Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Persian

Persian
Lesson 47
47 of 51 lessons

Lesson 47

Introduction

The Persian expression خواهد بود (khāhad bud) represents the future tense of "to be" and translates to "will be" in English. This construction combines the auxiliary verb خواستن (khāstan - to want) in its future stem form خواهد (khāhad) with the past participle of بودن (budan - to be), which is بود (bud).

Definition for the Autodidact Student

خواهد بود consists of two components: -

خواهد (khāhad): the third person singular future auxiliary -

بود (bud): the past participle of "to be"

Together, they form the future tense equivalent of "will be" in English.

FAQ Schema

Question: What does خواهد بود mean in Persian? Answer: خواهد بود (khāhad bud) means "will be" in English. It is used to express future states of being, predictions, and future conditions in Persian.

How This Topic Word Will Be Used

In this lesson, خواهد بود will appear in various positions within sentences to demonstrate its flexibility in Persian syntax. You'll see it used to express future predictions, planned states, weather conditions, and personal aspirations. The examples progress from simple statements to more complex constructions.

Educational Schema

Subject: Persian Language Learning Level: Beginner to Intermediate Topic: Future Tense - "will be" Learning Type: Self-Study/Autodidactic Language of Instruction: English

Key Takeaways

-

خواهد بود is the future form of "to be" in Persian -

It can appear at various positions in a sentence, typically at the end -

The construction is regular and follows predictable patterns -

Understanding this form opens the door to expressing future states and conditions -

Persian word order is more flexible than English, but verb-final is most common

Section A (Detailed English-Persian Interlinear Text)

47.1 This این (in) book کتاب (ketāb) will be خواهد بود (khāhad bud) useful مفید (mofid) for برای (barāye) students دانشجویان (dāneshjuyān)

47.2 Tomorrow فردا (fardā) the آن (ān) weather هوا (havā) will be خواهد بود (khāhad bud) sunny آفتابی (āftābi)

47.3 She او (u) next آینده (āyande) year سال (sāl) a یک (yek) doctor دکتر (doktor) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.4 Very خیلی (kheyli) difficult سخت (sakht) this این (in) exam امتحان (emtehān) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.5 The آن (ān) meeting جلسه (jalase) at در (dar) three سه (se) o'clock ساعت (sā'at) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.6 Happy خوشحال (khoshhāl) they آنها (ānhā) when وقتی (vaghti) they hear بشنوند (beshnavand) the این (in) news خبر (khabar) will be خواهند بود (khāhand bud)

47.7 In در (dar) spring بهار (bahār) the این (in) garden باغ (bāgh) beautiful زیبا (zibā) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.8 My من (man) brother برادر (barādar) soon بزودی (bezudi) married متاهل (mote'ahel) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.9 Ready آماده (āmāde) the آن (ān) food غذا (ghazā) in تا (tā) half نیم (nim) an hour ساعت (sā'at) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.10 This این (in) project پروژه (prozhe) next آینده (āyande) month ماه (māh) complete کامل (kāmel) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.11 Everything همه چیز (hame chiz) after بعد از (ba'd az) the این (in) storm طوفان (tufān) calm آرام (ārām) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.12 The آن (ān) new جدید (jadid) building ساختمان (sākhtemān) taller بلندتر (bolandtar) than از (az) all همه (hame) others دیگران (digarān) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.13 Our ما (mā) journey سفر (safar) long طولانی (tulāni) but اما (ammā) enjoyable لذت بخش (lezzat bakhsh) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.14 Free رایگان (rāygān) admission ورود (vorud) for برای (barāye) children کودکان (kudakān) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.15 The آن (ān) result نتیجه (natije) of از (az) your شما (shomā) efforts تلاش‌ها (talāsh-hā) evident آشکار (āshkār) will be خواهد بود (khāhad bud)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete Persian Sentences with English Translation)

47.1 این کتاب برای دانشجویان مفید خواهد بود. This book will be useful for students.

47.2 فردا هوا آفتابی خواهد بود. Tomorrow the weather will be sunny.

47.3 او سال آینده دکتر خواهد بود. She will be a doctor next year.

47.4 این امتحان خیلی سخت خواهد بود. This exam will be very difficult.

47.5 جلسه در ساعت سه خواهد بود. The meeting will be at three o'clock.

47.6 آنها وقتی این خبر را بشنوند خوشحال خواهند بود. They will be happy when they hear this news.

47.7 در بهار این باغ زیبا خواهد بود. In spring this garden will be beautiful.

47.8 برادر من بزودی متاهل خواهد بود. My brother will be married soon.

47.9 غذا تا نیم ساعت آماده خواهد بود. The food will be ready in half an hour.

47.10 این پروژه ماه آینده کامل خواهد بود. This project will be complete next month.

47.11 همه چیز بعد از این طوفان آرام خواهد بود. Everything will be calm after this storm.

47.12 ساختمان جدید از همه دیگران بلندتر خواهد بود. The new building will be taller than all others.

47.13 سفر ما طولانی اما لذت بخش خواهد بود. Our journey will be long but enjoyable.

47.14 ورود برای کودکان رایگان خواهد بود. Admission will be free for children.

47.15 نتیجه تلاش‌های شما آشکار خواهد بود. The result of your efforts will be evident.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (Persian Text Only)

47.1 این کتاب برای دانشجویان مفید خواهد بود.

47.2 فردا هوا آفتابی خواهد بود.

47.3 او سال آینده دکتر خواهد بود.

47.4 این امتحان خیلی سخت خواهد بود.

47.5 جلسه در ساعت سه خواهد بود.

47.6 آنها وقتی این خبر را بشنوند خوشحال خواهند بود.

47.7 در بهار این باغ زیبا خواهد بود.

47.8 برادر من بزودی متاهل خواهد بود.

47.9 غذا تا نیم ساعت آماده خواهد بود.

47.10 این پروژه ماه آینده کامل خواهد بود.

47.11 همه چیز بعد از این طوفان آرام خواهد بود.

47.12 ساختمان جدید از همه دیگران بلندتر خواهد بود.

47.13 سفر ما طولانی اما لذت بخش خواهد بود.

47.14 ورود برای کودکان رایگان خواهد بود.

47.15 نتیجه تلاش‌های شما آشکار خواهد بود.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Explanation for English Speakers)

Grammar Rules for خواهد بود (Will Be)

The future tense construction خواهد بود follows specific patterns in Persian that differ significantly from English.

Formation: -

Base: خواستن (khāstan - to want) -

Future stem: خواه (khāh) -

Personal ending: -د (-ad) for third person singular -

Past participle of بودن: بود (bud)

Complete Conjugation Pattern: -

I will be: من خواهم بود (man khāham bud) -

You will be: تو خواهی بود (to khāhi bud) -

He/She/It will be: او خواهد بود (u khāhad bud) -

We will be: ما خواهیم بود (mā khāhim bud) -

You (plural) will be: شما خواهید بود (shomā khāhid bud) -

They will be: آنها خواهند بود (ānhā khāhand bud)

Word Order: Persian typically follows Subject-Object-Verb (SOV) order, placing the verb at the end of the sentence. This contrasts with English's Subject-Verb-Object (SVO) pattern.

Common Mistakes

-

Placing the verb in the middle: English speakers often try to place خواهد بود immediately after the subject, mimicking English word order. -

Incorrect: او خواهد بود دکتر -

Correct: او دکتر خواهد بود -

Forgetting agreement: The auxiliary must agree with the subject in person and number. -

Incorrect: آنها خواهد بود (using singular with plural subject) -

Correct: آنها خواهند بود -

Separating the components: خواهد and بود must stay together as a unit. -

Incorrect: خواهد غذا بود آماده -

Correct: غذا آماده خواهد بود -

Using present tense endings: Some learners mix present tense patterns with future constructions. -

Incorrect: خواهد هست -

Correct: خواهد بود

Comparison with English

English: Subject + will be + complement Persian: Subject + complement + خواهد بود

English maintains rigid word order, while Persian allows more flexibility but strongly prefers verb-final position.

Step-by-Step Guide

-

Identify your subject (who or what will be) -

Determine the appropriate form of خواهد based on the subject -

Add any descriptive elements (adjectives, locations, etc.) -

Place خواهد بود at the end of the sentence -

Remember that time expressions can appear at the beginning or before the verb

Grammatical Summary

Aspect: Future Mood: Indicative Voice: Active Components: Auxiliary verb + Past participle Position: Typically sentence-final Agreement: Must match subject in person and number

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Context)

Cultural Context for English Speakers Learning Persian

The concept of future tense in Persian carries cultural implications beyond mere grammar. Persian speakers often use the future tense more cautiously than English speakers, frequently adding phrases like ان‌شاءالله (enshā'allāh - God willing) or اگر خدا بخواهد (agar khodā bekhāhad - if God wills) when discussing future events.

This linguistic habit reflects a cultural tendency toward acknowledging uncertainty about the future, rooted in both Islamic tradition and Persian philosophical thought. The phrase خواهد بود itself contains خواستن (to want), suggesting that future events depend on will or desire, whether divine or human.

In formal Persian, especially in written texts, you'll find the future tense used more definitively for scheduled events, scientific predictions, and official announcements. In conversational Persian, speakers might use the simple present tense with future time markers instead of the compound future form, particularly in informal settings.

Understanding these nuances helps English speakers not just speak grammatically correct Persian, but also communicate in culturally appropriate ways. The flexibility of Persian word order, with the verb typically coming last, allows speakers to build suspense or emphasis, saving the crucial information about what "will be" until the end of the utterance.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Citation)

Source: From Sadegh Hedayat's "The Blind Owl" (بوف کور)

Part F-A (Interleaved Text - Construed for Beginners)

This این (in) life زندگی (zendegi) of mine من (man) perhaps شاید (shāyad) only فقط (faghat) a یک (yek) long طولانی (tulāni) nightmare کابوس (kābus) will be خواهد بود (khāhad bud), and و (va) I من (man) finally سرانجام (saranjām) from از (az) this این (in) frightening وحشتناک (vahshatnāk) sleep خواب (khāb) awakened بیدار (bidār) will be خواهم شد (khāham shod).

Part F-B (Complete Persian Text with English Translation)

این زندگی من شاید فقط یک کابوس طولانی خواهد بود، و من سرانجام از این خواب وحشتناک بیدار خواهم شد.

"This life of mine will perhaps be only a long nightmare, and I will finally awaken from this frightening sleep."

Part F-C (Persian Text Only)

این زندگی من شاید فقط یک کابوس طولانی خواهد بود، و من سرانجام از این خواب وحشتناک بیدار خواهم شد.

Part F-D (Literary Analysis and Grammar Notes)

This passage from Hedayat's masterwork demonstrates the existential use of خواهد بود in modern Persian literature. The construction appears in a philosophical context, expressing uncertainty about the nature of existence itself.

Grammatical Points: -

The adverb شاید (perhaps) introduces uncertainty, typical in Persian future expressions -

Note the word order: subject + adverb + complement + خواهد بود -

The second clause uses خواهم شد (I will become/will be awakened), showing the first person conjugation

Literary Significance: Hedayat uses the future tense to express not certainty but possibility, questioning whether life itself might be illusory. This philosophical use of the future tense is common in Persian literature, where grammatical forms carry metaphysical weight.

Vocabulary for English Speakers: -

کابوس (kābus): nightmare - borrowed from Arabic -

وحشتناک (vahshatnāk): frightening, terrible -

سرانجام (saranjām): finally, in the end -

بیدار شدن (bidār shodan): to awaken

The passage shows how Persian writers use simple grammatical structures to express complex philosophical ideas, making the future tense a vehicle for existential speculation.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Weather Forecast

Section A (Detailed English-Persian Interlinear Text)

47.16 Tomorrow فردا (fardā) morning صبح (sobh) the آن (ān) temperature دما (damā) fifteen پانزده (pānzdah) degrees درجه (daraje) Celsius سانتیگراد (sāntigrād) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.17 The آن (ān) sky آسمان (āsemān) throughout در طول (dar tul-e) the این (in) week هفته (hafte) cloudy ابری (abri) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.18 Rain باران (bārān) probable محتمل (mohtamal) in در (dar) northern شمالی (shomāli) regions مناطق (manātegh) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.19 Suitable مناسب (monāseb) for برای (barāye) outdoor بیرونی (biruni) activities فعالیت‌ها (fa'āliyat-hā) the این (in) weekend آخر هفته (ākhar-e hafte) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.20 Wind باد (bād) speed سرعت (sor'at) moderate متوسط (motavasset) from از (az) the جهت (jahat) west غرب (gharb) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.21 The این (in) humidity رطوبت (rotubat) level سطح (sath) high بالا (bālā) near نزدیک (nazdik) coastal ساحلی (sāheli) areas نواحی (navāhi) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.22 Foggy مه‌آلود (meh-ālud) conditions شرایط (sharāyet) in در (dar) early اوایل (avāyel) morning صبح (sobh) hours ساعات (sā'āt) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.23 The آن (ān) sunset غروب (ghorub) today امروز (emruz) at در (dar) six-thirty شش و نیم (shesh-o-nim) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.24 Warmer گرم‌تر (garmtar) than از (az) average متوسط (motavasset) this این (in) month ماه (māh) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.25 Snow برف (barf) possible ممکن (momken) in در (dar) mountain کوهستانی (kuhestāni) regions مناطق (manātegh) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.26 The آن (ān) air هوا (havā) quality کیفیت (keyfiyat) acceptable قابل قبول (ghābel-e ghabul) tomorrow فردا (fardā) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.27 Visibility دید (did) limited محدود (mahdud) due to به دلیل (be dalil-e) dust گرد و غبار (gard-o-ghobār) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.28 The این (in) heat گرما (garmā) wave موج (mowj) continuing ادامه‌دار (edāme-dār) until تا (tā) Thursday پنجشنبه (panjshanbe) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.29 Conditions شرایط (sharāyet) for برای (barāye) agriculture کشاورزی (keshāvarzi) favorable مساعد (mosā'ed) will be خواهد بود (khāhad bud)

47.30 The آن (ān) weather هوا (havā) pattern الگو (olgu) stable پایدار (pāydār) next آینده (āyande) week هفته (hafte) will be خواهد بود (khāhad bud)

Section B (Complete Persian Sentences with English Translation)

47.16 فردا صبح دما پانزده درجه سانتیگراد خواهد بود. Tomorrow morning the temperature will be fifteen degrees Celsius.

47.17 آسمان در طول این هفته ابری خواهد بود. The sky will be cloudy throughout this week.

47.18 باران در مناطق شمالی محتمل خواهد بود. Rain will be probable in northern regions.

47.19 آخر هفته برای فعالیت‌های بیرونی مناسب خواهد بود. The weekend will be suitable for outdoor activities.

47.20 سرعت باد از جهت غرب متوسط خواهد بود. Wind speed will be moderate from the west.

47.21 سطح رطوبت نزدیک نواحی ساحلی بالا خواهد بود. The humidity level will be high near coastal areas.

47.22 شرایط مه‌آلود در اوایل ساعات صبح خواهد بود. Foggy conditions will be in early morning hours.

47.23 غروب امروز در ساعت شش و نیم خواهد بود. The sunset today will be at six-thirty.

47.24 این ماه از متوسط گرم‌تر خواهد بود. This month will be warmer than average.

47.25 برف در مناطق کوهستانی ممکن خواهد بود. Snow will be possible in mountain regions.

47.26 کیفیت هوا فردا قابل قبول خواهد بود. The air quality will be acceptable tomorrow.

47.27 دید به دلیل گرد و غبار محدود خواهد بود. Visibility will be limited due to dust.

47.28 موج گرما تا پنجشنبه ادامه‌دار خواهد بود. The heat wave will be continuing until Thursday.

47.29 شرایط برای کشاورزی مساعد خواهد بود. Conditions will be favorable for agriculture.

47.30 الگوی هوا هفته آینده پایدار خواهد بود. The weather pattern will be stable next week.

Section C (Persian Text Only)

47.16 فردا صبح دما پانزده درجه سانتیگراد خواهد بود.

47.17 آسمان در طول این هفته ابری خواهد بود.

47.18 باران در مناطق شمالی محتمل خواهد بود.

47.19 آخر هفته برای فعالیت‌های بیرونی مناسب خواهد بود.

47.20 سرعت باد از جهت غرب متوسط خواهد بود.

47.21 سطح رطوبت نزدیک نواحی ساحلی بالا خواهد بود.

47.22 شرایط مه‌آلود در اوایل ساعات صبح خواهد بود.

47.23 غروب امروز در ساعت شش و نیم خواهد بود.

47.24 این ماه از متوسط گرم‌تر خواهد بود.

47.25 برف در مناطق کوهستانی ممکن خواهد بود.

47.26 کیفیت هوا فردا قابل قبول خواهد بود.

47.27 دید به دلیل گرد و غبار محدود خواهد بود.

47.28 موج گرما تا پنجشنبه ادامه‌دار خواهد بود.

47.29 شرایط برای کشاورزی مساعد خواهد بود.

47.30 الگوی هوا هفته آینده پایدار خواهد بود.

Section D (Grammar Notes for Weather Forecast Genre)

Specialized Usage in Weather Forecasts

Weather forecasts in Persian demonstrate specific patterns for using خواهد بود that differ from general usage:

1. Certainty Levels: -

Definite predictions: خواهد بود (will be) -

Probable conditions: محتمل خواهد بود (will be probable) -

Possible events: ممکن خواهد بود (will be possible)

2. Technical Vocabulary: Weather terms often come from Arabic or are Persian compounds: -

دما (damā) - temperature (Arabic origin) -

رطوبت (rotubat) - humidity (Arabic origin) -

گرد و غبار (gard-o-ghobār) - dust (Persian compound)

3. Measurement Expressions: Persian uses specific patterns for measurements: -

پانزده درجه (fifteen degrees) - number + unit -

شش و نیم (six-thirty) - hour + "and half"

4. Directional Terms: Cardinal directions in weather contexts: -

شمالی (shomāli) - northern -

غرب (gharb) - west -

ساحلی (sāheli) - coastal

5. Time Expressions in Forecasts: -

فردا صبح (tomorrow morning) - specific time placement -

در طول هفته (throughout the week) - duration expressions -

تا پنجشنبه (until Thursday) - end point markers

Common Patterns: -

Location + Condition + خواهد بود -

Time + Measurement + خواهد بود -

Phenomenon + Intensity + خواهد بود

Comparison with English Weather Language: English weather forecasts often use modal verbs (may, might, could) while Persian achieves similar nuance through adverbs (ممکن, محتمل) combined with خواهد بود.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

About This Course

This lesson is part of a comprehensive language learning series developed following the principles of the Latinum Institute method, as detailed at latinum.substack.com and latinum.org.uk. The approach emphasizes granular, word-by-word analysis combined with authentic texts and cultural context, making it ideal for autodidactic learners.

The method, refined since 2006 by curator Evan der Millner BA MA (Cantab. NZ, London), focuses on: -

Construed Texts: Breaking down authentic materials into digestible components -

Interlinear Translation: Providing word-by-word glosses with pronunciation guides -

Progressive Difficulty: Moving from simple constructions to complex literary passages -

Cultural Integration: Embedding language learning within cultural understanding -

Genre Variety: Exposing learners to different registers and contexts

Each lesson follows a consistent structure designed for self-study: -

Introduction with clear learning objectives -

Systematic presentation of 15 core examples -

Grammar explanations tailored for English speakers -

Authentic literary excerpts with detailed analysis -

Genre-specific sections for practical application

The interlinear method allows learners to see immediate connections between Persian and English, building vocabulary and grammatical intuition simultaneously. This approach has proven particularly effective for adult learners studying independently.

For testimonials and reviews of the Latinum Institute's materials, visit: https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk

To explore the complete course index and additional resources, visit: https://latinum.substack.com/p/index

The materials are designed to be used directly for self-study, with no truncation or abbreviation, ensuring learners have complete, immediately usable lessons that respect their time and commitment to language learning.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 46 ↩ Course Index Lesson 48 →