (ba) in-the אַמְבַּטְיָה (am-BAT-ya) bathroom

7.18 בְּ (be) at שֶׁבַע (SHE-va) seven וָ (va) and חֵצִי (KHE-tsi) half הוּא (hu) he אוֹכֵל (o-KHEL) eats אֲרוּחַת (a-ru-KHAT) meal בֹּקֶר (BO-ker) morning בַּ (ba) in-the מִטְבָּח (mit-BAKH) kitchen

7.19 אַחַר (a-KHAR) after כָּךְ (kakh) so הוּא (hu) he יוֹצֵא (yo-TSE) goes-out מֵ (me) from הַבַּיִת (ha-BA-yit) the-house בִּ (bi) by מְכוֹנִית (me-kho-NIT) car

7.20 הוּא (hu) he עוֹבֵד (o-VED) works בְּ (be) in חֶבְרַת (khev-RAT) company הַיְיטֶק (high-tech) high-tech בְּ (be) in תֵל (tel) Tel אָבִיב (a-VIV) Aviv

7.21 בַּ (ba) in-the צָהֳרַיִם (tso-ho-RA-yim) noon הוּא (hu) he אוֹכֵל (o-KHEL) eats בְּ (be) with חֲבֵרִים (kha-ve-RIM) friends בְּ (be) in מִסְעָדָה (mis-a-DA) restaurant

7.22 בְּ (be) at אַרְבַּע (ar-BA) four הוּא (hu) he שׁוֹתֶה (sho-TE) drinks קָפֶה (ka-FE) coffee בַּ (ba) in-the מִשְׂרָד (mis-RAD) office

7.23 הוּא (hu) he חוֹזֵר (kho-ZER) returns הַבַּיְתָה (ha-BAY-ta) home בְּ (be) at שֵׁשׁ (shesh) six בָּ (ba) in-the עֶרֶב (E-rev) evening

7.24 בַּ (ba) in-the בַּיִת (BA-yit) house הוּא (hu) he מְבַשֵּׁל (me-va-SHEL) cooks אֲרוּחַת (a-ru-KHAT) meal עֶרֶב (E-rev) evening בְּ (be) with אִשְׁתּוֹ (ish-TO) his-wife

7.25 הֵם (hem) they אוֹכְלִים (okh-LIM) eat בְּ (be) at שֶׁבַע (SHE-va) seven וּ (u) and מְדַבְּרִים (me-dab-RIM) talk בְּ (be) in עִבְרִית (iv-RIT) Hebrew

7.26 בְּ (be) at שְׁמוֹנֶה (shmo-NE) eight הֵם (hem) they צוֹפִים (tso-FIM) watch בְּ (be) in טֵלֵוִיזְיָה (te-le-VIZ-ya) television בַּ (ba) in-the סָלוֹן (sa-LON) living-room

7.27 בְּ (be) at תֵּשַׁע (TE-sha) nine הוּא (hu) he קוֹרֵא (ko-RE) reads בְּ (be) in סֵפֶר (SE-fer) book בְּ (be) in עִבְרִית (iv-RIT) Hebrew

7.28 לִפְנֵי (lif-NEY) before הַשֵּׁינָה (ha-she-NA) the-sleep הוּא (hu) he מְצַחְצֵחַ (me-tsakh-TSE-akh) brushes שִׁינַּיִם (shi-NA-yim) teeth בַּ (ba) in-the חֶדֶר (KHE-der) room אַמְבַּטְיָה (am-BAT-ya) bathroom

7.29 בְּ (be) at עֶשֶׂר (E-ser) ten וָ (va) and חֵצִי (KHE-tsi) half הוּא (hu) he הוֹלֵךְ (ho-LEKH) goes לִישׁוֹן (li-SHON) to-sleep בַּ (ba) in-the מִיטָּה (mi-TA) bed

7.30 בְּ (be) in סוֹף (sof) end הַשָּׁבוּעַ (ha-sha-VU-a) the-week הוּא (hu) he נָח (nakh) rests בַּ (ba) in-the בַּיִת (BA-yit) house אוֹ (o) or בַּ (ba) at-the יָם (yam) sea

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete Hebrew Sentences with English Translation)

7.16 דניאל מתעורר בשש בבוקר כל יום Daniel wakes up at six in the morning every day

7.17 הוא מתקלח במים חמים באמבטיה He showers with hot water in the bathroom

7.18 בשבע וחצי הוא אוכל ארוחת בוקר במטבח At seven thirty he eats breakfast in the kitchen

7.19 אחר כך הוא יוצא מהבית במכונית After that he leaves the house by car

7.20 הוא עובד בחברת הייטק בתל אביב He works at a high-tech company in Tel Aviv

7.21 בצהריים הוא אוכל עם חברים במסעדה At noon he eats with friends at a restaurant

7.22 בארבע הוא שותה קפה במשרד At four he drinks coffee in the office

7.23 הוא חוזר הביתה בשש בערב He returns home at six in the evening

7.24 בבית הוא מבשל ארוחת ערב עם אשתו At home he cooks dinner with his wife

7.25 הם אוכלים בשבע ומדברים בעברית They eat at seven and talk in Hebrew

7.26 בשמונה הם צופים בטלוויזיה בסלון At eight they watch television in the living room

7.27 בתשע הוא קורא בספר בעברית At nine he reads a book in Hebrew

7.28 לפני השינה הוא מצחצח שיניים בחדר אמבטיה Before sleep he brushes teeth in the bathroom

7.29 בעשר וחצי הוא הולך לישון במיטה At ten thirty he goes to sleep in bed

7.30 בסוף השבוע הוא נח בבית או בים On the weekend he rests at home or at the sea

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (Hebrew Text Only)

7.16 דניאל מתעורר בשש בבוקר כל יום

7.17 הוא מתקלח במים חמים באמבטיה

7.18 בשבע וחצי הוא אוכל ארוחת בוקר במטבח

7.19 אחר כך הוא יוצא מהבית במכונית

7.20 הוא עובד בחברת הייטק בתל אביב

7.21 בצהריים הוא אוכל עם חברים במסעדה

7.22 בארבע הוא שותה קפה במשרד

7.23 הוא חוזר הביתה בשש בערב

7.24 בבית הוא מבשל ארוחת ערב עם אשתו

7.25 הם אוכלים בשבע ומדברים בעברית

7.26 בשמונה הם צופים בטלוויזיה בסלון

7.27 בתשע הוא קורא בספר בעברית

7.28 לפני השינה הוא מצחצח שיניים בחדר אמבטיה

7.29 בעשר וחצי הוא הולך לישון במיטה

7.30 בסוף השבוע הוא נח בבית או בים

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Notes for Daily Routine Genre)

Using ב in Daily Routine Contexts

The daily routine genre showcases several important uses of ב: -

Time Expressions: -

Clock times always use ב: בְּשֵׁשׁ (at six), בְּתֵשַׁע (at nine) -

Parts of day: בַּבֹּקֶר (in the morning), בָּעֶרֶב (in the evening) -

Note: Hebrew uses ב for specific times where English uses "at" -

Location in Daily Activities: -

Rooms: בָּאַמְבַּטְיָה (in the bathroom), בַּמִּטְבָּח (in the kitchen) -

Furniture: בַּמִּיטָּה (in bed) -

Buildings: בַּמִּשְׂרָד (in the office) -

Instrumental Use: -

בְּמַיִם חַמִּים (with hot water) - using water to shower -

בִּמְכוֹנִית (by car) - means of transportation -

בְּעִבְרִית (in Hebrew) - using the Hebrew language -

Activities and States: -

בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ (on the weekend) - literally "in the end of the week" -

Some activities that English expresses with "watch" use ב: צוֹפִים בְּטֵלֵוִיזְיָה (watch television)

Common Daily Routine Patterns: -

Morning routine: uses multiple ב expressions for time and place -

Work expressions: combine location (בְּתֵל אָבִיב) with workplace (בְּמִשְׂרָד) -

Evening activities: show how ב connects activities with locations

Special Notes: -

הַבַּיְתָה (homeward) is a special form meaning "to home" that includes the ב concept -

Some verbs naturally pair with ב: קוֹרֵא בְּסֵפֶר (reads in a book)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

About This Course

The Latinum Institute has been creating innovative online language learning materials since 2006, pioneering self-directed learning approaches for classical and modern languages. These Hebrew lessons follow the Institute's proven methodology, which emphasizes:

Interlinear Learning: Each lesson presents Hebrew text with detailed word-by-word glossing, allowing learners to understand grammatical structures naturally without extensive metalinguistic explanation. This approach, refined over nearly two decades, enables autodidacts to progress rapidly.

Contextual Grammar: Rather than presenting grammar as abstract rules, the lessons embed grammatical concepts within meaningful sentences. Learners absorb Hebrew syntax patterns through repeated exposure to authentic language use.

Genre-Based Sections: Each lesson includes a special genre section (like today's Daily Routine) that demonstrates how the target grammar functions in specific contexts. This provides practical, immediately usable language for real-life situations.

Cultural Integration: The lessons incorporate cultural notes that explain not just how Hebrew works linguistically, but how it reflects Israeli and Jewish cultural perspectives. Understanding these connections accelerates genuine language acquisition.

Progressive Difficulty: Starting with simple constructions, each lesson gradually introduces more complex uses of the target element. The literary citations provide exposure to authentic Hebrew texts with supportive glossing.

The method has proven particularly effective for motivated self-learners who prefer to understand language through patterns rather than rules. By presenting Hebrew as a living language with deep cultural roots, these lessons enable learners to develop both linguistic competence and cultural literacy.

For reviews and testimonials about the Latinum Institute's language courses, visit: https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk

Additional resources and methodology explanations can be found at: -

latinum.substack.com -

latinum.org.uk

The Institute's approach has helped thousands of learners worldwide achieve fluency in their target languages through self-directed study.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 6 ↩ Course Index Lesson 8 →