Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Bengali

Bengali
Lesson 11
11 of 50 lessons

Lesson 11

Introduction

Welcome to Lesson 11 of the Bengali language course for English speakers. In this lesson, we will explore the Bengali expressions for "have" - primarily আছে (achhe) and its various forms. Unlike English, Bengali doesn't have a direct equivalent of the verb "have." Instead, Bengali uses forms of the verb "to be" (আছে) combined with possessive constructions to express possession and existence.

For more lessons and the complete course index, please visit: https://latinum.substack.com/p/index

Definition: In Bengali, the concept of "have" is expressed through existential verbs আছে (achhe) and its conjugated forms, often combined with the genitive case (possessive) of pronouns or nouns. The literal construction is "to/of me there is" rather than "I have."

FAQ Schema: Q: What does "have" mean in Bengali? A: In Bengali, "have" is expressed using forms of আছে (achhe) meaning "is/are/exist" combined with possessive constructions. For example, "I have" is আমার আছে (amar achhe), literally "of me there is."

How this topic word will be used: Throughout this lesson, you'll encounter various forms of আছে and related constructions showing possession, existence, and states of being. The examples will demonstrate how Bengali speakers express what English speakers would say with "have" in different contexts.

Educational Schema: Subject: Language Learning Level: Beginner to Intermediate Language: Bengali (Bangla) Target Audience: English-speaking autodidacts Lesson Type: Grammar and Vocabulary Topic: Expressing possession and existence using আছে

Key Takeaways:

-

Bengali expresses "have" through existential verbs, not a direct equivalent -

The basic form আছে (achhe) means "is/are/exists" -

Possession is shown through genitive case + আছে construction -

Different forms exist for different persons and levels of formality -

Past tense uses ছিল (chhilo) forms -

Understanding this concept is crucial for basic Bengali communication

Section A (Detailed Interlinear Glossing)

11.1a আমার my একটি one বই book আছে is/exists 11.1b amar (a-mar) my/of-me ekti (ek-ti) one boi (bo-i) book achhe (ach-che) is/exists

11.2a তোমার your কি what টাকা money আছে is/exists 11.2b tomar (to-mar) your/of-you ki (ki) what taka (ta-ka) money achhe (ach-che) is/exists

11.3a তার his/her অনেক many বন্ধু friend আছে is/exists 11.3b tar (tar) his/her/of-him/her onek (o-nek) many bondhu (bon-dhu) friend achhe (ach-che) is/exists

11.4a আমাদের our একটা a গাড়ি car ছিল was/existed 11.4b amader (a-ma-der) our/of-us ekta (ek-ta) a gari (ga-ri) car chhilo (chhi-lo) was/existed

11.5a ওদের their বাড়িতে in-house কুকুর dog আছে is/exists 11.5b oder (o-der) their/of-them barite (ba-ri-te) in-house kukur (ku-kur) dog achhe (ach-che) is/exists

11.6a আপনার your(formal) কত how-many সন্তান children আছে is/exists 11.6b apnar (ap-nar) your(formal)/of-you koto (ko-to) how-many shontan (shon-tan) children achhe (ach-che) is/exists

11.7a এই this দোকানে in-shop ভালো good জিনিস things আছে is/exists 11.7b ei (e-i) this dokane (do-ka-ne) in-shop bhalo (bha-lo) good jinish (ji-nish) things achhe (ach-che) is/exists

11.8a মেয়েটির the-girl's সুন্দর beautiful চুল hair আছে is/exists 11.8b meyetir (me-ye-tir) the-girl's/of-the-girl shundor (shun-dor) beautiful chul (chul) hair achhe (ach-che) is/exists

11.9a আমার my আজ today সময় time নেই is-not/not-exists 11.9b amar (a-mar) my/of-me aj (aj) today shomoy (sho-moy) time nei (ne-i) is-not/not-exists

11.10a তোমাদের your(plural) কোনো any প্রশ্ন question আছে is/exists কি question-particle 11.10b tomader (to-ma-der) your(plural)/of-you-all kono (ko-no) any proshno (prosh-no) question achhe (ach-che) is/exists ki (ki) question-particle

11.11a বাবার father's অনেক much কাজ work আছে is/exists 11.11b babar (ba-bar) father's/of-father onek (o-nek) much kaj (kaj) work achhe (ach-che) is/exists

11.12a এখানে here পানি water আছে is/exists কি question-particle 11.12b ekhane (e-kha-ne) here pani (pa-ni) water achhe (ach-che) is/exists ki (ki) question-particle

11.13a ছেলেটির the-boy's জ্বর fever আছে is/exists 11.13b chheletur (chhe-le-tur) the-boy's/of-the-boy jor (jor) fever achhe (ach-che) is/exists

11.14a আমাদের our স্কুলে at-school নতুন new শিক্ষক teacher আছেন is/exists(respectful) 11.14b amader (a-ma-der) our/of-us schoole (school-e) at-school notun (no-tun) new shikkhok (shik-khok) teacher achhen (ach-chen) is/exists(respectful)

11.15a তার his/her কাছে near/with অনেক much অভিজ্ঞতা experience আছে is/exists 11.15b tar (tar) his/her/of-him/her kachhe (ka-chhe) near/with onek (o-nek) much obhiggyota (o-bhig-gyo-ta) experience achhe (ach-che) is/exists

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete Bengali Sentences with English Translation)

11.1 আমার একটি বই আছে। I have a book.

11.2 তোমার কি টাকা আছে? Do you have money?

11.3 তার অনেক বন্ধু আছে। He/She has many friends.

11.4 আমাদের একটা গাড়ি ছিল। We had a car.

11.5 ওদের বাড়িতে কুকুর আছে। They have a dog at home.

11.6 আপনার কত সন্তান আছে? How many children do you have?

11.7 এই দোকানে ভালো জিনিস আছে। This shop has good things.

11.8 মেয়েটির সুন্দর চুল আছে। The girl has beautiful hair.

11.9 আমার আজ সময় নেই। I don't have time today.

11.10 তোমাদের কোনো প্রশ্ন আছে কি? Do you all have any questions?

11.11 বাবার অনেক কাজ আছে। Father has a lot of work.

11.12 এখানে পানি আছে কি? Is there water here?

11.13 ছেলেটির জ্বর আছে। The boy has a fever.

11.14 আমাদের স্কুলে নতুন শিক্ষক আছেন। We have a new teacher at our school.

11.15 তার কাছে অনেক অভিজ্ঞতা আছে। He/She has a lot of experience.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (Bengali Text Only)

11.1 আমার একটি বই আছে।

11.2 তোমার কি টাকা আছে?

11.3 তার অনেক বন্ধু আছে।

11.4 আমাদের একটা গাড়ি ছিল।

11.5 ওদের বাড়িতে কুকুর আছে।

11.6 আপনার কত সন্তান আছে?

11.7 এই দোকানে ভালো জিনিস আছে।

11.8 মেয়েটির সুন্দর চুল আছে।

11.9 আমার আজ সময় নেই।

11.10 তোমাদের কোনো প্রশ্ন আছে কি?

11.11 বাবার অনেক কাজ আছে।

11.12 এখানে পানি আছে কি?

11.13 ছেলেটির জ্বর আছে।

11.14 আমাদের স্কুলে নতুন শিক্ষক আছেন।

11.15 তার কাছে অনেক অভিজ্ঞতা আছে।

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Explanation for English Speakers)

Grammar Rules for Expressing "Have" in Bengali

Bengali does not have a direct equivalent of the English verb "have." Instead, it uses an existential construction with forms of আছে (achhe) meaning "is/are/exists." The basic pattern is:

Possessor (in genitive case) + Object + আছে

For example: -

আমার বই আছে (amar boi achhe) - literally "of-me book exists" = "I have a book"

Conjugation of আছে:

Present tense forms: -

আছি (achhi) - I am/have (1st person) -

আছো (achho) - you are/have (2nd person informal) -

আছ (achho) - you are/have (2nd person very informal) -

আছেন (achhen) - you are/have (2nd person formal); he/she is/has (3rd person honorific) -

আছে (achhe) - he/she/it is/has (3rd person ordinary)

Past tense forms: -

ছিলাম (chhilam) - I was/had -

ছিলে (chhile) - you were/had (informal) -

ছিলেন (chhilen) - you were/had (formal); he/she was/had (honorific) -

ছিল (chhilo) - he/she/it was/had

Negative forms: -

নেই (nei) - is not/does not exist (present) -

ছিল না (chhilo na) - was not/did not exist (past)

Common Mistakes:

-

Using English word order: English speakers often try to translate "I have a book" word-for-word as আমি আছে বই, which is incorrect. The correct order is আমার বই আছে. -

Forgetting the genitive case: The possessor must be in genitive case (আমার, তোমার, তার) not nominative (আমি, তুমি, সে). -

Wrong verb agreement: Remember that আছে doesn't change for the possessor but for what is possessed. If the possessed item is a person deserving respect, use আছেন. -

Direct translation of "have to": "Have to" (must) in Bengali is expressed differently, using হবে (hobe) or দরকার (dorkar), not আছে constructions.

Step-by-Step Guide:

-

Identify the possessor (who has something) -

Put the possessor in genitive case by adding -র (-r) or using possessive forms -

Add the object being possessed -

End with the appropriate form of আছে -

For negatives, replace আছে with নেই

Comparison with English:

English: Subject + have/has + object Bengali: Subject-genitive + object + আছে

English uses a transitive verb "have" while Bengali uses an existential "to be" construction. This is similar to how some English dialects might say "There's a book by me" instead of "I have a book."

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Context)

Understanding the Bengali construction for "have" provides insight into Bengali cultural and linguistic perspectives. The existential construction (literally "to me there is") rather than a possessive verb reflects a worldview where possession is seen more as a state of being or existence rather than an active ownership.

In Bengali culture, this grammatical structure aligns with philosophical concepts found in South Asian traditions where the relationship between possessor and possessed is less direct than in Western thinking. The use of honorific forms (আছেন vs আছে) also reflects the importance of social hierarchy and respect in Bengali society.

When discussing family members, teachers, or elderly people, Bengali speakers will often use the respectful form আছেন even when talking about their possessions. For example, "The teacher has a new car" would be শিক্ষকের নতুন গাড়ি আছে, but some speakers might say শিক্ষক আছেন to show extra respect, even though grammatically the আছে agrees with গাড়ি (car), not the teacher.

The negative form নেই is also culturally significant, as it's often used in polite refusals or to express humility. Saying আমার টাকা নেই (I don't have money) might be used even when one has some money, as a way of politely declining to lend or spend.

Time expressions with আছে also differ from English. While English says "I have time," Bengali speakers think of it as "time exists for me," which subtly emphasizes that time is not something one possesses but something that exists in relation to oneself.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Citation)

From Rabindranath Tagore's "Gitanjali" (Song Offerings), Song 35:

Part F-A (Interleaved Text)

যেখানে where তোমার your আসন seat পাতা is-spread সেখানে there আমার my/of-me কিছু nothing নেই is-not আমি I আসি come শূন্য empty হাতে with-hands

Part F-B (Complete Bengali Text with English Translation)

যেখানে তোমার আসন পাতা সেখানে আমার কিছু নেই। আমি আসি শূন্য হাতে।

"Where your seat is spread, there I have nothing. I come with empty hands."

Part F-C (Bengali Text Only)

যেখানে তোমার আসন পাতা সেখানে আমার কিছু নেই। আমি আসি শূন্য হাতে।

Part F-D (Grammatical Analysis)

This excerpt beautifully illustrates the use of নেই (nei), the negative form of আছে. Tagore uses আমার কিছু নেই (amar kichhu nei) meaning "I have nothing" or literally "of-me nothing not-exists." This construction emphasizes the speaker's humility before the divine.

The phrase shows: -

আমার (amar) - genitive case of আমি (I) -

কিছু (kichhu) - nothing/anything -

নেই (nei) - negative existential verb

The second sentence uses a different construction with the instrumental case শূন্য হাতে (shunno hate) meaning "with empty hands," showing how Bengali can express lack of possession in multiple ways. This literary example demonstrates how the existential construction for possession is deeply embedded in Bengali poetic expression.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Medical Consultation

Section A (Detailed Interlinear Glossing)

11.16a রোগীর patient's জ্বর fever আছে is/exists কি question-particle 11.16b rogir (ro-gir) patient's/of-patient jor (jor) fever achhe (ach-che) is/exists ki (ki) question-particle

11.17a ডাক্তার doctor বললেন said আপনার your সর্দি cold আছে is/exists 11.17b daktar (dak-tar) doctor bollen (bol-len) said apnar (ap-nar) your shordi (shor-di) cold achhe (ach-che) is/exists

11.18a আমার my মাথা head ব্যথা pain আছে is/exists তিন three দিন day ধরে since 11.18b amar (a-mar) my matha (ma-tha) head byatha (bya-tha) pain achhe (ach-che) is/exists tin (tin) three din (din) day dhore (dho-re) since

11.19a শিশুটির the-child's কাশি cough আছে is/exists রাতে at-night 11.19b shishutir (shi-shu-tir) the-child's kashi (ka-shi) cough achhe (ach-che) is/exists rate (ra-te) at-night

11.20a আপনার your কোনো any এলার্জি allergy আছে is/exists কি question-particle 11.20b apnar (ap-nar) your kono (ko-no) any elarji (e-lar-ji) allergy achhe (ach-che) is/exists ki (ki) question-particle

11.21a তার his/her ডায়াবেটিস diabetes আছে is/exists দশ ten বছর year ধরে since 11.21b tar (tar) his/her diabetes (dai-a-be-tis) diabetes achhe (ach-che) is/exists dosh (dosh) ten bochhor (bo-chhor) year dhore (dho-re) since

11.22a রোগীর patient's উচ্চ high রক্তচাপ blood-pressure আছে is/exists 11.22b rogir (ro-gir) patient's uchcho (uch-cho) high roktochap (rok-to-chap) blood-pressure achhe (ach-che) is/exists

11.23a আমার my ঔষধ medicine নেই is-not বাড়িতে at-home 11.23b amar (a-mar) my oushodh (ou-shodh) medicine nei (ne-i) is-not barite (ba-ri-te) at-home

11.24a হাসপাতালে in-hospital খালি empty বেড bed আছে is/exists কি question-particle 11.24b haspatale (has-pa-ta-le) in-hospital khali (kha-li) empty bed (bed) bed achhe (ach-che) is/exists ki (ki) question-particle

11.25a ডাক্তারের doctor's এখন now সময় time আছে is/exists দেখার for-seeing জন্য for 11.25b daktarer (dak-ta-rer) doctor's ekhon (e-khon) now shomoy (sho-moy) time achhe (ach-che) is/exists dekhar (de-khar) for-seeing jonno (jon-no) for

11.26a আপনার your পরিবারে in-family কারো anyone's এই this রোগ disease ছিল was/existed কি question-particle 11.26b apnar (ap-nar) your poribare (po-ri-ba-re) in-family karo (ka-ro) anyone's ei (e-i) this rog (rog) disease chhilo (chhi-lo) was/existed ki (ki) question-particle

11.27a মায়ের mother's হার্টের heart's সমস্যা problem আছে is/exists 11.27b mayer (ma-yer) mother's harter (har-ter) heart's shomossha (sho-mo-sha) problem achhe (ach-che) is/exists

11.28a বাচ্চাটির the-baby's দাঁত tooth উঠছে is-coming-up তার its জ্বর fever আছে is/exists 11.28b bachchatir (bach-cha-tir) the-baby's dant (dant) tooth uthchhe (uth-chhe) is-coming-up tar (tar) its jor (jor) fever achhe (ach-che) is/exists

11.29a এই this ঔষধের medicine's পার্শ্ব side প্রতিক্রিয়া reaction আছে is/exists 11.29b ei (e-i) this oushodher (ou-sho-dher) medicine's parshwo (par-shwo) side protikriya (pro-ti-kri-ya) reaction achhe (ach-che) is/exists

11.30a আমাদের our হাসপাতালে in-hospital ভালো good চিকিৎসা treatment ব্যবস্থা system আছে is/exists 11.30b amader (a-ma-der) our haspatale (has-pa-ta-le) in-hospital bhalo (bha-lo) good chikitsha (chi-kit-sha) treatment byabostha (bya-bos-tha) system achhe (ach-che) is/exists

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete Bengali Sentences with English Translation)

11.16 রোগীর জ্বর আছে কি? Does the patient have a fever?

11.17 ডাক্তার বললেন আপনার সর্দি আছে। The doctor said you have a cold.

11.18 আমার মাথা ব্যথা আছে তিন দিন ধরে। I have had a headache for three days.

11.19 শিশুটির কাশি আছে রাতে। The child has a cough at night.

11.20 আপনার কোনো এলার্জি আছে কি? Do you have any allergies?

11.21 তার ডায়াবেটিস আছে দশ বছর ধরে। He/She has had diabetes for ten years.

11.22 রোগীর উচ্চ রক্তচাপ আছে। The patient has high blood pressure.

11.23 আমার ঔষধ নেই বাড়িতে। I don't have medicine at home.

11.24 হাসপাতালে খালি বেড আছে কি? Are there empty beds in the hospital?

11.25 ডাক্তারের এখন সময় আছে দেখার জন্য। The doctor has time now for consultation.

11.26 আপনার পরিবারে কারো এই রোগ ছিল কি? Did anyone in your family have this disease?

11.27 মায়ের হার্টের সমস্যা আছে। Mother has heart problems.

11.28 বাচ্চাটির দাঁত উঠছে, তার জ্বর আছে। The baby is teething, he/she has a fever.

11.29 এই ঔষধের পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া আছে। This medicine has side effects.

11.30 আমাদের হাসপাতালে ভালো চিকিৎসা ব্যবস্থা আছে। Our hospital has good medical facilities.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (Bengali Text Only)

11.16 রোগীর জ্বর আছে কি?

11.17 ডাক্তার বললেন আপনার সর্দি আছে।

11.18 আমার মাথা ব্যথা আছে তিন দিন ধরে।

11.19 শিশুটির কাশি আছে রাতে।

11.20 আপনার কোনো এলার্জি আছে কি?

11.21 তার ডায়াবেটিস আছে দশ বছর ধরে।

11.22 রোগীর উচ্চ রক্তচাপ আছে।

11.23 আমার ঔষধ নেই বাড়িতে।

11.24 হাসপাতালে খালি বেড আছে কি?

11.25 ডাক্তারের এখন সময় আছে দেখার জন্য।

11.26 আপনার পরিবারে কারো এই রোগ ছিল কি?

11.27 মায়ের হার্টের সমস্যা আছে।

11.28 বাচ্চাটির দাঁত উঠছে, তার জ্বর আছে।

11.29 এই ঔষধের পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া আছে।

11.30 আমাদের হাসপাতালে ভালো চিকিৎসা ব্যবস্থা আছে।

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Notes for Medical Genre)

In medical contexts, the আছে construction is extensively used to describe symptoms, conditions, and availability of resources. Key patterns include:

Medical Possession Patterns:

-

Describing symptoms: Patient/person (genitive) + symptom + আছে -

রোগীর জ্বর আছে (The patient has fever) -

আমার ব্যথা আছে (I have pain) -

Duration expressions: Use ধরে (dhore) to indicate duration -

তিন দিন ধরে আছে (has had for three days) -

দশ বছর ধরে আছে (has had for ten years) -

Medical history: Use past form ছিল for previous conditions -

আগে এই রোগ ছিল (previously had this disease) -

কখনো এলার্জি ছিল কি? (ever had allergies?) -

Availability expressions: -

হাসপাতালে বেড আছে (hospital has beds) -

ডাক্তারের সময় আছে (doctor has time)

Special Medical Vocabulary:

Medical terms often come from Sanskrit or English borrowings: -

রোগ (rog) - disease -

ব্যথা (byatha) - pain -

ঔষধ (oushodh) - medicine -

চিকিৎসা (chikitsha) - treatment -

পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া (parshwo protikriya) - side effects

Question Formation in Medical Context:

Questions about health conditions typically end with কি: -

জ্বর আছে কি? (Do you have fever?) -

এলার্জি আছে কি? (Do you have allergies?)

This allows for yes/no responses crucial in medical diagnosis.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

About This Course

The Latinum Institute has been creating innovative online language learning materials since 2006, pioneering self-directed learning approaches for classical and modern languages. These Bengali lessons follow the Institute's proven methodology of intensive reading with detailed grammatical analysis.

Each lesson in this series is designed for the autodidact - the self-directed learner who wants to understand not just what to say, but why Bengali works the way it does. The interlinear glossing method used in Section A allows beginners to see the exact correspondence between Bengali and English at the word level, building vocabulary and grammatical intuition simultaneously.

The progression from detailed glossing (Section A) through complete sentences (Section B) to Bengali-only text (Section C) mirrors the natural language acquisition process. Section D's grammar explanations are written specifically for English speakers, highlighting the contrasts that cause the most difficulty.

The literary citations in Section F connect learners to authentic Bengali literature, while the genre sections provide practical vocabulary for real-world situations. This approach ensures that students develop both cultural literacy and practical communication skills.

The Latinum Institute's materials have been praised for their clarity and effectiveness. You can read reviews and testimonials at: https://uk.trustpilot.com/review/latinum.org.uk

For more information about the method and philosophy behind these lessons, visit the method page at latinum.substack.com and latinum.org.uk.

These lessons represent nearly two decades of experience in online language education, refined through feedback from thousands of successful autodidactic learners worldwide.

---

← Lesson 10 ↩ Course Index Lesson 12 →