Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Korean

Korean
Lesson 12
12 of 50 lessons

Lesson 12

에 / 에서 / 로 (e / eseo / ro) — To / At / In / Toward

Introduction

For autodidact students of Korean, the English preposition "to" distributes across several Korean particles depending on the type of movement or location. 에 (e) marks direction toward a destination or static location. 에서 (eseo) marks the location where an action takes place, or the origin of movement (from). 로/으로 (ro/euro) marks direction of movement or the means by which something is done. Understanding which particle fits which context is one of the foundations of Korean grammar.

Course Index: https://latinum.substack.com/p/index

FAQ: How do you say "to" in Korean? Korean uses 에 (e) for destination ("I go to school" = 학교에 가요), 에서 (eseo) for action location ("I study at school" = 학교에서 공부해요) and as "from" (서울에서 왔어요, I came from Seoul), and 로/으로 (ro/euro) for direction of movement or means.

Key Takeaways: - 에 (e): to / at — destination or static location: 학교에 가다 (go to school) - 에서 (eseo): at / in — action location; also "from": 도서관에서 읽다 (read at the library) - 로 (ro) / 으로 (euro): toward / by means of — 오른쪽으로 (toward the right), 버스로 (by bus) - 로 after vowels or ㄹ; 으로 after other consonants - 에 and 에서 never conjugate — they attach to nouns unchanged

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Script-Specific Guidance

Korean particles attach directly to the preceding noun with no space. 에 is a single syllable: ㅇ (null consonant) + ㅔ (vowel). 에서 is two syllables: 에-서. 로/으로 adds a syllable: 로 after nouns ending in a vowel or ㄹ, 으로 after nouns ending in any other consonant. Revised Romanization is used throughout. Sound changes: 에서 is often reduced to 서 in fast casual speech.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section A: Interlinear Construed Text

12.1 저는 (jeoneun) I-TOPIC 학교에 (hakgyoe) school-TO 가요 (gayo) go-POLITE

12.2 그녀는 (geunyeoneun) she-TOPIC 도서관에서 (doseogwaneseo) library-AT 공부해요 (gongbuhaeyo) studies-POLITE

12.3 버스로 (beoseuro) bus-BY 왔어요 (wasseoyo) came-POLITE

12.4 오른쪽으로 (oreunjjogeuro) right-TOWARD 가세요 (gaseyo) please-go-POLITE

12.5 서울에서 (Seoureseo) Seoul-FROM 왔어요 (wasseoyo) came-POLITE

12.6 집에 (jibe) home-TO/AT 있어요 (isseoyo) am-POLITE

12.7 친구에게 (chinguege) friend-TO/FOR 전화했어요 (jeonhwahaesseoyo) telephoned-POLITE

12.8 식당에서 (sikdangeseo) restaurant-AT 밥을 (babeul) rice-OBJ 먹었어요 (meogeosseoyo) ate-POLITE

12.9 한국에 (Hanguge) Korea-TO 가고 (gago) go-CONJ 싶어요 (sipeoyo) want-POLITE

12.10 회사로 (hoesaro) company-TOWARD 출발했어요 (chulbalhasseoyo) departed-POLITE

12.11 공원에서 (gongwoneseo) park-AT 산책해요 (sanchaekhaeyo) take-walk-POLITE

12.12 어디에 (eodie) where-TO/AT 가세요 (gaseyo) are-you-going-POLITE?

12.13 기차로 (gicharo) train-BY 여행했어요 (yeohaenghaesseoyo) travelled-POLITE

12.14 시장에서 (sijjangeseo) market-AT 물건을 (mulgeoneul) goods-OBJ 샀어요 (sasseoyo) bought-POLITE

12.15 방에 (bange) room-TO/IN 들어갔어요 (deureo-gasseoyo) entered-POLITE

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B: Natural Sentences

12.1 저는 학교에 가요。"I go to school." 12.2 그녀는 도서관에서 공부해요。"She studies at the library." 12.3 버스로 왔어요。"I came by bus." 12.4 오른쪽으로 가세요。"Please go to the right." 12.5 서울에서 왔어요。"I came from Seoul." 12.6 집에 있어요。"I am at home." 12.7 친구에게 전화했어요。"I telephoned a friend." 12.8 식당에서 밥을 먹었어요。"I ate at the restaurant." 12.9 한국에 가고 싶어요。"I want to go to Korea." 12.10 회사로 출발했어요。"I departed toward the company." 12.11 공원에서 산책해요。"I take a walk in the park." 12.12 어디에 가세요?"Where are you going?" 12.13 기차로 여행했어요。"I travelled by train." 12.14 시장에서 물건을 샀어요。"I bought things at the market." 12.15 방에 들어갔어요。"I entered the room."

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C: Korean Text Only

12.1 저는 학교에 가요. 12.2 그녀는 도서관에서 공부해요. 12.3 버스로 왔어요. 12.4 오른쪽으로 가세요. 12.5 서울에서 왔어요. 12.6 집에 있어요. 12.7 친구에게 전화했어요. 12.8 식당에서 밥을 먹었어요. 12.9 한국에 가고 싶어요. 12.10 회사로 출발했어요. 12.11 공원에서 산책해요. 12.12 어디에 가세요? 12.13 기차로 여행했어요. 12.14 시장에서 물건을 샀어요. 12.15 방에 들어갔어요.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D: Grammar Explanation

에 (e) — destination and static location:

에 marks the destination of movement (학교에 가다, go to school) and the location of static existence (집에 있다, be at home). It does not mark the location of ongoing actions — use 에서 for that. 에 also marks time: 세 시에 (at three o'clock), 월요일에 (on Monday).

에서 (eseo) — action location and origin:

에서 marks where an action actively takes place: 도서관에서 공부하다 (study at the library). The same particle marks the origin of movement: 서울에서 왔다 (came from Seoul). Context distinguishes the two uses.

로 / 으로 — direction and means:

로 attaches after nouns ending in a vowel or ㄹ: 버스로 (by bus), 오른쪽으로 (to the right). 으로 attaches after nouns ending in any other consonant: 연필로 (by pencil), 학교으로 — but note: the ㄹ rule often simplifies in speech. Uses: direction of movement (오른쪽으로 가다), means of transport (기차로 가다), material or instrument (연필로 쓰다, write with a pencil).

에게 / 한테 — "to" a person:

에 and 에서 attach to places. For people, use 에게 (ege, formal/written) or 한테 (hante, spoken casual): 친구에게 편지를 쓰다 (write a letter to a friend), 선생님께 (to the teacher — extra polite form).

Common Mistakes: - Using 에 instead of 에서 for action locations: *도서관에 공부해요 — unnatural; 도서관에서 공부해요 - Using 에 with people: *친구에 전화했어요 — wrong; 친구에게 전화했어요 - Applying 으로 after vowels: *학교으로 — wrong; 학교로

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E: Cultural Context

어디에 가세요? (Where are you going?) is one of the most common Korean greetings between acquaintances — it is not asking for a precise destination but functioning as a warm acknowledgement, the equivalent of "how are you?" in movement. The expected answer is equally vague: 그냥 나가요 (just heading out) or 잠깐 나갔다 올게요 (I'll be back in a moment). The particle 에 in this greeting encodes the Korean cultural interest in knowing where people are — a proximity check as much as a question.

버스로, 지하철로, 기차로 — Koreans specify their mode of transport habitually. The 로 of means is deeply embedded in how Koreans describe journeys. Seoul's transport network is one of the world's finest and 로 is the particle that maps it.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F: Literary Citation

윤동주 (Yun Dong-ju), 《서시》— Preface, 1941

별을 노래하는 마음으로 모든 죽어가는 것을 사랑해야지。

F-A: Interlinear

별을 (byeoreul) star-OBJ 노래하는 (noraehaneun) singing 마음으로 (maeumeuro) heart-WITH/BY 모든 (modeun) all 죽어가는 (jugeoganeun) dying 것을 (geoseul) thing-OBJ 사랑해야지 (saranghaeya ji) must-love

F-B: Translation — "With the heart that sings of stars, I must love all dying things."

F-C: Original — 별을 노래하는 마음으로 모든 죽어가는 것을 사랑해야지.

F-D: Notes — 마음으로 (maeumeuro): 마음 (heart/mind) + 으로 (the lesson particle — by means of, with). The 으로 of instrument and means applied to the interior life: "by means of the heart that sings of stars." Yun Dong-ju uses 으로 to make the heart an instrument of action — love performed with (으로) the singing heart.

F-E: Commentary — Yun Dong-ju wrote under Japanese occupation; his poetry is an act of resistance through beauty. 마음으로 — with the heart — is the grammar of the interior life as means. The most important things are done 으로 the heart: 사랑으로 (with love), 마음으로 (with the heart), 정성으로 (with sincerity). Korean encodes this in its particle grammar.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Dialogue — 어디에 가요? (Where Are You Going?)

A series of chance encounters in Seoul — neighbours, colleagues, strangers — each exchange built around 에, 에서, 로.

Part A: Interlinear Construed Text

12.16 수진: 어디에 (eodie) where-TO 가세요 (gaseyo) are-you-going-POLITE?

12.17 민준: 시장에 (sijange) market-TO 가요 (gayo) going-POLITE。 수진 씨는 (Sujin ssineun) Sujin-TOPIC 요?

12.18 수진: 저는 (jeoneun) I-TOPIC 카페에서 (kapeseo) café-AT 친구를 (chingureul) friend-OBJ 만나요 (mannayo) am-meeting-POLITE

12.19 민준: 무슨 (museun) which 카페에서 (kapeseo) café-AT 요 (yo) POLITE?

12.20 수진: 역 (yeok) station 근처에 (geuncheoe) near-AT 있는 (inneun) existing 카페에서요 (kapeseoyo) café-AT-POLITE。 지하철로 (jihacheolro) subway-BY 가요 (gayo) going-POLITE?

12.21 민준: 아니요 (aniyo) no,걸어서 (georeo-seo) walking-FROM/BY 가요 (gayo) going-POLITE。 시장이 (sijjangi) market-SUBJ 여기에서 (yeogieseo) here-FROM 가까워요 (gakkawoyo) is-close-POLITE

12.22 수진: 시장에서 (sijjangeseo) market-AT 뭘 (mweol) what-OBJ 사세요 (saseyo) are-you-buying-POLITE?

12.23 민준: 저녁에 (jeonyeoge) evening-AT 손님이 (sonnami) guest-SUBJ 와요 (wayo) coming-POLITE。 식재료를 (sikjaeryoreul) ingredients-OBJ 사러 (sareo) to-buy 가요 (gayo) going-POLITE

12.24 수진: 어느 (eoneu) which 나라에서 (naraeseo) country-FROM 오시는 (osineun) coming-HON 손님 (sonnim) guest 이에요 (ieyo) is-POLITE?

12.25 민준: 프랑스에서 (Peurangseu-eseo) France-FROM 오는 (oneun) coming 친구예요 (chinguye yo) friend-POLITE。 파리에서 (Parieseo) Paris-FROM 직접 (jikjjeop) directly 와요 (wayo) coming-POLITE

12.26 수진: 오늘 (oneul) today 저녁에 (jeonyeoge) evening-AT 파티네요 (patineyo) party-INFERENTIAL!

12.27 민준: 네 (ne) yes,작은 (jageun) small 파티예요 (patiye yo) party-POLITE。 집으로 (jibeuro) home-TOWARD 친구들이 (chingudeuri) friends-SUBJ 모여요 (moyeoyo) gather-POLITE

12.28 수진: 즐거운 (jeulgeoun) enjoyable 시간 (sigan) time 보내세요 (bonaeseyo) please-spend-POLITE!

12.29 민준: 감사해요 (gamsahaeyo) thank-you-POLITE。 카페에서 (kapeseo) café-AT 좋은 (joeun) good 시간 (sigan) time 보내세요 (bonaeseyo) please-spend-POLITE!

12.30 수진: 내일 (naeil) tomorrow 사무실에서 (samusireleseo) office-AT 봬요 (bwaeyo) see-you-POLITE!

Part B: Natural Sentences

12.16 「어디에 가세요?」"'Where are you going?'" 12.17 「시장에 가요. 수진 씨는요?」"'Going to the market. And you, Sujin?'" 12.18 「저는 카페에서 친구를 만나요.」"'I'm meeting a friend at a café.'" 12.19 「무슨 카페에서요?」"'At which café?'" 12.20 「역 근처에 있는 카페에서요. 지하철로 가요?」"'At the café near the station. Are you going by subway?'" 12.21 「아니요, 걸어서 가요. 시장이 여기에서 가까워요.」"'No, I'm walking. The market is close from here.'" 12.22 「시장에서 뭘 사세요?」"'What are you buying at the market?'" 12.23 「저녁에 손님이 와요. 식재료를 사러 가요.」"'A guest is coming this evening. I'm going to buy ingredients.'" 12.24 「어느 나라에서 오시는 손님이에요?」"'A guest coming from which country?'" 12.25 「프랑스에서 오는 친구예요. 파리에서 직접 와요.」"'A friend coming from France. Coming directly from Paris.'" 12.26 「오늘 저녁에 파티네요!」"'A party this evening then!'" 12.27 「네, 작은 파티예요. 집으로 친구들이 모여요.」"'Yes, a small party. Friends gathering at home.'" 12.28 「즐거운 시간 보내세요!」"'Have an enjoyable time!'" 12.29 「감사해요. 카페에서 좋은 시간 보내세요!」"'Thank you. Have a good time at the café!'" 12.30 「내일 사무실에서 봬요!」"'See you at the office tomorrow!'"

Part C: Korean Text Only

12.16 「어디에 가세요?」 12.17 「시장에 가요. 수진 씨는요?」 12.18 「저는 카페에서 친구를 만나요.」 12.19 「무슨 카페에서요?」 12.20 「역 근처에 있는 카페에서요. 지하철로 가요?」 12.21 「아니요, 걸어서 가요. 시장이 여기에서 가까워요.」 12.22 「시장에서 뭘 사세요?」 12.23 「저녁에 손님이 와요. 식재료를 사러 가요.」 12.24 「어느 나라에서 오시는 손님이에요?」 12.25 「프랑스에서 오는 친구예요. 파리에서 직접 와요.」 12.26 「오늘 저녁에 파티네요!」 12.27 「네, 작은 파티예요. 집으로 친구들이 모여요.」 12.28 「즐거운 시간 보내세요!」 12.29 「감사해요. 카페에서 좋은 시간 보내세요!」 12.30 「내일 사무실에서 봬요!」

Part D: Grammar Notes

걸어서 (georeo-seo) — "by walking / on foot": 걷다 (geotda, to walk) → 걸어서 (walking, by means of walking). 아/어서 attached to a verb stem creates a connective or means expression: 걸어서 가다 (go on foot), 뛰어서 오다 (come by running). The 서 here is not 에서 (location) but the connective ending.

-러 가다 (reo gada) — "go to do ~": 사러 가요 (going to buy). Verb stem + 러/으러 + 가다/오다 = go/come for the purpose of doing. 먹으러 가다 (go to eat), 만나러 오다 (come to meet). The purpose of the going is encoded in 러/으로.

-네요 (neyo) — inferential/discovery ending: 파티네요 (so it's a party / I see it's a party). -네요 marks a discovery or realisation — the speaker is just now figuring something out from the evidence given. Warm and conversational; appears constantly in dialogue.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Pronunciation Guide

에 (e) — IPA: /e/ — Single short front vowel. In 에서 (eseo): /e.sʌ/ — two morae. The vowel ㅓ in 서 is the open-mid back unrounded vowel /ʌ/ — not the same as the English "uh" but close.

로 (ro) — IPA: /ɾo/ — The Korean ㄹ is the flap /ɾ/ between vowels, similar to the Japanese r and Spanish r. 으로 (euro): /ɯ.ɾo/ — the ㅡ vowel /ɯ/ is the close back unrounded vowel — lips flat, tongue back, no rounding.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 11 ↩ Course Index Lesson 13 →