Universitas Scholarium — A Community of Scholars Log In

← Τα Αγγλικά Βήμα το Βήμα

Τα Αγγλικά Βήμα το Βήμα
Lesson 23
23 of 50 lessons

Lesson 23

Μέρος Α (Κείμενο κατασκευασμένο με εναλλασσόμενες προτάσεις)

23.1 One apple ένα μήλο sits κάθεται on πάνω στο the table τραπέζι

23.2 One bird ένα πουλί flies πετάει in στον the sky ουρανό

23.3 One student ένας μαθητής raises σηκώνει their hand το χέρι του

23.4 One flower ένα λουλούδι blooms ανθίζει in στον the garden κήπο

23.5 One star ένα αστέρι shines λάμπει brightly φωτεινά

23.6 One child ένα παιδί laughs γελάει loudly δυνατά

23.7 One teacher ένας δάσκαλος explains εξηγεί the lesson το μάθημα

23.8 One dog ένας σκύλος sleeps κοιμάται peacefully ειρηνικά

23.9 One car ένα αυτοκίνητο stops σταματά at στο the light φανάρι

23.10 One book ένα βιβλίο opens ανοίγει to στη page one σελίδα ένα

23.11 One cat μία γάτα purrs γουργουρίζει softly απαλά

23.12 One door μία πόρτα creaks τρίζει open ανοιχτή

23.13 One window ένα παράθυρο lets in αφήνει να μπει light φως

23.14 One voice μία φωνή calls καλεί out έξω

23.15 One clock ένα ρολόι strikes χτυπά midnight μεσάνυχτα

Μέρος Β (Ολοκληρωμένη πρόταση στα αγγλικά ακολουθούμενη από την ελληνική μετάφραση)

23.1 One apple sits on the table. Ένα μήλο κάθεται πάνω στο τραπέζι.

23.2 One bird flies in the sky. Ένα πουλί πετάει στον ουρανό.

23.3 One student raises their hand. Ένας μαθητής σηκώνει το χέρι του.

23.4 One flower blooms in the garden. Ένα λουλούδι ανθίζει στον κήπο.

23.5 One star shines brightly. Ένα αστέρι λάμπει φωτεινά.

23.6 One child laughs loudly. Ένα παιδί γελάει δυνατά.

23.7 One teacher explains the lesson. Ένας δάσκαλος εξηγεί το μάθημα.

23.8 One dog sleeps peacefully. Ένας σκύλος κοιμάται ειρηνικά.

23.9 One car stops at the light. Ένα αυτοκίνητο σταματά στο φανάρι.

23.10 One book opens to page one. Ένα βιβλίο ανοίγει στη σελίδα ένα.

23.11 One cat purrs softly. Μία γάτα γουργουρίζει απαλά.

23.12 One door creaks open. Μία πόρτα τρίζει ανοιχτή.

23.13 One window lets in light. Ένα παράθυρο αφήνει να μπει φως.

23.14 One voice calls out. Μία φωνή καλεί έξω.

23.15 One clock strikes midnight. Ένα ρολόι χτυπά μεσάνυχτα.

Μέρος Γ (Κείμενο μόνο στα αγγλικά)

23.1 One apple sits on the table.

23.2 One bird flies in the sky.

23.3 One student raises their hand.

23.4 One flower blooms in the garden.

23.5 One star shines brightly.

23.6 One child laughs loudly.

23.7 One teacher explains the lesson.

23.8 One dog sleeps peacefully.

23.9 One car stops at the light.

23.10 One book opens to page one.

23.11 One cat purrs softly.

23.12 One door creaks open.

23.13 One window lets in light.

23.14 One voice calls out.

23.15 One clock strikes midnight.

Μέρος Δ (Γραμματική επεξήγηση)

Η λέξη "one" στην αγγλική γλώσσα έχει πολλαπλές χρήσεις: -

Ως αριθμητικό (το νούμερο 1) -

Ως αόριστο άρθρο (παρόμοιο με το "a/an") -

Ως αντωνυμία (αναφερόμενη σε κάποιον/κάτι που έχει ήδη αναφερθεί)

Σε αντίθεση με την ελληνική γλώσσα, το "one" δεν κλίνεται για γένος (ένας, μία, ένα) αλλά παραμένει αμετάβλητο.

Μέρος Ε (Πολιτισμική σημείωση)

Στην αγγλική γλώσσα, η χρήση του "one" έχει ιδιαίτερη σημασία στην επίσημη γλώσσα και στη βρετανική κουλτούρα. Συχνά χρησιμοποιείται ως απρόσωπη αντωνυμία ("One must be careful"), κάτι που στα ελληνικά συνήθως αποδίδεται με το "κανείς" ή με το τρίτο πρόσωπο πληθυντικού.

Μέρος ΣΤ (Λογοτεχνική παράθεση)

Μέρος ΣΤ-A (Κείμενο κατασκευασμένο με εναλλασσόμενες προτάσεις)

One ring ένα δαχτυλίδι to rule να κυβερνήσει them all τους όλους One ring ένα δαχτυλίδι to find them να τους βρει One ring ένα δαχτυλίδι to bring them να τους φέρει And in και μες στο the darkness σκοτάδι bind them να τους δέσει

Μέρος ΣΤ-B (Ολοκληρωμένη μετάφραση)

One ring to rule them all Ένα δαχτυλίδι να τους κυβερνήσει όλους

Μέρος ΣΤ-Γ (Ανάλυση χρήσης του "one")

Στο παράθειμα από τον "Άρχοντα των Δαχτυλιδιών", η επανάληψη του "one" τονίζει τη μοναδικότητα και τη δύναμη του αντικειμένου.

Μέρος ΣΤ-Δ (Λογοτεχνική και πολιτισμική σημασία)

Η χρήση του "one" στο ποίημα του Tolkien δημιουργεί έμφαση στη μοναδικότητα και την απόλυτη δύναμη του δαχτυλιδιού, ενώ η επανάληψή του προσδίδει ρυθμό και μυστήριο στο κείμενο.

Μάθημα 23: One - Μέρος Δεύτερο (Fable)

Μέρος Α (Κείμενο κατασκευασμένο με εναλλασσόμενες προτάσεις)

23.16 One day μια μέρα in στο the forest δάσος

23.17 there lived ζούσε one lonely ένας μοναχικός squirrel σκίουρος

23.18 who had που είχε only one μόνο μία acorn βελανίδι

23.19 This one acorn αυτό το ένα βελανίδι was ήταν special ξεχωριστό

23.20 because it was επειδή ήταν the last one το τελευταίο

23.21 The squirrel ο σκίουρος met συνάντησε one bird ένα πουλί

23.22 who had που είχε one seed έναν σπόρο

23.23 The bird το πουλί said είπε "Let us share" "Ας μοιραστούμε"

23.24 "One half "Ένα μισό for each" για τον καθένα"

23.25 The squirrel ο σκίουρος thought σκέφτηκε for one moment για μία στιγμή

23.26 And then και τότε made πήρε one decision μία απόφαση

23.27 "Yes" "Ναι" said είπε the squirrel ο σκίουρος

23.28 They planted φύτεψαν both seeds και τους δύο σπόρους

23.29 And soon και σύντομα one tree ένα δέντρο grew μεγάλωσε

23.30 With enough με αρκετά for everyone για όλους

Μέρος Β (Ολοκληρωμένη πρόταση στα αγγλικά ακολουθούμενη από την ελληνική μετάφραση)

23.16 One day in the forest there lived one lonely squirrel. Μια μέρα στο δάσος ζούσε ένας μοναχικός σκίουρος.

23.17 The squirrel had only one acorn left. Ο σκίουρος είχε μόνο ένα βελανίδι.

23.18 This one acorn was special because it was the last one. Αυτό το ένα βελανίδι ήταν ξεχωριστό επειδή ήταν το τελευταίο.

23.19 The squirrel met one bird who had one seed. Ο σκίουρος συνάντησε ένα πουλί που είχε έναν σπόρο.

23.20 The bird suggested sharing their food. Το πουλί πρότεινε να μοιραστούν το φαγητό τους.

23.21 "One half for each," said the bird. "Ένα μισό για τον καθένα," είπε το πουλί.

23.22 The squirrel thought for one moment. Ο σκίουρος σκέφτηκε για μία στιγμή.

23.23 Then made one important decision. Μετά πήρε μία σημαντική απόφαση.

23.24 "Yes," said the squirrel. "Ναι," είπε ο σκίουρος.

23.25 They planted both seeds together. Φύτεψαν μαζί και τους δύο σπόρους.

23.26 Soon, one great tree grew. Σύντομα, ένα μεγάλο δέντρο μεγάλωσε.

23.27 The tree had enough for everyone. Το δέντρο είχε αρκετά για όλους.

23.28 From one acorn and one seed. Από ένα βελανίδι και έναν σπόρο.

23.29 Came plenty for all to share. Ήρθε αφθονία για όλους να μοιραστούν.

23.30 And they were never hungry again. Και δεν πείνασαν ποτέ ξανά.

Μέρος Γ (Κείμενο μόνο στα αγγλικά)

One day in the forest there lived one lonely squirrel. The squirrel had only one acorn left. This one acorn was special because it was the last one. The squirrel met one bird who had one seed. The bird suggested sharing their food. "One half for each," said the bird. The squirrel thought for one moment. Then made one important decision. "Yes," said the squirrel. They planted both seeds together. Soon, one great tree grew. The tree had enough for everyone. From one acorn and one seed came plenty for all to share. And they were never hungry again.

Μέρος Δ (Γραμματική επεξήγηση)

Σε αυτό το κείμενο, η λέξη "one" χρησιμοποιείται με διάφορους τρόπους: -

Ως αριθμητικό που δηλώνει ποσότητα ("one acorn", "one seed") -

Ως μέρος χρονικής έκφρασης ("one day", "one moment") -

Ως έμφαση στη μοναδικότητα ("one lonely squirrel") -

Ως μέρος της έκφρασης "one half" που δηλώνει μέρος συνόλου

Παρατηρούμε επίσης τη χρήση του "one" σε συνδυασμό με άλλες λέξεις για να δημιουργήσει έμφαση και ρυθμό στην αφήγηση.

---

← Lesson 22 ↩ Course Index Lesson 24 →