Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← ইংরেজি: একটি ভাষাতাত্ত্বিক যাত্রা

ইংরেজি: একটি ভাষাতাত্ত্বিক যাত্রা
Lesson 16
16 of 44 lessons

Lesson 16

Section A (Interlinear English-Bengali Text)

16.1 The girl মেয়েটি plays খেলে with সঙ্গে her তার new নতুন doll পুতুল

16.2 He সে writes লেখে with দিয়ে a একটি blue নীল pen কলম

16.3 Mother মা cooks রান্না করে rice ভাত with সঙ্গে vegetables সবজি

16.4 We আমরা went গিয়েছিলাম to -এ Kolkata কলকাতা with সঙ্গে friends বন্ধুদের

16.5 The artist শিল্পী paints আঁকে with দিয়ে bright উজ্জ্বল colors রং

16.6 She সে speaks কথা বলে with সঙ্গে confidence আত্মবিশ্বাস

16.7 The garden বাগানটি blooms ফুটে with -এ flowers ফুল

16.8 He সে filled ভরল the bottle বোতলটি with দিয়ে water জল

16.9 She সে lives থাকে with সঙ্গে her তার grandparents দাদা-দিদা

16.10 The child বাচ্চাটি shares ভাগ করে sweets মিষ্টি with সঙ্গে everyone সবার

16.11 They তারা dance নাচে with সঙ্গে joy আনন্দ

16.12 He সে walks হাঁটে with নিয়ে a একটি stick লাঠি

16.13 The sky আকাশ glows জ্বলে with -এ stars তারা

16.14 She সে studies পড়াশোনা করে with সঙ্গে dedication নিষ্ঠা

16.15 The tree গাছটি sways দোলে with -এ the wind বাতাস

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete English Sentences with Bengali Translation)

16.1 The girl plays with her new doll. মেয়েটি তার নতুন পুতুল নিয়ে খেলে।

16.2 He writes with a blue pen. সে একটি নীল কলম দিয়ে লেখে।

16.3 Mother cooks rice with vegetables. মা সবজি দিয়ে ভাত রান্না করে।

16.4 We went to Kolkata with friends. আমরা বন্ধুদের সঙ্গে কলকাতায় গিয়েছিলাম।

16.5 The artist paints with bright colors. শিল্পী উজ্জ্বল রং দিয়ে আঁকে।

16.6 She speaks with confidence. সে আত্মবিশ্বাসের সঙ্গে কথা বলে।

16.7 The garden blooms with flowers. বাগানটি ফুলে ফুটে রয়েছে।

16.8 He filled the bottle with water. সে বোতলটি জল দিয়ে ভরল।

16.9 She lives with her grandparents. সে তার দাদা-দিদার সঙ্গে থাকে।

16.10 The child shares sweets with everyone. বাচ্চাটি সবার সঙ্গে মিষ্টি ভাগ করে।

16.11 They dance with joy. তারা আনন্দের সঙ্গে নাচে।

16.12 He walks with a stick. সে একটি লাঠি নিয়ে হাঁটে।

16.13 The sky glows with stars. আকাশ তারায় জ্বলে।

16.14 She studies with dedication. সে নিষ্ঠার সঙ্গে পড়াশোনা করে।

16.15 The tree sways with the wind. গাছটি বাতাসে দোলে।

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (English Text Only)

16.1 The girl plays with her new doll.

16.2 He writes with a blue pen.

16.3 Mother cooks rice with vegetables.

16.4 We went to Kolkata with friends.

16.5 The artist paints with bright colors.

16.6 She speaks with confidence.

16.7 The garden blooms with flowers.

16.8 He filled the bottle with water.

16.9 She lives with her grandparents.

16.10 The child shares sweets with everyone.

16.11 They dance with joy.

16.12 He walks with a stick.

16.13 The sky glows with stars.

16.14 She studies with dedication.

16.15 The tree sways with the wind.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammatical Explanation)

বাঙালি শিক্ষার্থীদের জন্য "with" ব্যবহারের গুরুত্বপূর্ণ বিষয়গুলি: -

মূল ব্যবহার: -

সঙ্গে/সাথে: "with friends" (বন্ধুদের সঙ্গে) -

দিয়ে/দ্বারা: "with a pen" (কলম দিয়ে) -

নিয়ে: "with a book" (বই নিয়ে) -

বাংলা থেকে পার্থক্য: -

বাংলায় '-এ' বিভক্তি যেখানে ইংরেজিতে "with" -

যেমন: "filled with water" (জলে ভর্তি) -

বাংলায় কখনও বিভক্তি লাগে না যেখানে ইংরেজিতে "with" লাগে -

বিশেষ ব্যবহার: -

উপকরণ বোঝাতে: "with sugar" (চিনি দিয়ে) -

সহযোগিতা বোঝাতে: "study with friends" (বন্ধুদের সঙ্গে পড়া) -

অবস্থা বোঝাতে: "with care" (যত্ন সহকারে) -

সাধারণ ভুল এড়ানোর উপায়: -

"by" এর সাথে গুলিয়ে ফেলা -

অযথা "with" ব্যবহার -

বাক্যে "with" এর সঠিক স্থান

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section E (Cultural Note)

"With" এর ব্যবহার বাঙালি এবং ইংরেজি সংস্কৃতিতে ভিন্ন: -

সামাজিক প্রসঙ্গ: -

বাংলায় "সঙ্গে" শব্দটি বেশি আনুষ্ঠানিক -

ইংরেজিতে "with" সব ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয় -

পারিবারিক সম্পর্কে বাংলায় "সঙ্গে" প্রায়ই বাদ পড়ে -

খাবার এবং পানীয়: -

বাংলায় "দিয়ে" বা শুধু করণ কারক -

ইংরেজিতে সবসময় "with" -

যেমন: "tea with milk" (দুধ দিয়ে চা) -

ভাবপ্রকাশ: -

বাংলায় ভাব প্রকাশে প্রায়ই বিভক্তি বা শব্দ লাগে না -

ইংরেজিতে "with" অপরিহার্য -

যেমন: "speak with anger" (রাগ করে বলা)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section F (Literary Quote)

Part F-A (Interlinear Analysis)

"With malice বিদ্বেষ toward প্রতি none কারও নয়, with সঙ্গে charity দয়া for জন্য all" সবার - Abraham Lincoln আব্রাহাম লিংকন

Part F-B (Complete Translation)

"With malice toward none, with charity for all" "কারও প্রতি বিদ্বেষ নয়, সবার জন্য দয়া"

Part F-C (Literary Analysis)

লিংকনের এই বিখ্যাত উক্তিতে "with" দুইবার ব্যবহৃত হয়েছে। প্রথমে নেতিবাচক অর্থে (বিদ্বেষহীনতা) এবং পরে ইতিবাচক অর্থে (দয়া)। এটি দেখায় কীভাবে একই অব্যয় বিপরীত ভাব প্রকাশ করতে পারে।

Part F-D (Grammatical Notes)

-

প্রথম "with": অভাব বোঝাতে -

দ্বিতীয় "with": উপস্থিতি বোঝাতে -

"toward" এবং "for" এর সঙ্গে "with" এর সম্পর্ক -

বাক্যের কাঠামোতে সমান্তরাল গঠন

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Cooking Instructions

Section A (Interlinear English-Bengali Text)

16.16 The chef রাঁধুনি prepares প্রস্তুত করে biryani বিরিয়ানি with দিয়ে fragrant সুগন্ধি spices মশলা

16.17 She সে kneads মাখে the dough ময়দা with দিয়ে warm গরম water জল

16.18 Grandmother দিদিমা seasons স্বাদ দেয় the curry তরকারি with দিয়ে fresh তাজা herbs পাতা

16.19 We আমরা garnish সাজাই the dessert মিষ্টি with দিয়ে chopped কাটা nuts বাদাম

16.20 The cook রাঁধুনি serves পরিবেশন করে rice ভাত with সঙ্গে dal ডাল

16.21 Mother মা makes বানায় chapati রুটি with দিয়ে whole wheat আটা flour ময়দা

16.22 The dish খাবারটি is হয় prepared তৈরি with দিয়ে great খুব care যত্ন

16.23 They তারা cook রান্না করে fish মাছ with সঙ্গে mustard সরিষা paste বাটা

16.24 He সে mixes মেশায় the batter ময়দা with দিয়ে cold ঠাণ্ডা milk দুধ

16.25 Aunt মাসি flavors স্বাদযুক্ত করে the sweet মিষ্টি with দিয়ে cardamom এলাচ

16.26 The baker বেকার tops সাজায় the cake কেক with দিয়ে fresh তাজা cream ক্রিম

16.27 We আমরা eat খাই roti রুটি with সঙ্গে ghee ঘি

16.28 She সে cooks রান্না করে vegetables সবজি with দিয়ে ginger আদা paste বাটা

16.29 The chef রাঁধুনি boils সিদ্ধ করে rice ভাত with সঙ্গে bay leaves তেজপাতা

16.30 They তারা serve পরিবেশন করে tea চা with সঙ্গে snacks জলখাবার

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section B (Complete English Sentences with Bengali Translation)

16.16 The chef prepares biryani with fragrant spices. রাঁধুনি সুগন্ধি মশলা দিয়ে বিরিয়ানি প্রস্তুত করে।

16.17 She kneads the dough with warm water. সে গরম জল দিয়ে ময়দা মাখে।

16.18 Grandmother seasons the curry with fresh herbs. দিদিমা তাজা পাতা দিয়ে তরকারি স্বাদ দেয়।

16.19 We garnish the dessert with chopped nuts. আমরা কাটা বাদাম দিয়ে মিষ্টি সাজাই।

16.20 The cook serves rice with dal. রাঁধুনি ভাত ডাল সঙ্গে পরিবেশন করে।

16.21 Mother makes chapati with whole wheat flour. মা আটা ময়দা দিয়ে রুটি বানায়।

16.22 The dish is prepared with great care. খাবারটি খুব যত্ন দিয়ে তৈরি হয়।

16.23 They cook fish with mustard paste. তারা সরিষা বাটা দিয়ে মাছ রান্না করে।

16.24 He mixes the batter with cold milk. সে ঠাণ্ডা দুধ দিয়ে ময়দা মেশায়।

16.25 Aunt flavors the sweet with cardamom. মাসি এলাচ দিয়ে মিষ্টি স্বাদযুক্ত করে।

16.26 The baker tops the cake with fresh cream. বেকার তাজা ক্রিম দিয়ে কেক সাজায়।

16.27 We eat roti with ghee. আমরা ঘি সঙ্গে রুটি খাই।

16.28 She cooks vegetables with ginger paste. সে আদা বাটা দিয়ে সবজি রান্না করে।

16.29 The chef boils rice with bay leaves. রাঁধুনি তেজপাতা সঙ্গে ভাত সিদ্ধ করে।

16.30 They serve tea with snacks. তারা জলখাবার সঙ্গে চা পরিবেশন করে।

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section C (English Text Only)

16.16 The chef prepares biryani with fragrant spices.

16.17 She kneads the dough with warm water.

16.18 Grandmother seasons the curry with fresh herbs.

16.19 We garnish the dessert with chopped nuts.

16.20 The cook serves rice with dal.

16.21 Mother makes chapati with whole wheat flour.

16.22 The dish is prepared with great care.

16.23 They cook fish with mustard paste.

16.24 He mixes the batter with cold milk.

16.25 Aunt flavors the sweet with cardamom.

16.26 The baker tops the cake with fresh cream.

16.27 We eat roti with ghee.

16.28 She cooks vegetables with ginger paste.

16.29 The chef boils rice with bay leaves.

16.30 They serve tea with snacks.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Section D (Grammar Notes for Cooking Genre)

রান্নার ক্ষেত্রে "with" এর বিশেষ ব্যবহার: -

উপকরণ বোঝাতে: -

প্রধান উপকরণ: "with whole wheat flour" (আটা দিয়ে) -

মশলা: "with spices" (মশলা দিয়ে) -

তরল পদার্থ: "with water" (জল দিয়ে) -

পরিবেশনের ক্ষেত্রে: -

মূল খাবারের সঙ্গী: "rice with dal" (ভাত ডাল সঙ্গে) -

সাজসজ্জা: "with garnish" (সাজিয়ে) -

পানীয়: "tea with snacks" (জলখাবার সঙ্গে চা) -

প্রক্রিয়া বোঝাতে: -

প্রস্তুতি পদ্ধতি: "prepared with care" (যত্ন সহকারে প্রস্তুত) -

মিশ্রণ: "mixed with" (সঙ্গে মেশানো) -

রান্নার পদ্ধতি: "cooked with" (দিয়ে রান্না করা) -

বাঙালি রান্নার বিশেষত্ব: -

মশলার ব্যবহার: "with mustard paste" (সরিষা দিয়ে) -

ঐতিহ্যগত মিশ্রণ: "with bay leaves" (তেজপাতা দিয়ে) -

স্বাদ যোগ: "with cardamom" (এলাচ দিয়ে)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 15 ↩ Course Index Lesson 17 →