Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Hindi

Hindi
Lesson 47
47 of 50 lessons

Lesson 47

###

Introduction

This lesson focuses on the Hindi verb लेना (lenā), meaning "to take." As an autodidact student, you'll discover how this essential verb functions in Hindi through our proven interlinear glossing method. The verb लेना is one of the most versatile in Hindi, appearing in numerous compound verbs and idiomatic expressions.

Course Index: https://latinum.substack.com/p/index

FAQ: What does लेना mean in Hindi? Answer: लेना (lenā) is the infinitive form of the verb "to take" in Hindi. It can mean to take, receive, accept, or acquire something. It's also used in many compound verb constructions to indicate completion of an action.

In this lesson's 15 examples, you'll see लेना used in various tenses, with different objects, and in compound verb formations. The interlinear format allows you to understand each word's role immediately, making complex Hindi grammar accessible from your first reading.

Educational Content: This is a language learning lesson from the Latinum Institute's Hindi course, designed for English speakers learning Hindi using the Devanagari script.

Key Takeaways: -

लेना conjugates regularly in most tenses -

Forms compound verbs with verb stems + लेना -

Changes form based on gender and number of subject -

Essential for everyday communication in Hindi

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section A: Interlinear Construed Text

47.1 मैं (main) I किताब (kitāb) book लेता (letā) take-MASC हूँ (hūm̐) am

47.2 वह (vah) she पैसे (paise) money-PL ले (le) take रही (rahī) PROG-FEM है (hai) is

47.3 बच्चों (baccom̐) children-OBL ने (ne) ERG मिठाई (miṭhāī) sweets ली (lī) took-FEM

47.4 तुम (tum) you यह (yah) this क्यों (kyom̐) why ले (le) take रहे (rahe) PROG-MASC हो (ho) are

47.5 माँ (mām̐) mother बाज़ार (bāzār) market से (se) from सब्ज़ी (sabzī) vegetables लेती (letī) takes-FEM है (hai) is

47.6 हम (ham) we कल (kal) tomorrow नई (naī) new गाड़ी (gāṛī) car लेंगे (lem̐ge) will-take

47.7 उसने (usne) he-ERG मेरी (merī) my सलाह (salāh) advice नहीं (nahīm̐) not ली (lī) took-FEM

47.8 आप (āp) you-HON कितना (kitnā) how-much समय (samay) time लेंगे (lem̐ge) will-take

47.9 लड़की (laṛkī) girl ने (ne) ERG फूल (phūl) flowers ले (le) take लिए (lie) took-PERF-MASC-PL

47.10 मैंने (maim̐ne) I-ERG दवाई (davāī) medicine ले (le) take ली (lī) took-PERF-FEM

47.11 वे (ve) they रोज़ (roz) daily दूध (dūdh) milk लेते (lete) take-MASC हैं (haim̐) are

47.12 छात्र (chātr) student परीक्षा (parīkṣā) exam दे (de) give रहा (rahā) PROG-MASC था (thā) was

47.13 तुमने (tumne) you-ERG मेरा (merā) my नाम (nām) name क्यों (kyom̐) why लिया (liyā) took-MASC

47.14 बच्चा (baccā) child खिलौना (khilaunā) toy लेना (lenā) to-take चाहता (cāhtā) wants-MASC है (hai) is

47.15 उन्होंने (unhonne) they-ERG काम (kām) work अपने (apne) own ऊपर (ūpar) upon ले (le) take लिया (liyā) took-PERF

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B: Natural Sentences

47.1 मैं किताब लेता हूँ। I take the book.

47.2 वह पैसे ले रही है। She is taking money.

47.3 बच्चों ने मिठाई ली। The children took sweets.

47.4 तुम यह क्यों ले रहे हो? Why are you taking this?

47.5 माँ बाज़ार से सब्ज़ी लेती है। Mother buys vegetables from the market.

47.6 हम कल नई गाड़ी लेंगे। We will buy a new car tomorrow.

47.7 उसने मेरी सलाह नहीं ली। He didn't take my advice.

47.8 आप कितना समय लेंगे? How much time will you take?

47.9 लड़की ने फूल ले लिए। The girl took the flowers.

47.10 मैंने दवाई ले ली। I have taken the medicine.

47.11 वे रोज़ दूध लेते हैं। They take milk daily.

47.12 छात्र परीक्षा दे रहा था। The student was taking the exam.

47.13 तुमने मेरा नाम क्यों लिया? Why did you take my name?

47.14 बच्चा खिलौना लेना चाहता है। The child wants to take the toy.

47.15 उन्होंने काम अपने ऊपर ले लिया। They took the work upon themselves.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C: Target Language Text Only

47.1 मैं किताब लेता हूँ।

47.2 वह पैसे ले रही है।

47.3 बच्चों ने मिठाई ली।

47.4 तुम यह क्यों ले रहे हो?

47.5 माँ बाज़ार से सब्ज़ी लेती है।

47.6 हम कल नई गाड़ी लेंगे।

47.7 उसने मेरी सलाह नहीं ली।

47.8 आप कितना समय लेंगे?

47.9 लड़की ने फूल ले लिए।

47.10 मैंने दवाई ले ली।

47.11 वे रोज़ दूध लेते हैं।

47.12 छात्र परीक्षा दे रहा था।

47.13 तुमने मेरा नाम क्यों लिया?

47.14 बच्चा खिलौना लेना चाहता है।

47.15 उन्होंने काम अपने ऊपर ले लिया।

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D: Grammar Explanation

These are the grammar rules for लेना (lenā):

Verb Conjugation Pattern: लेना is a regular transitive verb that follows standard Hindi conjugation patterns. In the perfective aspect, it uses the ergative construction (ने) with the subject.

Present Habitual: -

Masculine singular: लेता हूँ/है (letā hūm̐/hai) -

Feminine singular: लेती हूँ/है (letī hūm̐/hai) -

Masculine plural: लेते हैं (lete haim̐) -

Feminine plural: लेती हैं (letī haim̐)

Past Perfect: -

Masculine singular: लिया (liyā) -

Feminine singular: ली (lī) -

Masculine plural: लिए (lie) -

Feminine plural: लीं (līm̐)

Future Tense: -

First person: लूँगा/लूँगी (lūm̐gā/lūm̐gī) -

Second person familiar: लेगा/लेगी (legā/legī) -

Third person/Second formal: लेंगे/लेंगी (lem̐ge/lem̐gī)

Compound Verbs with लेना: लेना forms compound verbs when combined with verb stems, indicating completion: -

कर लेना (kar lenā) - to finish doing -

पढ़ लेना (paṛh lenā) - to finish reading -

खा लेना (khā lenā) - to finish eating

Common Mistakes: -

Forgetting gender agreement with the object in perfective -

Using wrong auxiliary verb with progressive forms -

Confusing लेना (to take) with देना (to give) -

Not using ergative ने in past perfect constructions

Idiomatic Uses: -

नाम लेना (nām lenā) - to mention someone's name -

जान ले लेना (jān le lenā) - to kill (literally "take life") -

काम पर ले लेना (kām par le lenā) - to employ -

सांस लेना (sām̐s lenā) - to breathe

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E: Cultural Context

Formal vs. Informal Usage: The verb लेना changes based on the level of formality. With आप (āp), use लीजिए (lījie) as the imperative form. With तुम (tum), use लो (lo), and with तू (tū), use ले (le).

Cultural Significance: In Hindi culture, the concept of "taking" extends beyond physical objects. Taking someone's name (नाम लेना) can be considered respectful or disrespectful depending on context. Elders' names are often not "taken" directly out of respect.

Regional Variations: In Eastern Hindi dialects, लेना may be pronounced as लेबे (lebe) in certain conjugations. In Punjabi-influenced Hindi, you might hear लैणा (laiṇā) influences.

Common Expressions: -

आशीर्वाद लेना (āśīrvād lenā) - to take blessings (important cultural practice) -

इजाज़त लेना (ijāzat lenā) - to take permission -

हिस्सा लेना (hissā lenā) - to take part/participate -

ध्यान में लेना (dhyān mem̐ lenā) - to take into consideration

Syntactical Peculiarities: When लेना is used as a compound verb marker, it often indicates that the action benefits the subject or is done for oneself, contrasting with देना which indicates action for others.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F: Literary Citation

From Premchand's "Godaan" (गोदान):

होरी ने कहा - "मैं तो जो कुछ कमाता हूँ, घर ले आता हूँ। जो कुछ तुम्हारे हाथ में है, उसी में गुज़र करो। मैं क्या करूँ, जब पैदावार ही नहीं होती। ज़मीन है, हल-बैल हैं, आदमी है। फिर भी गुज़र नहीं होता। मैं जानता हूँ, तुम समझती हो, मैं कहीं रुपये लेकर खा-पी जाता हूँ, लेकिन भगवान साक्षी है।"

F-A: Interleaved/Construed Text

होरी (Horī) Hori ने (ne) ERG कहा (kahā) said - "मैं (main) I तो (to) indeed जो (jo) what कुछ (kuch) some कमाता (kamātā) earn-MASC हूँ (hūm̐) am, घर (ghar) home ले (le) take आता (ātā) come-MASC हूँ (hūm̐) am। जो (jo) what कुछ (kuch) some तुम्हारे (tumhāre) your हाथ (hāth) hand में (mem̐) in है (hai) is, उसी (usī) that-only में (mem̐) in गुज़र (guzar) livelihood करो (karo) do-IMP। मैं (main) I क्या (kyā) what करूँ (karūm̐) do-SUBJ, जब (jab) when पैदावार (paidāvār) harvest ही (hī) only नहीं (nahīm̐) not होती (hotī) happens-FEM। ज़मीन (zamīn) land है (hai) is, हल-बैल (hal-bail) plough-oxen हैं (haim̐) are, आदमी (ādmī) man है (hai) is। फिर (phir) then भी (bhī) also गुज़र (guzar) livelihood नहीं (nahīm̐) not होता (hotā) happens-MASC। मैं (main) I जानता (jāntā) know-MASC हूँ (hūm̐) am, तुम (tum) you समझती (samajhtī) understand-FEM हो (ho) are, मैं (main) I कहीं (kahīm̐) somewhere रुपये (rupaye) rupees लेकर (lekar) taking खा-पी (khā-pī) eat-drink जाता (jātā) go-MASC हूँ (hūm̐) am, लेकिन (lekin) but भगवान (bhagvān) God साक्षी (sākṣī) witness है (hai) is।"

F-B: Authentic Text with Translation

होरी ने कहा - "मैं तो जो कुछ कमाता हूँ, घर ले आता हूँ। जो कुछ तुम्हारे हाथ में है, उसी में गुज़र करो। मैं क्या करूँ, जब पैदावार ही नहीं होती। ज़मीन है, हल-बैल हैं, आदमी है। फिर भी गुज़र नहीं होता। मैं जानता हूँ, तुम समझती हो, मैं कहीं रुपये लेकर खा-पी जाता हूँ, लेकिन भगवान साक्षी है।"

Hori said - "Whatever I earn, I bring home. Make do with whatever is in your hands. What can I do when there's no harvest at all? There's land, there are plough and oxen, there's manpower. Still, we can't make ends meet. I know you think I take money somewhere and squander it on food and drink, but God is my witness."

F-C: Authentic Text Only

होरी ने कहा - "मैं तो जो कुछ कमाता हूँ, घर ले आता हूँ। जो कुछ तुम्हारे हाथ में है, उसी में गुज़र करो। मैं क्या करूँ, जब पैदावार ही नहीं होती। ज़मीन है, हल-बैल हैं, आदमी है। फिर भी गुज़र नहीं होता। मैं जानता हूँ, तुम समझती हो, मैं कहीं रुपये लेकर खा-पी जाता हूँ, लेकिन भगवान साक्षी है।"

F-D: Grammar and Vocabulary Explanation

This passage demonstrates the compound verb ले आना (le ānā) meaning "to bring," literally "take-come." The structure लेकर (lekar) is the conjunctive participle meaning "having taken" or "taking." The passage also shows the ergative construction with ने after होरी in past tense. Key vocabulary includes गुज़र करना (guzar karnā) "to make ends meet," पैदावार (paidāvār) "harvest/yield," and the emphatic particle ही (hī) meaning "only/just."

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: News Report

Section A: Interlinear Construed Text

47.16 सरकार (sarkār) government ने (ne) ERG नई (naī) new नीति (nītī) policy के (ke) of तहत (tahat) under कड़े (kaṛe) strict कदम (kadam) steps लिए (lie) took-MASC-PL हैं (haim̐) have

47.17 प्रधानमंत्री (pradhānmantrī) Prime-Minister कल (kal) tomorrow विदेश (videś) foreign यात्रा (yātrā) journey पर (par) on जाने (jāne) going से (se) from पहले (pahle) before संवाददाताओं (sam̐vāddātāom̐) correspondents से (se) from मिलेंगे (milem̐ge) will-meet

47.18 शेयर (śeyar) share बाज़ार (bāzār) market ने (ne) ERG आज (āj) today तेज़ी (tezī) rally से (se) with वापसी (vāpsī) return ली (lī) took-FEM

47.19 विपक्ष (vipakṣ) opposition ने (ne) ERG सदन (sadan) house में (mem̐) in मुद्दा (muddā) issue उठाने (uṭhāne) raising का (kā) of निर्णय (nirṇay) decision लिया (liyā) took-MASC

47.20 न्यायालय (nyāyālay) court अगले (agle) next सप्ताह (saptāh) week इस (is) this मामले (māmle) case में (mem̐) in फैसला (faislā) decision लेगा (legā) will-take-MASC

47.21 कंपनी (kampanī) company ने (ne) ERG कर्मचारियों (karmacāriyom̐) employees की (kī) of छंटनी (chaṇṭnī) layoff का (kā) of कठिन (kaṭhin) difficult निर्णय (nirṇay) decision लिया (liyā) took-MASC है (hai) has

47.22 विश्वविद्यालय (viśvavidyālay) university नए (nae) new छात्रों (chātrom̐) students का (kā) of प्रवेश (praveś) admission अगस्त (agast) August में (mem̐) in लेगा (legā) will-take-MASC

47.23 पुलिस (pulis) police ने (ne) ERG संदिग्ध (sandigdh) suspect को (ko) ACC हिरासत (hirāsat) custody में (mem̐) in ले (le) take लिया (liyā) took-PERF-MASC

47.24 मंत्री (mantrī) minister जी (jī) HON ने (ne) ERG विभाग (vibhāg) department का (kā) of कार्यभार (kāryabhār) charge संभाल (sambhāl) handle लिया (liyā) took-PERF-MASC

47.25 बैंक (baim̐k) bank ग्राहकों (grāhakom̐) customers से (se) from अधिक (adhik) more शुल्क (śulk) fee लेना (lenā) to-take शुरू (śurū) start करेगा (karegā) will-do-MASC

47.26 चुनाव (cunāv) election आयोग (āyog) commission ने (ne) ERG नामांकन (nāmām̐kan) nomination पत्र (patr) papers लेना (lenā) taking बंद (band) closed कर (kar) do दिया (diyā) gave-PERF-MASC

47.27 अस्पताल (aspatāl) hospital अब (ab) now ऑनलाइन (ānalāin) online अपॉइंटमेंट (apāiṇṭmeṇṭ) appointment ही (hī) only लेगा (legā) will-take-MASC

47.28 राज्य (rājya) state सरकार (sarkār) government किसानों (kisānom̐) farmers से (se) from सुझाव (sujhāv) suggestions ले (le) take रही (rahī) PROG-FEM है (hai) is

47.29 खिलाड़ियों (khilāṛiyom̐) players ने (ne) ERG प्रशिक्षण (praśikṣaṇ) training गंभीरता (gambhīrtā) seriousness से (se) with लेने (lene) taking का (kā) of वादा (vādā) promise किया (kiyā) did-MASC

47.30 समिति (samiti) committee अंतिम (antim) final निर्णय (nirṇay) decision सर्वसम्मति (sarvasammati) unanimity से (se) with लेगी (legī) will-take-FEM

Section B: Natural Sentences

47.16 सरकार ने नई नीति के तहत कड़े कदम लिए हैं। The government has taken strict steps under the new policy.

47.17 प्रधानमंत्री कल विदेश यात्रा पर जाने से पहले संवाददाताओं से मिलेंगे। The Prime Minister will meet correspondents before going on a foreign trip tomorrow.

47.18 शेयर बाज़ार ने आज तेज़ी से वापसी ली। The stock market made a strong comeback today.

47.19 विपक्ष ने सदन में मुद्दा उठाने का निर्णय लिया। The opposition decided to raise the issue in the house.

47.20 न्यायालय अगले सप्ताह इस मामले में फैसला लेगा। The court will take a decision in this matter next week.

47.21 कंपनी ने कर्मचारियों की छंटनी का कठिन निर्णय लिया है। The company has taken the difficult decision to lay off employees.

47.22 विश्वविद्यालय नए छात्रों का प्रवेश अगस्त में लेगा। The university will take admission of new students in August.

47.23 पुलिस ने संदिग्ध को हिरासत में ले लिया। The police have taken the suspect into custody.

47.24 मंत्री जी ने विभाग का कार्यभार संभाल लिया। The minister has taken charge of the department.

47.25 बैंक ग्राहकों से अधिक शुल्क लेना शुरू करेगा। The bank will start charging customers more fees.

47.26 चुनाव आयोग ने नामांकन पत्र लेना बंद कर दिया। The Election Commission has stopped accepting nomination papers.

47.27 अस्पताल अब ऑनलाइन अपॉइंटमेंट ही लेगा। The hospital will now only take online appointments.

47.28 राज्य सरकार किसानों से सुझाव ले रही है। The state government is taking suggestions from farmers.

47.29 खिलाड़ियों ने प्रशिक्षण गंभीरता से लेने का वादा किया। The players promised to take training seriously.

47.30 समिति अंतिम निर्णय सर्वसम्मति से लेगी। The committee will take the final decision unanimously.

Section C: Target Language Text Only

47.16 सरकार ने नई नीति के तहत कड़े कदम लिए हैं।

47.17 प्रधानमंत्री कल विदेश यात्रा पर जाने से पहले संवाददाताओं से मिलेंगे।

47.18 शेयर बाज़ार ने आज तेज़ी से वापसी ली।

47.19 विपक्ष ने सदन में मुद्दा उठाने का निर्णय लिया।

47.20 न्यायालय अगले सप्ताह इस मामले में फैसला लेगा।

47.21 कंपनी ने कर्मचारियों की छंटनी का कठिन निर्णय लिया है।

47.22 विश्वविद्यालय नए छात्रों का प्रवेश अगस्त में लेगा।

47.23 पुलिस ने संदिग्ध को हिरासत में ले लिया।

47.24 मंत्री जी ने विभाग का कार्यभार संभाल लिया।

47.25 बैंक ग्राहकों से अधिक शुल्क लेना शुरू करेगा।

47.26 चुनाव आयोग ने नामांकन पत्र लेना बंद कर दिया।

47.27 अस्पताल अब ऑनलाइन अपॉइंटमेंट ही लेगा।

47.28 राज्य सरकार किसानों से सुझाव ले रही है।

47.29 खिलाड़ियों ने प्रशिक्षण गंभीरता से लेने का वादा किया।

47.30 समिति अंतिम निर्णय सर्वसम्मति से लेगी।

Section D: Grammar and Vocabulary

The news genre examples demonstrate formal Hindi register with complex compound verbs. Key patterns include:

निर्णय लेना (nirṇay lenā) - to take a decision कार्यभार संभाल लेना (kāryabhār sambhāl lenā) - to take charge हिरासत में लेना (hirāsat mem̐ lenā) - to take into custody कदम लेना (kadam lenā) - to take steps

Notice the formal vocabulary: संवाददाता (correspondent), सर्वसम्मति (unanimity), प्रशिक्षण (training). The ergative ने appears consistently with perfective transitive verbs. Future tense shows gender agreement with the subject when intransitive but with the object when transitive.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Pronunciation Guide

IPA Transcription for Key Forms: -

लेना [leːnaː] - infinitive -

लेता [leːt̪aː] - habitual masculine -

लिया [lɪjaː] - perfective masculine -

ली [liː] - perfective feminine -

लेंगे [leːŋgeː] - future plural/formal

Common Pronunciation Errors: -

English speakers often pronounce ल as English 'l' - it should be dental, not alveolar -

The े vowel is pure [eː], not the diphthong [eɪ] as in English "lay" -

Retroflex ड़ in compounds like पकड़ लेना should curl the tongue back -

Nasalization in लेंगे must be maintained

Stress Patterns: Hindi doesn't have fixed stress like English. Generally, stress falls on heavy syllables (long vowels or closed syllables). In लेना, both syllables receive roughly equal stress.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

About This Course

The Latinum Institute has been creating innovative language learning materials since 2006, specializing in making complex scripts and grammars accessible to English speakers through our proven interlinear method.

Our courses are designed for autodidacts - self-directed learners who want to understand languages deeply, not just memorize phrases. The construed text approach, with word-by-word glossing, allows you to read authentic texts from day one while building systematic understanding of grammar.

Visit our main site at https://latinum.org.uk for more resources and see what our students say at https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk.

This Hindi course uses the Devanagari script throughout, with careful transliteration to help you master both the writing system and pronunciation. Each lesson builds your ability to read real Hindi texts while understanding the grammatical structures that make the language work.

The interlinear glossing method accelerates comprehension by showing you exactly how Hindi constructs meaning differently from English. Rather than struggling with opaque translations, you see the logic of Hindi grammar transparently displayed in every sentence.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 46 ↩ Course Index Lesson 48 →