Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← ইংরেজি: একটি ভাষাতাত্ত্বিক যাত্রা

ইংরেজি: একটি ভাষাতাত্ত্বিক যাত্রা
Lesson 4
4 of 44 lessons

Lesson 4

Part A (English and Bengali Interlinear)

4.1 The boy ছেলেটি and এবং the girl মেয়েটি play খেলে together একসাথে

4.2 Tea চা and এবং coffee কফি are হয় popular drinks জনপ্রিয় পানীয়

4.3 Day দিন and এবং night রাত follow অনুসরণ করে each other একে অপরকে

4.4 Mother মা and এবং father বাবা work কাজ করেন hard কঠোর

4.5 Rain বৃষ্টি and এবং sunshine রোদ make করে rainbows রামধনু

4.6 Birds পাখিরা and এবং butterflies প্রজাপতিরা fly ওড়ে in মধ্যে the garden বাগানে

4.7 Books বইগুলি and এবং pencils পেন্সিলগুলি are আছে on উপরে the desk ডেস্কের

4.8 Songs গানগুলি and এবং dances নৃত্যগুলি make করে festivals উৎসবগুলি joyful আনন্দময়

4.9 Fish মাছ and এবং rice ভাত are হয় Bengali বাংলা staples প্রধান খাবার

4.10 Morning সকাল and এবং evening সন্ধ্যা prayers প্রার্থনা are হয় important গুরুত্বপূর্ণ

4.11 Brothers ভাইয়েরা and এবং sisters বোনেরা share ভাগ করে নেয় toys খেলনাগুলি

4.12 Summer গ্রীষ্ম and এবং winter শীত bring আনে different বিভিন্ন weather আবহাওয়া

4.13 Cities শহরগুলি and এবং villages গ্রামগুলি make up গঠন করে Bengal বাংলা

4.14 Music সংগীত and এবং poetry কবিতা fill পূর্ণ করে our আমাদের culture সংস্কৃতি

4.15 Teachers শিক্ষকরা and এবং students ছাত্ররা learn শেখে together একসাথে

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part B (Complete English Sentences with Bengali Translation)

4.1 The boy and the girl play together. ছেলেটি এবং মেয়েটি একসাথে খেলে।

4.2 Tea and coffee are popular drinks. চা এবং কফি জনপ্রিয় পানীয়।

4.3 Day and night follow each other. দিন এবং রাত একে অপরকে অনুসরণ করে।

4.4 Mother and father work hard. মা এবং বাবা কঠোর পরিশ্রম করেন।

4.5 Rain and sunshine make rainbows. বৃষ্টি এবং রোদ রামধনু তৈরি করে।

4.6 Birds and butterflies fly in the garden. পাখিরা এবং প্রজাপতিরা বাগানে ওড়ে।

4.7 Books and pencils are on the desk. বইগুলি এবং পেন্সিলগুলি ডেস্কের উপরে আছে।

4.8 Songs and dances make festivals joyful. গানগুলি এবং নৃত্যগুলি উৎসবগুলিকে আনন্দময় করে।

4.9 Fish and rice are Bengali staples. মাছ এবং ভাত বাংলার প্রধান খাবার।

4.10 Morning and evening prayers are important. সকাল এবং সন্ধ্যার প্রার্থনা গুরুত্বপূর্ণ।

4.11 Brothers and sisters share toys. ভাইয়েরা এবং বোনেরা খেলনাগুলি ভাগ করে নেয়।

4.12 Summer and winter bring different weather. গ্রীষ্ম এবং শীত বিভিন্ন আবহাওয়া নিয়ে আসে।

4.13 Cities and villages make up Bengal. শহরগুলি এবং গ্রামগুলি বাংলা গঠন করে।

4.14 Music and poetry fill our culture. সংগীত এবং কবিতা আমাদের সংস্কৃতি পূর্ণ করে।

4.15 Teachers and students learn together. শিক্ষকরা এবং ছাত্ররা একসাথে শেখে।

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part C (English Text Only)

4.1 The boy and the girl play together.

4.2 Tea and coffee are popular drinks.

4.3 Day and night follow each other.

4.4 Mother and father work hard.

4.5 Rain and sunshine make rainbows.

4.6 Birds and butterflies fly in the garden.

4.7 Books and pencils are on the desk.

4.8 Songs and dances make festivals joyful.

4.9 Fish and rice are Bengali staples.

4.10 Morning and evening prayers are important.

4.11 Brothers and sisters share toys.

4.12 Summer and winter bring different weather.

4.13 Cities and villages make up Bengal.

4.14 Music and poetry fill our culture.

4.15 Teachers and students learn together.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part D (Grammatical Explanation in Bengali)

"এবং" শব্দের ব্যবহার বোঝার জন্য বাঙালি শিক্ষার্থীদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ বিষয়গুলি:

১. "and" হল ইংরেজিতে একটি সংযোজক অব্যয় (Conjunction)। বাংলায় এর প্রতিশব্দ হল "এবং" বা "ও"।

২. "and" এর ব্যবহার: -

দুটি বা তার বেশি বস্তু বা ব্যক্তি যুক্ত করতে (tea and coffee) -

দুটি ক্রিয়া যুক্ত করতে (work and play) -

দুটি বিশেষণ যুক্ত করতে (tall and strong)

৩. "and" ব্যবহারের সময় মনে রাখার বিষয়: -

বাংলায় যেমন "এবং" শব্দটি বাক্যের শেষে ব্যবহার করা যায়, ইংরেজিতে "and" সর্বদা দুটি শব্দের মাঝখানে থাকে -

"and" এর আগে কমা (,) ব্যবহার করা যেতে পারে যখন তিন বা তার বেশি জিনিস তালিকাভুক্ত করা হয়

৪. বাক্য গঠনে "and" এর প্রভাব: -

যখন "and" দিয়ে দুটি বিষয় যুক্ত করা হয়, ক্রিয়াপদ বহুবচনে হয় (The boy and the girl play) -

তবে যদি একটি ধারণা প্রকাশ করে, তবে একবচন হতে পারে (Fish and chips is my favorite dish)

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part E (Cultural Note in Bengali)

বাংলা এবং ইংরেজি ভাষায় "and/এবং" এর ব্যবহারের মধ্যে সাংস্কৃতিক পার্থক্য রয়েছে। বাংলা ভাষায় আমরা প্রায়ই "ও" বা "-ও" ব্যবহার করি, যা ইংরেজির "and" এর মতো একই অর্থ প্রকাশ করে। যেমন:

"রাম ও শ্যাম" = "Ram and Shyam" "চা-খাবার" = "Tea and snacks"

বাঙালি সংস্কৃতিতে যুগ্ম শব্দের (যেমন: মা-বাবা, ভাই-বোন) ব্যবহার বেশি। ইংরেজিতে এগুলি সবসময় "and" দিয়ে যুক্ত করতে হয়।

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part F (Literary Quote)

Part F-A (English-Bengali Interlinear)

"Hope আশা and এবং fear ভয় are হয় the names নামগুলি of এর the same god" একই দেবতার - Rabindranath Tagore রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

Part F-B (Complete Translation)

"Hope and fear are the names of the same god" "আশা এবং ভয় একই দেবতার নাম"

Part F-C (Literary Analysis)

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের এই উক্তিটি মানব মনের দ্বৈত প্রকৃতি নিয়ে। "and" এর ব্যবহার এখানে দুটি বিপরীত অনুভূতির মধ্যে সম্পর্ক স্থাপন করছে।

Part F-D (Grammar Note)

উদ্ধৃতিতে "and" এর ব্যবহার: ১. দুটি বিপরীত ধারণা যুক্ত করছে (hope-fear) ২. একটি সরল বাক্য গঠন করছে ৩. সমান গুরুত্বের দুটি বিষয় যুক্ত করছে

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Genre Section: Fairy Tales

Part A (English and Bengali Interlinear)

4.16 The prince রাজকুমার and এবং princess রাজকন্যা lived বাস করত in মধ্যে a golden palace একটি সোনার প্রাসাদে

4.17 Magic জাদু and এবং mystery রহস্য filled পূর্ণ করত the enchanted forest মায়াবী বনটি

4.18 Dragons ড্রাগনরা and এবং unicorns একশৃঙ্গ অশ্বরা protected রক্ষা করত the magical realm জাদুময় রাজ্যটি

4.19 Spells মন্ত্র and এবং potions ঔষধ transformed রূপান্তরিত করত the witch's victims ডাইনির শিকারদের

4.20 Fairies পরীরা and এবং elves এল্ফরা danced নাচত in মধ্যে the moonlight জ্যোৎস্নায়

4.21 The wizard জাদুকর and এবং his apprentice তার শিষ্য studied অধ্যয়ন করত ancient spells প্রাচীন মন্ত্র

4.22 Kings রাজারা and এবং queens রানীরা ruled শাসন করত the magical kingdoms জাদুময় রাজ্যগুলি

4.23 Treasures ধনরত্ন and এবং secrets রহস্য lay hidden লুকানো ছিল in মধ্যে the crystal cave স্ফটিক গুহায়

4.24 Mermaids জলকন্যারা and এবং dolphins ডলফিনরা played খেলত in মধ্যে the magic sea জাদুময় সমুদ্রে

4.25 Good ভালো and এবং evil মন্দ fought লড়াই করত for জন্য the golden crown সোনার মুকুটের

4.26 Knights যোদ্ধারা and এবং dragons ড্রাগনরা guarded পাহারা দিত the crystal gates স্ফটিক দ্বারগুলি

4.27 Wishes ইচ্ছা and এবং dreams স্বপ্ন came true সত্য হত in মধ্যে the enchanted garden মায়াবী বাগানে

4.28 Magic wands জাদুর কাঠি and এবং crystal balls স্ফটিক বল glowed জ্বলত with power শক্তিতে

4.29 Love প্রেম and এবং courage সাহস broke ভেঙ্গে দিত evil spells দুষ্ট মন্ত্র

4.30 Music সঙ্গীত and এবং magic জাদু filled পূর্ণ করত the fairy realm পরীরাজ্য

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part B (Complete English Sentences with Bengali Translation)

4.16 The prince and princess lived in a golden palace. রাজকুমার এবং রাজকন্যা একটি সোনার প্রাসাদে বাস করত।

4.17 Magic and mystery filled the enchanted forest. জাদু এবং রহস্য মায়াবী বনটি পূর্ণ করত।

4.18 Dragons and unicorns protected the magical realm. ড্রাগনরা এবং একশৃঙ্গ অশ্বরা জাদুময় রাজ্যটি রক্ষা করত।

4.19 Spells and potions transformed the witch's victims. মন্ত্র এবং ঔষধ ডাইনির শিকারদের রূপান্তরিত করত।

4.20 Fairies and elves danced in the moonlight. পরীরা এবং এল্ফরা জ্যোৎস্নায় নাচত।

4.21 The wizard and his apprentice studied ancient spells. জাদুকর এবং তার শিষ্য প্রাচীন মন্ত্র অধ্যয়ন করত।

4.22 Kings and queens ruled the magical kingdoms. রাজারা এবং রানীরা জাদুময় রাজ্যগুলি শাসন করত।

4.23 Treasures and secrets lay hidden in the crystal cave. ধনরত্ন এবং রহস্য স্ফটিক গুহায় লুকানো ছিল।

4.24 Mermaids and dolphins played in the magic sea. জলকন্যারা এবং ডলফিনরা জাদুময় সমুদ্রে খেলত।

4.25 Good and evil fought for the golden crown. ভালো এবং মন্দ সোনার মুকুটের জন্য লড়াই করত।

4.26 Knights and dragons guarded the crystal gates. যোদ্ধারা এবং ড্রাগনরা স্ফটিক দ্বারগুলি পাহারা দিত।

4.27 Wishes and dreams came true in the enchanted garden. ইচ্ছা এবং স্বপ্ন মায়াবী বাগানে সত্য হত।

4.28 Magic wands and crystal balls glowed with power. জাদুর কাঠি এবং স্ফটিক বল শক্তিতে জ্বলত।

4.29 Love and courage broke evil spells. প্রেম এবং সাহস দুষ্ট মন্ত্র ভেঙ্গে দিত।

4.30 Music and magic filled the fairy realm. সঙ্গীত এবং জাদু পরীরাজ্য পূর্ণ করত।

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part C (English Text Only)

4.16 The prince and princess lived in a golden palace.

4.17 Magic and mystery filled the enchanted forest.

4.18 Dragons and unicorns protected the magical realm.

4.19 Spells and potions transformed the witch's victims.

4.20 Fairies and elves danced in the moonlight.

4.21 The wizard and his apprentice studied ancient spells.

4.22 Kings and queens ruled the magical kingdoms.

4.23 Treasures and secrets lay hidden in the crystal cave.

4.24 Mermaids and dolphins played in the magic sea.

4.25 Good and evil fought for the golden crown.

4.26 Knights and dragons guarded the crystal gates.

4.27 Wishes and dreams came true in the enchanted garden.

4.28 Magic wands and crystal balls glowed with power.

4.29 Love and courage broke evil spells.

4.30 Music and magic filled the fairy realm.

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

Part D (Grammatical Explanation in Bengali)

রূপকথায় "and" এর ব্যবহার বিশেষভাবে গুরুত্বপূর্ণ। এখানে কিছু বিশেষ দিক:

১. বিপরীত ধারণা যুক্ত করা: -

good and evil (ভালো এবং মন্দ) -

wishes and dreams (ইচ্ছা এবং স্বপ্ন)

২. সম্পূরক জোড়া: -

prince and princess (রাজকুমার এবং রাজকন্যা) -

kings and queens (রাজারা এবং রানীরা)

৩. মায়াবী জগতের বর্ণনা: -

magic and mystery (জাদু এবং রহস্য) -

music and magic (সঙ্গীত এবং জাদু)

৪. বাক্য গঠনে বিশেষ দিক: -

যখন দুটি বিষয় একসঙ্গে কাজ করে, তখন বহুবচন ক্রিয়াপদ ব্যবহার করা হয় -

যখন দুটি ধারণা একটি একক ভাব প্রকাশ করে, তখন একবচন ক্রিয়াপদ ব্যবহার করা হয়

✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾

---

← Lesson 3 ↩ Course Index Lesson 5 →