For autodidact students of Korean, 사람 (saram) is "person" and 사람들 (saramdeul) is "people" — the plural suffix -들 (deul) is optional and often omitted when context makes plurality clear. 인간 (ingan) is "human being" (more philosophical/formal). 분 (bun) is the honorific "person." In compounds: 이 사람 (this person), 그 사람 (that person), 어떤 사람 (what kind of person). 사람 is also used for "someone" in indefinite contexts.
Key Takeaways: - 사람 (saram): person / someone - 사람들 (saramdeul): people — -들 is optional plural - 분 (bun): person — honorific - 어떤 사람 (eotteon saram): what kind of person - 사람마다 (sarammada): each person / everyone differently - 좋은 사람 (joeun saram): good person / nice person
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
39.1 좋은 (joeun) good 사람이에요 (saramieyo) person-is-POLITE
39.2 많은 (manheun) many 사람들이 (saramdeuri) people-SUBJ 왔어요 (wasseoyo) came-POLITE
39.3 어떤 (eotteon) what-kind 사람을 (sarameul) person-OBJ 좋아해요 (johahaeyo) like-POLITE?
39.4 모든 (modeun) every 사람은 (sarameun) person-TOPIC 다 (da) all 달라요 (dallayo) different-POLITE
39.5 저 분이 (jeo buni) that-person-HON-SUBJ 누구세요 (nuguseyO) who-are-HON?
39.6 사람마다 (sarammada) each-person 다 (da) all 달라요 (dallayo) different-POLITE
39.7 그 사람은 (geu sarameun) that-person-TOPIC 정말 (jeongmal) really 좋은 (joeun) good 사람이에요 (saramieyo) person-is-POLITE
39.8 많은 (manheun) many 사람들의 (saramdeurui) people-GEN 도움을 (doumeul) help-OBJ 받았어요 (badasseoyO) received-POLITE
39.9 어떤 (eotteon) some 사람들은 (saramdeureun) people-TOPIC 그렇게 (geureoke) like-that 생각해요 (saenggakhaeyo) think-POLITE
39.10 한 (han) one 사람 (saram) person 한 (han) one 사람씩 (saramssik) person-each 들어오세요 (deureo-oseyo) please-come-in-HON
39.11 사람이 (sarami) person-SUBJ 그리워요 (geuRiwoyo) miss-POLITE
39.12 어떤 (eotteon) what-kind 사람이 (sarami) person-SUBJ 되고 (doego) become-CONJ 싶어요 (sipeoyo) want-POLITE?
39.13 이 사람 (i saram) this-person 저 사람 (jeo saram) that-person 다 (da) all 좋아요 (joayo) like-POLITE
39.14 처음 (cheoeum) first 보는 (boneun) seeing 사람이에요 (saramieyo) person-is-POLITE
39.15 사람의 (saramui) person-GEN 마음은 (maeeumeun) heart-TOPIC 알 (al) know-FUT 수 (su) can 없어요 (eopseoyo) not-have-POLITE
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
39.1 좋은 사람이에요. "They are a good person." 39.2 많은 사람들이 왔어요. "Many people came." 39.3 어떤 사람을 좋아해요? "What kind of person do you like?" 39.4 모든 사람은 다 달라요. "Every person is different." 39.5 저 분이 누구세요? "Who is that person?" (honorific) 39.6 사람마다 다 달라요. "Each person is different." 39.7 그 사람은 정말 좋은 사람이에요. "That person is really a good person." 39.8 많은 사람들의 도움을 받았어요. "I received help from many people." 39.9 어떤 사람들은 그렇게 생각해요. "Some people think like that." 39.10 한 사람 한 사람씩 들어오세요. "Please come in one person at a time." 39.11 사람이 그리워요. "I miss people / I miss someone." 39.12 어떤 사람이 되고 싶어요? "What kind of person do you want to become?" 39.13 이 사람 저 사람 다 좋아요. "I like this person and that person — everyone." 39.14 처음 보는 사람이에요. "It's someone I'm seeing for the first time." 39.15 사람의 마음은 알 수 없어요. "One cannot know a person's heart."
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
39.1 좋은 사람이에요. 39.2 많은 사람들이 왔어요. 39.3 어떤 사람을 좋아해요? 39.4 모든 사람은 다 달라요. 39.5 저 분이 누구세요? 39.6 사람마다 다 달라요. 39.7 그 사람은 정말 좋은 사람이에요. 39.8 많은 사람들의 도움을 받았어요. 39.9 어떤 사람들은 그렇게 생각해요. 39.10 한 사람 한 사람씩 들어오세요. 39.11 사람이 그리워요. 39.12 어떤 사람이 되고 싶어요? 39.13 이 사람 저 사람 다 좋아요. 39.14 처음 보는 사람이에요. 39.15 사람의 마음은 알 수 없어요.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
사람 vs 사람들 — optional plural: 사람들 (people, with plural -들) is used when plurality is emphatic: 많은 사람들 (many people — clearly plural). 사람 alone is often sufficient: 사람이 왔어요 can mean "someone/people came." -들 is added for clarity or emphasis, not grammatical obligation.
분 (bun) — honorific person: 분 is used to refer respectfully to people of higher status or strangers: 저 분이 누구세요? (who is that person? — respectful). 두 분 (two people — formal count), 세 분이 오셨어요 (three people came — formal). Never use 분 for yourself or for close friends.
사람마다 (sarammada) — "each person / person by person": 사람 + 마다 (each/every) = each person individually. 사람마다 다 달라요 (each person is different). 마다 attaches to any noun to create "every ~ / each ~": 날마다 (every day), 집마다 (every house), 사람마다 (each person).
사람이 그리워요 — "I miss people": 그립다 (miss / long for) + 아/어요. 그립다 can take a person or abstraction as subject: 사람이 그리워요 (I miss people / human company), 집이 그리워요 (I miss home). One of Korean's most tender verbs.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
어떤 사람이 되고 싶어요? (What kind of person do you want to become?) — a question Korean parents and teachers ask frequently. The answer shapes educational and life choices. 좋은 사람이 되고 싶어요 (I want to become a good person) is considered a mature, desirable answer. Korean personal identity is strongly oriented toward becoming (되다), not simply being.
사람의 마음은 알 수 없어요 (one cannot know a person's heart) — a key Korean philosophical observation that appears in proverbs, drama, and poetry. The heart (마음) is the seat of character in Korean culture, and its inscrutability is both a caution and a source of fascination. Korean relationship culture — the intense investment in understanding others — is partly driven by this acknowledged difficulty.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
신경림 (Shin Gyeongnim), 《사람들 사이에 섬이 있다》— Between People There Is an Island, 1975
사람들 사이에 섬이 있다. / 그 섬에 가고 싶다.
F-A: Interlinear — 사람들 (saramdeul) people 사이에 (saie) between 섬이 (seomi) island-SUBJ 있다 (itda) exists-PLAIN。그 (geu) that 섬에 (seome) island-TO 가고 (gago) go-CONJ 싶다 (sipda) want-PLAIN
F-B: Translation — "Between people there is an island. I want to go to that island."
F-C: Original — 사람들 사이에 섬이 있다. 그 섬에 가고 싶다.
F-D: Notes — 사람들 사이에 (between people): 사람들 (people) + 사이에 (between/among-AT). The island between people is the zone of loneliness within togetherness — present precisely in the relational space. 가고 싶다: I want to go — to the place of not-being-with-people while being with them.
F-E: Commentary — The shortest poem in Korean that carries the most weight per syllable. 사람들 — the people we are surrounded by. 사이에 — the between-space. 섬이 있다 — an island exists. The desire to be alone within company, to find the pocket of solitude that exists in every gathering. This is what 사람들 actually makes you feel.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
A conversation about character and relationships — 사람 across all its contexts.
39.16 은지: 어떤 (eotteon) what-kind 사람이 (sarami) person-SUBJ 이상형이야 (isanghyeoniya) ideal-type-is-INF?
39.17 지수: 음… 좋은 (joeun) good 사람 (saram) person!진짜 (jinjja) truly 좋은 (joeun) good 사람 (saram) person
39.18 은지: 그건 (geugeon) that-TOPIC 모든 (modeun) every 사람이 (sarami) person-SUBJ 말하는 (malhaneun) saying 거잖아 (geojanha) thing-right-INF。좀 더 (jom deo) a-little-more 구체적으로 (guchejeog-euro) specifically
39.19 지수: 사람마다 (sarammada) each-person 다 (da) all 다르니까 (dareunnikka) because-different 딱 (ttak) exactly 하나로 (hanaro) into-one 말하기 (malhagi) saying 어렵지만 (eoryeopjiman) difficult-but...
39.20 은지: 그럼 (geureum) then 어떤 (eotteon) what-kind 사람이랑 (saramirang) person-WITH 있을 때 (issseul ttae) when-being 편해 (pyeonhae) comfortable-INF?
39.21 지수: 같이 (gati) together 있는 것만으로도 (inneun geotmaneuroedo) just-being-with-even 좋은 (joeun) good 사람 (saram) person。말 (mal) words 안 해도 (an haedo) even-not-do 불편하지 (bulpyeonhaji) uncomfortable-NMLZ 않은 (anheun) not 사람 (saram) person
39.22 은지: 그런 (geureon) such 사람 (saram) person 찾기 (chatkgi) finding 어렵지 (eoryeopji) difficult-right-INF
39.23 지수: 맞아 (maja) right-INF。사람의 (saramui) person-GEN 마음은 (maeumeun) heart-TOPIC 알기 (algi) knowing-NMLZ 어렵잖아 (eoryeopjanha) difficult-right-INF
39.24 은지: 근데 (geunde) but 처음 보는 (cheoeum boneun) first-seeing 사람인데도 (saramindedo) even-though-person 바로 (baro) immediately 편한 (pyeonhan) comfortable 사람이 (sarami) person-SUBJ 있어 (isseo) exist-INF
39.25 지수: 맞아 (maja) right-INF!그런 (geureon) such 사람이 (sarami) person-SUBJ 진짜 (jinjja) truly 좋은 (joeun) good 사람인 것 (saramin geot) person-COPNMLZ 같아 (gata) seems-INF
39.26 은지: 그 사람이 (geu sarami) that-person-SUBJ 어떤 (eotteon) what-kind 사람인지 (saraminjji) person-QUOT 보려면 (boryeomyeon) in-order-to-see 어떻게 해야 (eotteoke haeya) must-do 해 (hae) POLITE?
39.27 지수: 힘든 (himdeun) hard 순간에 (sungane) in-difficult-moment 옆에 (yeope) beside 있어주는 (issseojuneun) being-there-for 사람이 (sarami) person-SUBJ 진짜 (jinjja) true 사람이야 (saramiya) person-is-INF
39.28 은지: 모든 (modeun) all 사람이 (sarami) person-SUBJ 그러면 (geureomyeon) if-that 좋겠지만 (jokesseuljiman) would-be-nice-but
39.29 지수: 사람이 (sarami) person-SUBJ 그리워질 때 (geuRiwojil ttae) when-miss 내 (nae) my 옆에 (yeope) beside 있어줬으면 (issseojwossseumyeon) if-were-there-for 해 (hae) do-INF
39.30 은지: 나야 (naya) me-PLAIN!나 (na) I 여기 (yeogi) here 있잖아 (itjanha) am-right-INF!
39.16 「어떤 사람이 이상형이야?」 "'What kind of person is your ideal type?'" 39.17 「음… 좋은 사람! 진짜 좋은 사람.」 "'Hmm… a good person! A truly good person.'" 39.18 「그건 모든 사람이 말하는 거잖아. 좀 더 구체적으로.」 "'That's what everyone says. Be a bit more specific.'" 39.19 「사람마다 다 다르니까 딱 하나로 말하기 어렵지만…」 "'Since every person is different it's hard to say just one thing, but…'" 39.20 「그럼 어떤 사람이랑 있을 때 편해?」 "'Then with what kind of person do you feel comfortable?'" 39.21 「같이 있는 것만으로도 좋은 사람. 말 안 해도 불편하지 않은 사람.」 "'A person who makes you happy just by being with them. A person with whom silence isn't uncomfortable.'" 39.22 「그런 사람 찾기 어렵지.」 "'It's hard to find that kind of person.'" 39.23 「맞아. 사람의 마음은 알기 어렵잖아.」 "'Right. A person's heart is hard to know.'" 39.24 「근데 처음 보는 사람인데도 바로 편한 사람이 있어.」 "'But there are people who are immediately comfortable even when you're seeing them for the first time.'" 39.25 「맞아! 그런 사람이 진짜 좋은 사람인 것 같아.」 "'Right! I think that kind of person is truly a good person.'" 39.26 「그 사람이 어떤 사람인지 보려면 어떻게 해야 해?」 "'In order to see what kind of person someone is, what must you do?'" 39.27 「힘든 순간에 옆에 있어주는 사람이 진짜 사람이야.」 "'A person who is there for you in difficult moments — that's a true person.'" 39.28 「모든 사람이 그러면 좋겠지만.」 "'It would be nice if all people were like that, but.'" 39.29 「사람이 그리워질 때 내 옆에 있어줬으면 해.」 "'When I start to miss people, I want someone to be by my side.'" 39.30 「나야! 나 여기 있잖아!」 "'That's me! I'm right here!'"
39.16 「어떤 사람이 이상형이야?」 39.17 「음… 좋은 사람! 진짜 좋은 사람.」 39.18 「그건 모든 사람이 말하는 거잖아. 좀 더 구체적으로.」 39.19 「사람마다 다 다르니까 딱 하나로 말하기 어렵지만…」 39.20 「그럼 어떤 사람이랑 있을 때 편해?」 39.21 「같이 있는 것만으로도 좋은 사람. 말 안 해도 불편하지 않은 사람.」 39.22 「그런 사람 찾기 어렵지.」 39.23 「맞아. 사람의 마음은 알기 어렵잖아.」 39.24 「근데 처음 보는 사람인데도 바로 편한 사람이 있어.」 39.25 「맞아! 그런 사람이 진짜 좋은 사람인 것 같아.」 39.26 「그 사람이 어떤 사람인지 보려면 어떻게 해야 해?」 39.27 「힘든 순간에 옆에 있어주는 사람이 진짜 사람이야.」 39.28 「모든 사람이 그러면 좋겠지만.」 39.29 「사람이 그리워질 때 내 옆에 있어줬으면 해.」 39.30 「나야! 나 여기 있잖아!」
-는 것만으로도 (neun geotmaneuroedo) — "just by/with ~ing alone": 같이 있는 것만으로도 (just by being together). -는 것 (nominalised action) + 만 (only/just) + 으로도 (even with) = even with just the bare fact of doing. Highlights the sufficiency of a minimal condition.
-아/어줬으면 해 (a/eo jwotseumyeon hae) — "I wish/want [someone] to do for me": 있어줬으면 해 (I wish [someone] would be there for me). Past conditional + 해 = expressing a wish for something that the speaker desires but cannot command. The grammar of quiet longing for someone's presence.
-기 어렵다 (gi eoryeopda) — "difficult to do": 알기 어렵다 (difficult to know), 말하기 어렵다 (difficult to say). Verb + 기 (nominaliser) + 어렵다 (difficult) = it is difficult to [verb]. Compare: -기 쉽다 (easy to do), -기 힘들다 (hard to do — more effort-focused).
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
사람 (saram) — IPA: /sa.ɾam/ — Two syllables: /sa/ + /ɾam/ (flap + /a/ + nasal). The ㄹ between vowels is the flap. 사람들 (saramdeul) — IPA: /sa.ɾam.dɯl/ — Three syllables: /sa/ + /ɾam/ + /dɯl/ (voiced stop + close back unrounded + lateral).
분 (bun) — IPA: /bun/ — One syllable: voiced bilabial /b/ + /u/ + nasal /n/. In polite counting: 두 분 /du.bun/, 세 분 /se.bun/.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
---